1樓:匿名使用者
好雨知時節,當春乃發生。
隨風潛入夜,潤物細無聲。
野徑雲俱黑,江船火獨明。
曉看紅溼處,花重錦官城。
【作者】:杜甫 【朝代】:唐 【體裁】:五言律詩
【格律】:○平聲 ●仄聲 ⊙可平可仄 △平韻 ▲仄韻
本作的韻腳是:八庚;可"八庚九青十蒸"通押。
好雨知時節,當春乃發生。
●●○○●,○○●●△。
隨風潛入夜,潤物細無聲。
○○○●●,●●●○△
野徑雲俱黑,江船火獨明。
●●○○●,○○●●△。
曉看紅溼處,花重錦官城。
●●○●●,○○●○△
【註釋】:
1. 乃:就。 5. 徑:鄉下的小路。
2. 發生:催發植物生長。 6. 紅溼處:雨水溼潤的花叢。
3. 潛:暗暗地,悄悄地。 7. 花重:花因沾著雨水,顯得飽滿沉重的樣子。
4. 潤物:使植物受到雨水的滋養。 8. 錦官城:成都的別稱。
【背景】:
這首詩作於寶應元年(762)春天,杜甫這時居住在成都草堂。從上年的冬天到這年的二月間,成都一帶有旱災,所以當春雨來臨之際,杜甫欣喜非常,他以久旱逢甘霖的喜悅心情來描寫這場春夜細雨。詩從聽覺寫至視覺、乃至心理感覺,從當夜寫到清晨,結構嚴謹,描寫細膩,情調明快。
詩中不用喜悅歡愉之類詞彙,卻處處透露出喜悅的氣息。這是描繪春夜雨景,表現喜悅心情的名作。
【賞析】:
“好雨知時節,當春乃發生。”一開頭就用一個“好”字讚美“雨”。把雨擬人化,說它“知時節”,懂得滿足客觀需要。
春天是萬物萌芽生長的季節,正需要下雨,雨就下起來了。接下來進一步表現雨的“好”,好在“潤物”。春天的雨,一般是伴隨著和風細細地滋潤萬物的。
然而也有例外。有時候,它會伴隨著冷風,由雨變成雪。有時候,它會伴隨著狂風,下得很凶暴。
這樣的雨儘管下在春天,但不是典型的春雨,只會損物而不會“潤物”,自然不會使人“喜”,也不可能得到“好”評。所以,光有首聯的“知時節”,還不足以完全表現雨的“好”。等到第二聯寫出了典型的春雨伴隨著和風的細雨,那個“好”字才落實了。
“隨風潛入夜,潤物細無聲。”這仍然用的是擬人化手法。“潛入夜”和“細無聲”相配合,不僅表明那雨是伴隨和風而來的細雨,而且表明那雨有意“潤物”,無意討“好”。
如果有意討“好”,它就會在白天來,就會造一點聲勢,讓人們看得見,聽得清。惟其有意“潤物”,無意討“好”,它才選擇了一個不妨礙人們工作和勞動的時間悄悄地來,在人們酣睡的夜晚無聲地、細細地下。
“野徑雲俱黑,江船火獨明。”雨這樣“好”,就希望它下多下夠,下個通宵。倘若只下一會兒,就雲散天晴,那“潤物”就很不徹底。
詩人抓住這一點,寫了第三聯。在不太陰沉的夜間,小路比田野容易看得見,江面也比岸上容易辨得清。放眼四望:
只有船上的燈火是明的。此外,連江面也看不見,小路也辨不清,天空裡全是黑沉沉的雲,地上也象雲一樣黑。看起來,準會下到天亮。
“曉看紅溼處,花重錦官城。”尾聯寫的是想象中的情景。如此“好雨”下上一夜,萬物就都得到潤澤,發榮滋長起來了。
萬物之一的花,最能代表春色的花,也就帶雨開放,紅豔欲滴。等到明天清早去看看吧!整個錦官城雜花生樹,一片“紅溼”,一朵朵紅豔豔、沉甸甸,匯成花的海洋。
【簡析】:
通過以上對詩句的分析,不難看出,杜甫是按這樣一條情感思路來構思行文的,即盼雨——聽雨——看雨——想雨。俗話說,“春雨貴如油”,不錯,對於這珍貴如油的春雨,眾人皆盼,詩人亦然。而當春雨飄然降臨的時候,詩人更是驚喜不已,甚至臥床靜聽,徹底夜難眠,迫切希望它下過痛快,唯恐其忽然中止,於是輕手輕腳,推門遠眺,靜觀無邊黑夜的茫茫春雨,看到繁密飄灑的春雨,作者又驚喜地聯想到第二天錦官城滿城春色。
詩歌意在盛讚春雨默默無聞、無私奉獻的崇高品質,這份對春雨的喜愛之情描繪得如此細膩逼真,曲折有致,這不能不令人驚歎杜甫洞幽顯微,體物察情的藝術功力。無論在錘字煉句方面,還是在意象的捕捉、細節的描寫方面,都體現了他體物察情,精細入微的過人之處。結合杜甫詩風沉鬱頓挫來對比賞讀,我們必將獲得對杜詩另一種生命情趣的深刻理解。
【話外音】:
讀《春夜喜雨》,人們不難想到朱自清的《春》,對其中關於春雨的描寫留有深刻的印象。“春水貴如油”,驟臨的春雨令多少待雨春耕農夫野老歡呼雀躍,又令多少同情勞動者,體察勞動者生活,希望他們過上好日子的人們由衷喜悅!杜甫的《春夜喜雨》正是他關心農民體察勞動人民疾苦的思想感情的反映。
【集評】:
《杜詩詳註》雲:“雨驟風狂,亦足損物。曰'潛'曰'細',寫得脈脈綿綿,於造化發生之機,最為密切”。
《瀛奎律髓匯評》引紀昀語:“此是名篇,通體精妙,後半尤有神。”韓愈言:
“李杜文章在,光芒萬丈長。”
2樓:果然啊
好雨似乎知道要適應節令,
一到春天它就及時地降臨。
隨著微風在夜裡悄悄灑下,
精心滋養萬物卻沒有聲音。
這是描繪春夜雨景,表現喜悅心情的名作。
一開頭就用一個“好”字讚美“雨”。在生活裡,“好”常常被用來讚美那些做好事的人。如今用“好”讚美雨,已經會喚起關於做好事的人的聯想。
接下去,就把雨擬人化,說它“知時節”,懂得滿足客觀需要。不是嗎?春天是萬物萌芽生長的季節,正需要下雨,雨就下起來了。
你看它多麼“好”!
第二聯,進一步表現雨的“好”。雨之所以“好”,就好在適時,好在“潤物”。春天的雨,一般是伴隨著和風細細地滋潤萬物的。
然而也有例外。有時候,它會伴隨著冷風,由雨變成雪。有時候,它會伴隨著狂風,下得很凶暴。
這樣的雨儘管下在春天,但不是典型的春雨,只會損物而不會“潤物”,自然不會使人“喜”,也不可能得到“好”評。所以,光有首聯的“知時節”,還不足以完全表現雨的“好”。等到第二聯寫出了典型的春雨伴隨著和風的細雨,那個“好”字才落實了。
“隨風潛入夜,潤物細無聲。”這仍然用的是擬人化手法。“潛入夜”和“細無聲”相配合,不僅表明那雨是伴隨和風而來的細雨,而且表明那雨有意“潤物”,無意討“好”。
如果有意討“好”,它就會在白天來,就會造一點聲勢,讓人們看得見,聽得清。惟其有意“潤物”,無意討“好”,它才選擇了一個不妨礙人們工作和勞動的時間悄悄地來,在人們酣睡的夜晚無聲地、細細地下。
雨這樣“好”,就希望它下多下夠,下個通宵。倘若只下一會兒,就雲散天晴,那“潤物”就很不徹底。詩人抓住這一點,寫了第三聯。
在不太陰沉的夜間,小路比田野容易看得見,江面也比岸上容易辨得清。如今呢?放眼四望,“野徑雲俱黑,江船火獨明。
”只有船上的燈火是明的。此外,連江面也看不見,小路也辨不清,天空裡全是黑沉沉的雲,地上也象雲一樣黑。好呀!
看起來,準會下到天亮。
尾聯寫的是想象中的情景。如此“好雨”下上一夜,萬物就都得到潤澤,發榮滋長起來了。萬物之一的花,最能代表春色的花,也就帶雨開放,紅豔欲滴。
等到明天清早去看看吧!整個錦官城(成都)雜花生樹,一片“紅溼”,一朵朵紅豔豔、沉甸甸,匯成花的海洋。那麼,田裡的禾苗呢?
山上的樹林呢?一切的一切呢?
浦起龍說:“寫雨切夜易,切春難。”這首《春夜喜雨》詩,不僅切夜、切春,而且寫出了典型春雨的、也就是“好雨”的高尚品格,表現了詩人的、也是一切“好人”的高尚人格。
詩人盼望這樣的“好雨”,喜愛這樣的“好雨”。所以題目中的那個“喜”字在詩裡雖然沒有露面,但“‘喜’意都從罅縫裡迸透”(浦起龍《讀杜心解》)。詩人正在盼望春雨“潤物”的時候,雨下起來了,於是一上來就滿心歡喜地叫“好”。
第二聯所寫,顯然是聽出來的。詩人傾耳細聽,聽出那雨在春夜裡綿綿密密地下,只為“潤物”,不求人知,自然“喜”得睡不著覺。由於那雨“潤物細無聲”,聽不真切,生怕它停止了,所以出門去看。
第三聯所寫,分明是看見的。看見雨意正濃,就情不自禁地想象天明以後春色滿城的美景。其無限喜悅的心情,又表現得多麼生動!
中唐詩人李約有一首《觀祈雨》:“桑條無葉土生煙,簫管迎龍水廟前。朱門幾處看歌舞,猶恐春陰咽管絃。
”和那些朱門裡看歌舞的人相比,杜甫對春雨“潤物”的喜悅之情難道不是一種很崇高的感情嗎?
這首詩是杜甫在成都草堂居住時所作。詩中以極大的喜悅之情 ,讚美了來得及時、滋潤萬物的春雨。其中對春雨的描寫,體物精微,繪聲繪形,是一首入化傳神,別具風韻的詠雨詩,為千古所誦的佳作。
“好雨知時節,當春乃發生”描寫春雨適時而降。颳風下雨,本來是一種極平常的自然現象,它本無感情和知覺。詩人在這裡以擬人化的手法,賦予春雨以思想感情,似乎它很懂得人們盼雨的心情,“知時節”而來。
接著點出是春雨,正因為是“當春”之雨,才顯出雨之來得可喜可貴。於是“好雨”二字脫口而出,極其感奮自然,詩人當時喜興的情態彷彿就在眼前。這裡詩人對喜雨的讚美,既沒有抽象的議論,也沒有采用什麼比喻,而是真摯感情的自然爆發。
“ 隨風潛入夜,潤物細無聲”,這兩句是神來之筆,不但寫出了雨的形態,而且傳達出了雨的神態。在一個春天的夜晚,綿綿細雨伴著和煦的春風飄灑大地 ,悄然無聲地滋潤著泥土 、禾苗、花木。“潛”、“細”二字,十分精確、形象,傳出了春雨悄悄而來、輕輕而動的神態。
將一個特定的自然景物描繪到入化之境。無怪乎清人沈德潛稱道這兩句詩“傳出春雨之神”。如果說上兩句是詩人在屋內聽春雨飄灑聲之所感,那麼“野徑雲俱黑,江船火獨明”兩句,則是詩人推門遠望雨夜景色之再現。
雨聲沙沙,喜而思見。推門向外一望:細雨綿綿,烏雲籠罩,天下一片漆黑,分不清山,看不出路,只有遠處閃耀著一點紅光,是江上漁船的燈火。
這迷人的春郊夜雨之景,使人在廣漠的幽暗中感受著一種甜美的靜寂。這裡作者細緻地寫出雨夜之景,正是以這種氣象寓託對喜雨的興致心情。夜色越陰暗,才越能覺出綿綿細雨不斷之勢,盼喜雨的心情就更加稱意 。
詩人在這幅春郊夜雨的畫面上,於一大片的黑色之中,點上一點“漁火”的光亮,使得“ 黑”“明”映襯,醒目鮮明,從而更增強畫面的詩意。最後兩句“曉看紅溼處,花重錦官城”是想象中的景象,也是詩人喜興心情的進一步表達。詩人推想這雨今夜一半時是不會停的,經過一夜的滋潤,到明天拂曉時,雨過天晴,錦官城滿城含著雨水的百花 ,會更加鮮豔奪目,一片生機。
從這層春意盎然的想象中,足見詩人對好雨的喜悅難盡心情,給人留下無窮的意味 。“紅”、“溼”、“重”三字,極其形象、準確地表達了雨後花朵的特徵。故而明人譚元春說 :
“紅溼字已妙於說雨矣。重字尤妙,不溼不重。”(見《唐詩歸》)。
這首詩全篇按時間的順序,依照景物的變化,順應著主觀的感受,點染出“春夜喜雨”的景色與氣氛。全篇句句是“ 雨”,處處是“喜”,而“喜”字卻一字不露,足見詩人的匠心獨運。
《春夜喜雨》杜甫譯文,春夜喜雨的譯文
春夜喜雨 杜甫 好雨知時節,當春乃發生。隨風潛入夜,潤物細無聲。野徑雲俱黑,江船火獨明。曉看紅溼處,花重錦官城。詩文解釋 好雨知道下雨的節氣,正是在植物萌發生長的時侯,它隨著春風在夜裡悄悄地落下,悄然無聲地滋潤著大地萬物。雨夜中野外黑茫茫,只有江船上的燈火格外明亮。天亮後,看看這帶著雨水的花朵,嬌美...
求《春夜喜雨》全詩,春夜喜雨全詩
春夜喜雨 唐 杜甫好雨知時節,當春乃 發生 隨風潛 入夜,潤物 細無聲。野徑 雲俱黑,江船火獨明。曉 看紅溼處 花重 錦官城 註釋 1 乃 就。2 發生 萌發生長。3 潛 暗暗地,悄悄地。4 潤物 使植物受到雨水的滋養。5 野徑 田野間的小路。6 曉 天剛亮的時候 7 紅溼處 指有帶雨水的紅花的地方...
春夜喜雨翻譯
唐.杜甫 1 好雨知時節,當春乃發生。2 隨風潛入夜,潤物細無聲。3 野徑雲俱黑,江船火獨明。4 曉看紅溼處,花重錦官城。譯文 第1句 這一場雨好像選好時候,正當植物萌發生長需要的節氣。2 它隨著春風在夜裡悄悄地滋潤著大地萬物。3 雨夜中野外黑茫茫,江船上的燈火格外明亮。4 要是天亮後看看這春雨後的...