1樓:網友
has a pen in one of her hands, but what』s in her other hand?
她乙隻手裡握著筆,但另乙隻手裡拿著什麼呢?
do it more carefully even if it will take me hours.
雖然會花我很多時間,我還是很認真地做這件事棗公升。
is a popular group. it is popular with most of the students in our school.
是流行組合。在我們學校絕大多凳者老數學生中嫌巧都很流行。
worry. he will call us as soon as he reaches the usa.
別擔心。他一到美國就會給我們打**的。
2樓:佳j燿
1、她的乙隻手中有一支筆,但是他的另乙隻手中有什麼臘戚?
2、我會做的更仔細認真甚至花幾個小時都無所謂。皮歷。
3、是乙個流行組合。她在我們學校的學生中是最流行的。
4、不要擔心。他會在他到達美國之後儘早輪握陵打**給我們。
翻譯幾句句子
3樓:網友
搜神曲中英對照版!
翻譯3個句子
4樓:網友
i need a cheap model, without battery 18$ target price for 7000pcs
without 是什麼意思。
without 是「沒有」的意思。
我需要乙個便宜的模型,不帶電池目標**18美元,要7000件。
at the end they are 12k. i need 18$ or i can not do it.
12k是什麼意思。
12k=12 000
最後,它們是12 000。我需要18美元,否則我沒辦法做。
hope you can understand. as the cost is there. you really can calculate part by part.
to support you and for our long-term cooperation, we won』t make margin about this order for purpose.
希望你能夠理解。因為成本擺在那裡呢。你真的可以一件一件的計算一下。為你和我們長久合作起見,我們不會故意在這個訂單上賺取利潤的。
5樓:網友
我需要便宜的型號,7000個電池單價不超過$18.
without 不超過。
最後(起訂量)卻是1萬2千,我需要單價$18不然做不了。
k=千我希望你能理解,我們的成本擺在那裡,你可以仔細算一算。為了支援你和我們的長期合作,我們這張訂單都沒有賺錢。
6樓:為自己喝彩
without:可理解是不帶。
1.我需要乙個便宜的模型,不帶電池,目標價18$, 需要7000件2.最終,他們是12k,我需要18$, 否則我辦不到(可理解為不能賣);
3.希望你能理解。因為**在那。你可以逐項計算。為了支援你,也為了我們長期的合作,我們不會因為這筆訂單特意賺取利潤的。
法語翻譯!幾句句子,法語翻譯幾句話
60元左右 濟南百舜翻譯 可以提供有償的翻譯 法語翻譯幾句話 法語翻譯句子 法語翻譯紋身用 或者給我幾個經典短句短句 我需要你 j ai besoin de toi.離不開你 je ne veux pas te quitter.ton amour est la seule chose qui me ...
翻譯幾句句子,谷歌什麼的翻譯不準的
1.they present exciting new ideas.他們提出令人激動的新的想法 2.they show us the latest inventions,and they find new ways to provide information and encouragement.他...
中譯英一句句子
of course,the higher quality means the more valuable.或者 of course,the higher quality,the more valuable.certainly,the higher the quality of the craftwo...