李盛仙《夏日賞荷》全文翻譯

2025-04-14 20:40:20 字數 1820 閱讀 2012

1樓:勤謹還溫順灬熊貓

李盛仙《夏日賞荷》原文

餘憶年少時,瞎陵住西湖。每至夏日,臨湖賞荷,便欣然忘食。一日,偕數友,觀荷於湖邊亭中。

興正濃,忽有大雨傾盆而至,湖中荷花盡作飄搖之態。少時,雨過天晴,波瀾不驚,湖天一色。荷磨坦戚花為雨所洗,鮮妍明媚,婀娜多姿,清麗雅緻,實為花中仙子也。

李太白詩云「清水出芙蓉,天然去雕飾」,餘以為妙絕。

譯文

我回憶年輕的時候,居住在西湖邊。每當到了夏天,便到湖邊欣賞荷花,就會高興得忘了吃飯。有一天,我和幾個好友,在湖邊的亭子中觀賞荷花。

當我看得)興致正濃時,忽然(天上)有大雨傾盆(似的)降下來,湖中荷花全部顯現出飄動搖擺的姿態。不一會兒,雨過天晴,湖中波瀾不起,湖面和天空呈現出相同的顏色,荷花被雨水所沖洗,光彩豔麗,信凳明麗嫵媚,荷花枝葉柔軟搖曳,形態多樣,清秀美麗,優雅別緻,真是花中的仙子啊。李白詩中說「清水出芙蓉,天然去雕飾」,我認為絕妙極了。

註釋

年少:年輕。

至:到。臨:臨近。

少時:一會兒。

為:被。實為:實在是。

偕:陪同。絕:極,非常。

妙絕:美妙極了。

欣然:高興的樣子。

賞析

夏日賞荷》是李盛仙創作的一首詩,描述了荷花的美妙姿態。

雨後:鮮妍明媚,嫋娜多姿,清麗雅緻,實為花中仙子也。

雨中:荷花盡作飄搖之態。

典故背景清水出芙蓉是出自李白《經亂離後天恩流夜郎憶舊遊書懷贈江夏韋太守良宰》中"清水出芙蓉,天然去雕飾"的詩句。意思是像那剛出清水的芙蓉花,質樸純潔,毫無雕琢裝飾。喻指文學作品要像芙蓉出水那樣自然清新。

讚美了韋太守的文章自然清新,也表達了自己對詩歌的見解,主張純美自然,反對裝飾雕琢。

作者簡介李盛仙,現代,浙江永嘉縣人,詩詞歌賦均有造詣。

夏日賞荷的翻譯答案

2樓:琴琴love心

原文:餘憶年少時,住西湖。每至夏日,臨湖賞荷,便欣然忘食。

一日,偕數友,觀荷於湖邊亭中。興正濃,忽有大雨傾盆而至,湖中荷花盡作飄搖之態。少時,雨過天晴,波瀾不驚,湖天一色。

荷花為雨所洗,鮮妍明媚,嫋娜多姿,清麗雅緻,實為花中仙子也。李太白詩云「清水出芙蓉,天然去雕飾」,餘以為妙絕。

譯文:我回憶年輕時,居住在西湖。每當到了夏天,面臨湖水欣賞荷葉荷花,就高興得忘了吃飯。

有一天,會同幾個朋友,在湖邊的亭子中觀賞荷葉荷花,意興正濃,忽然天上有大雨傾盆而至,湖中荷花全部顯示為飄動搖擺的姿態。不一會兒,雨過天晴,湖中波瀾不驚,湖天一色。荷花被雨水所沖洗,鮮妍明媚,嫋娜多姿,清麗雅緻,實在是百花中的神品啊。

李太白詩中說「清水出芙蓉,天然去雕飾」,我認為太貼切絕妙了。

李盛仙《夏日賞荷》翻譯

3樓:匿名使用者

我回憶年輕時答亂,居住在西湖。每當到了夏天,臨近湖邊欣賞荷花,就高興得忘了吃飯。一天,我和幾個好友,在湖邊的亭清返檔子中世橋觀賞荷花,意興正濃,忽然天上有大雨傾盆而至,湖中荷花全部顯現為飄動搖擺的姿態。

不一會兒,雨過天晴,湖中波瀾不驚,湖面和天空呈現出相同的顏色,荷花被雨水所沖洗,鮮妍明媚,嫋娜多姿,清麗雅緻,實在是花中的仙子。李白詩中說「清水出芙蓉,天然去雕飾」,我認為絕妙極了。

夏日賞荷 李盛仙 (具體翻譯)

4樓:網友

什麼叫具體翻譯?翻譯成什麼?表達都不清楚!

大家覺得小花仙剛出的夏日海藍套裝好看嗎

不錯滴 看上du去也很純潔 zhi 幫dao 版 幫 權 幫 幫 幫 幫 幫 幫 幫 幫 幫 幫 幫 幫 幫 助 助 助 助 助 助 助 助 助 助助 助助 助助 助助 u 助 助 助 幫助 幫助 能 幫 你 好 高 興 我認為,這是純bai潔的衣 du服,天空的藍zhi 色多麼色彩,那麼小花dao...

李芝仙名字含義是什麼,上海起名字?

李,姓氏。芝,芝字原義是指長在枯樹上的一種審,形如蘑菇,蓋部赤褐有光,可作藥回用,亦可答觀賞。古人把它當作一種瑞草,取名靈芝。此外,芝字又指一種名為白茫 又名芝蘭的香草。作上述兩種意義時,靈芝被認為是一種能使人延年益壽 長生不老 使國家政清民和 河清海晏的神物,白蘭也被認為是一種芬芳無比的瑞草。因此...

為什麼電影《誅仙》除了李沁之外其餘人都是配音

作為2019年夏天的熱門演員,蕭湛有著巨大的影響力。電影上映前,影迷們已經準備好 了。誅仙 上映首日票房和影片佈局都非常好,說明影片還是很有意思的但沒想到在網上看電影的對 誅仙 有不同意見,聽說肖戰的演技很好但也有觀眾看不見。如果我們放棄原來的武俠喜劇,它仍然是好的這種評價令人驚訝。後來瞭解到,在 ...