1樓:藍幽雪
there are too many things we should do involuntarily when we are alive.
意譯的,直譯意思感覺怪。
希望有幫助。
2樓:
好多好多說法哦
第一個最直白,越往下越像 poem(詩意),看你理解力和造化了大學生翻譯版
one cannot do anything one wants when one is in a society.
教授版things are beyond your control in this world
男主角電影中對白版
i can't choose, there isn't much choice left for me
超級無敵經典記入史冊名人名言驚天地泣鬼神版in the arena, its hands are tied(在角鬥場裡,你的手是被綁住的)
啥,你覺得這句話跟你問的沒關係!?!那是你造化不夠。。
好好看看最後一個,快把我感動哭了,真是句poem啊(別看我說的比較神道,絕對沒問題,審閱吧boss。
3樓:匿名使用者
you can't help it in so many things in this world.
4樓:
there are too many things out of control in this world.
5樓:
23:03 的不錯啊
終於體會什麼叫身不由己翻譯成英文怎麼說
6樓:祕璇
life is like a dandelion, seemingly free, but involuntarily!
我真的身不由己,英語怎麼說
7樓:匿名使用者
英語要大膽的講出去,不要害怕說錯了,我的辦法是在一個沒有人的地方大聲的說出來,同時用一個錄音機錄下來,再與標準音對比,自然就提高了
8樓:匿名使用者
i really involuntarily 望採納
9樓:丁婭婭
i really couldn't help it
心不由己的英語怎麼寫的
10樓:河池狼牙特種兵
心不由己的英語翻譯是:heart is not by oneself,見下圖翻譯
11樓:匿名使用者
the factory default
12樓:雜憂文屋
shouldn't matter but it does
世界是自己的,可還是身不由己啊
這世上有永恆的愛情嗎,這世上真的有永恆的愛情嗎?
天長地久的愛情就在你心中,就象很多人經常問這個世界上到底有沒有真愛一樣,其實真愛就在你心中,只要你真心的付出,執著的追求,勇敢的犧牲,真愛就在你的身上發生,天長地久的愛情就是你的愛情。我們知道,愛是一種無私的付出和犧牲,愛的回報就是對方的永遠快樂和幸福,如果你愛對方,那麼你會因為對方快樂而快樂,因為...
在自己有困難時,而男朋友要是身不由己的時候,該不該告訴他
1全部一定要告訴他。兩個人在一起就是要甘苦與共的,即使他幫不上你什麼忙,至少可以在精神上給你勉勵和安慰。一個人承受不如兩個一起解決困難。不要告訴了,他既然身不由己 那麼 有些事情可以自己承擔的 就自己承擔吧 愛情有的時候也是互相包容 互相愛護 還有的就是 學會自己拿主意 又不知道是什麼事情 旁觀者未...
這世上有太多你想要卻得不到的東西,我得不到真情,你呢
真情不重要,我得不到金錢 真情要真心經營才會有 這個應該是很多得不到的 不管你多優秀,這世界上總有你得不到的東西,這些東西也許是因為的年少輕狂,也許是因為你的不珍惜,也許 30 得不到的東西多了 沒必要什麼都要 得之我幸失之我命 不斷地努力追求 得到的就會越來越多 反之失去的會越來越多 是啊 也許只...