1樓:
激濁揚清:
drain away the mud and bring in fresh water;cast out the wicked and cherish the virtuous;drive out evil and usher in good;eliminate vice and exalt virtue
激奮昂揚:
excited and indignant;be roused to action;encourage;impel;urge激奮昂揚
使激奮昂揚:urge
2樓:匿名使用者
[drain away the mud and bring in fresh water;cast out the wicked and cherish the virtuous;drive out evil and usher in good;eliminate vice and exalt virtue]
單個的單詞就用arouse或surge好一點
3樓:一問啥不知
試上下文可用:
inspire
inspirit
invigorate
spur
animate
stimulate
spark
rouse
give an impetus
4樓:匿名使用者
proliferate
用英語怎麼說這句,請問,這個用英語怎麼說 有英語說
有時候自己的興趣並不能和找工作劃等號 sometimes our own interest doesn t equal to finding a job.sometimes,one s self interest does not equal to job opportunities sometim...
英語怎麼說,用英語怎麼說
league of heroes 或者 league of legends headache頭痛 stomachache胃疼 cold感冒 fever發燒 uncomfortable不舒服 cough咳嗽 stomach pain肚子疼 toothache 牙疼 希望lz能夠採納我的答案,因為我真的...
這個問題很簡單英語怎麼說,很簡單英文怎麼說
the question is easy 很簡單 英文怎麼說 很簡單的英文是 it s 那很簡單 英 s mpl 美 s mp l adj.簡單的 62616964757a686964616fe59b9ee7ad9431333365666266 單純的 易受騙的 天真的 n.笨蛋 愚蠢的行為 出身低...