江城子 密州出獵原文 翻譯及賞析

2025-04-14 18:55:17 字數 1300 閱讀 8901

1樓:驕學相長

原文翻譯:

我姑且抒發一下少年的豪情壯志,左手牽著黃犬,右臂托起蒼鷹,頭戴華美鮮豔的帽子,身穿貂鼠皮衣,帶著浩浩蕩蕩手敬的大部隊像疾風一樣,席捲平坦的山岡。為了報答百姓隨行出獵的厚意,我決心親自射殺老虎,讓大家看看孫權當年搏虎的英姿。

我痛飲美酒,心胸開闊,膽氣更為豪壯,兩鬢微微發白,這又有何妨?什麼時候皇帝會派人下來,就像漢文帝派遣馮唐去雲中赦免魏尚一樣信任我呢?那時我將使盡力氣拉滿雕弓就像滿月一樣,瞄準西北,射向西夏軍隊。

原文賞析:

此作是千古傳誦的東坡豪放詞代表作之一。詞中寫出獵之行,抒興國安邦之志,拓展了詞境物段,提高了詞品,擴大了詞的題材範圍,為詞的創作開創了嶄新的道路。後又作出利箭射向敵人這種出人意料的結局,利用巧妙的藝術構思,把記敘出獵的筆鋒一轉,自然地表現出了他志在殺敵衛國的政治熱情和英雄氣概。

作品融敘事、言志、用典為一體,調動各種藝術手段形成豪放風格,多角度、多層次地從行動和心理上表現了作者寶刀未老、志在千里的英風與豪氣。

這首詞作於西元1075年(神宗熙寧八年),作者在密州(今山東諸城)任知州。這是宋人較早抒發愛國情懷的一首豪放詞,在題材和意境方面都具有開拓意義。詞的上闋敘事,下闋抒情,氣勢雄豪,淋淳酣暢,一洗綺羅香澤之態,讀之令人耳目一新。

這首詞在偎紅倚翠、淺斟低唱之風盛行的北宋詞壇可謂別具一格,自成一體,對南宋愛國詞有直接影響。作者對此闋也頗感自豪,在《與鮮于子駿書》中,他曾說此詞「令東州壯罩薯譽士抵掌頓足而歌之,吹笛擊鼓以為節,頗壯觀也」「自是一家」。可見這首詞可能是作者第一次作豪放詞的嘗試,可見作者青出於藍而勝於藍,頗具文學底蘊。

2樓:蛋蛋休閒娛樂問答

江城子原文有:十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無處話淒涼。

縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。

料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。

江城子》是蘇軾為懷念亡妻王弗而作,「千里孤墳,無處話淒涼」,對亡妻的哀思,對仕途波折的愁苦,相距千里,無處訴說,道出了內心深處的悲愴之情。

翻譯:

你我夫妻稿唯訣別已經整整十年,強忍不去思念可終究難忘懷。孤墳遠在千里之外,沒有地方能訴說心中悲傷。即使相逢怕是也認不出我,四處奔波早已兩鬢如霜。

昨夜在衫槐夢中又回到了家鄉,看見你正在對鏡梳妝。你我相對無言,只有淚落千行。料想你年年都為我柔腸寸斷,在那荒寂的短松岡上或敬友。

賞析:

這首詞將夢境與現實交融一體,把哀思與自嘆融和,情真意切。

江城子 密州出獵賞析,江城子密州出獵詩句 賞析)

江城子 密州出獵 是宋代文學家蘇軾於密州知州任上所作的一首詞。此詞表達了強國抗敵的政治主張,抒寫了渴望報效朝廷的壯志豪情。此詞開篇 老夫聊發少年狂 出手不凡。用一 狂 字籠罩全篇,藉以抒寫胸中雄健豪放的一腔磊落之氣。接下去的四句寫出獵的雄壯場面,表現了獵者威武豪邁的氣概 詞人左手牽黃犬,右臂駕蒼鷹,...

從詩歌體裁看《江城子密州出獵》是什麼

屬於詞核則詞牌 江城子 唐詞單調,始見 花間集 韋莊詞,單調三十五字,七句五平韻。埋行或謂調因歐陽炯詞中有 如 襯字 西子鏡照江城 句而取名。宋人改為雙調,七十字彎氏譁,上下片都是七句五平韻。歐陽炯單調詞將結尾兩個三字句加一襯字成為七言句,開宋詞襯字之法。後蜀尹鶚單調詞將起首七言句改作三字兩句,開宋...

《望江南漁家傲秋思江城子密州出獵》《武陵春

這首 望江南 通過對夢境中游上苑情景的描寫,表現詞人囚居汴京時的哀痛心情。多少恨,昨夜夢魂中 總領全詞,點明主旨,句意是 一切的悲憤,都來自昨夜夢中之事。前句表示結果,後句表示原因。而昨夜夢中之事,又來自日有所思,廖廖八字將日夜思念 悲憤交加 鬱愁難解的心情概括地描述出來。然而昨夜在夢中所見究竟是何...