1樓:zjc**座
(原文)肅對曰「昔高帝區區欲尊事義帝而不獲者,以項羽為害也。今之曹操,猶昔項羽,將軍何由得為桓文乎。肅竊料之,漢室不可復興,曹操不可卒除。
為將軍計,惟有鼎足江東,以觀天下之釁。規模如此,亦自無嫌。何者。
北方誠多務也。因其多務,剿除黃祖,進伐劉表,竟長江所極,據而有之,然後建號帝王以圖天下,此高帝之業也
(譯文)魯肅回答說:「從前高帝區區想尊奉義帝而抓不到的,以項羽為害了。現在曹操,就像從前的項羽,你怎麼能為齊桓公、晉文公呢。
我私下估計的,漢朝不會復興,曹操不可卒除。為將軍考慮,只有鼎足江東,靜觀天下的機會。規模如此,也從沒有懷疑過。
什麼樣的人。北方是多事之秋的。由於其城多務繁。
剿除黃祖,進軍攻打劉表,結果長江流域全部鋪開。你現在已經擁有的屬地,然後建立帝王的名號來謀取天下,這是高皇帝的大業啊。
2樓:海煙人
榻上策的一部分
魯肅回答說:「從前漢高祖一心想擁戴義帝而不能如願,原因在於項羽從中破壞。現在曹操就象從前的項羽,將軍怎麼能成為當世的齊桓公、晉文公呢?
我私下認為,漢朝不會再復興,曹操也不能一下子除掉。我覺得對於將軍,只可佔據江東,靜觀天下的形勢變化,先保持住這塊地盤也就不錯了。然後等待北方多事,我們消滅黃祖,進攻劉表,將長江據為已有,然後打出帝王的旗號以謀取天下,這是漢高祖的功業啊!」
榻上策 翻譯 文如下
3樓:
這篇文言文的題目就是 榻上策 嗎?作者是誰?什麼朝代的啊?我好幫你查
魯肅版隆中對翻譯
4樓:全葉孤吉
權即見肅,與語甚悅之。眾賓罷退,肅亦辭出,乃獨引肅還,合榻對飲。因密議曰:
「今漢室傾危,四方雲擾,孤承父兄餘業,思有桓文之功。君既惠顧,何以佐之?」肅對曰:
「昔高帝區區欲尊事義帝而不獲者,以項羽為害也。今之曹操,猶昔項羽,將軍何由得為桓文乎?肅竊料之,漢室不可復興,曹操不可卒除。
為將軍計,惟有鼎足江東,以觀天下之釁。規模如此,亦自無嫌。何者?
北方誠多務也。因其多務,剿除黃祖,進伐劉表,竟長江所極,據而有之,然後建號帝王以圖天下,此高帝之業也。」權曰:
「今盡力—方,冀以輔漢耳,此言非所及也。」張昭非肅謙下不足,頗訾毀之,雲肅年少粗疏,未可用。極不以介意,益貴重之,賜肅母衣服幃帳,居處雜物,富擬其舊。
劉表死,肅進說曰:「夫荊楚與國鄰接,水流順北,外帶江漢,內阻山陵,有金城之固,沃野萬里,士民殷富,若據而有之,此帝王之資也。今表新亡,二子素不輯睦,軍中諸將,各有彼此。
加劉備天下梟雄,與操有隙,寄寓於表,表惡其能而不能用也。若備與彼協心,上下齊同,則宜撫安,與結盟好:如有離違,宜別圖之,以濟大事。
肅請得奉命吊表二子,並慰勞其軍中用事者,及說備使撫表眾,同心一意,共治曹操,備必喜而從命。如其克諧,天下可定也。今不速往,恐為操所先。
」權即遣肅行。
翻譯《江東對》選自《三國志》。咳咳,最好快點兒.....