1樓:雲遮世說
以下為答案來
及原文。其他詞語的
源答案也包bai
含其中。
言語第二之
七、du親親之義
(原文)荀慈明與zhi汝南dao
袁閬相見,問潁川人士,慈明先及諸兄。閬笑曰:「士但可因親舊而已乎?
」慈明曰:「足下相難,依據者何經?」閬曰:
「方問國士,而及諸兄,是以尤之耳。」慈明曰:「昔者祁奚內舉不失其子,外舉不失其讎,以為至公。
公旦《文王》之詩,不論堯、舜之德而頌文、武者,親親之義也。《春秋》之義,內其國而外諸夏。且不愛其親而愛他人者,不為悖德乎?
」(譯)荀慈明(荀爽)遇見汝南袁閬,袁閬向他問起汝南的知名人士,荀慈明先說起自己的幾位兄長。袁閬笑道:「難道僅僅因為是自己的親戚朋友,就可以算是名士嗎?
」荀慈明說:「您指責我,有什麼憑據嗎?」袁閬說:
「剛才我問的是國家名士,而你先提到的都是你的哥哥,所以我指責你。」荀慈明說:「從前祁奚告老還鄉時,內舉不忘他的兒子,外舉不忘他的仇人,人們認為他是非常公道的。
周公旦作《文王》詩,不言堯舜的功德,卻讚美文王武王的偉績,這是因為他愛自己親人的道理呀。《春秋》的義理,是以魯國為內,以華夏諸國為外。況且不愛他的親人卻愛外人,這不是有悖道德嗎?」
《世說新語》兩則 原文和翻譯
2樓:裝甲擲彈兵水瓶
《世說新語》兩則:
1、詠雪
原文:謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。俄而雪驟,公欣然曰:
「白雪紛紛何所似?」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。
」兄女曰:「未若柳絮因風起。」公大笑樂。
即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
翻譯:在一個寒冷的雪天,謝太傅開家庭集會,跟子侄輩談論詩文。不久,雪下得很大,謝太傅高興地說:
「這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?」胡兒說:「把鹽撒在空中差不多可以相比。
」謝道韞說:「不如說是柳絮隨風舞動的樣子。」太傅高興得笑了起來。
她是謝安大哥謝無奕的女兒,也是左將軍王凝之的妻子。
2、陳太丘與友期行
原文:陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去,去後乃至。 元方時年七歲,門外戲。
客問元方:「尊君在不(通「否」)?」答曰:
「待君久不至,已去。」友人便怒:「非人哉!
與人期行,相委而去。」元方曰:「君與家君期日中。
日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。」 友人慚,下車引之,元方入門不顧。
翻譯:陳太丘跟一位朋友相約同行,約定的時間是正午。正午已過,(友人)沒到,太丘不再等候就走了。
太丘走後,(友人)才來。陳元方那年七歲,正在門外玩耍。友人問元方:
「你爸爸在家嗎?」
元方答道:「等您很久沒來,他已經走了。」朋友便生氣了:
「不是人哪!和別人相約同行,(卻)把別人丟下,自己走了。」元方說:
「您跟我爸爸約好正午走,您正午不到,就是不講信用;對著兒子罵他的父親,就是沒有禮貌。」友人感到慚愧,下車拉元方,元方走進自己家的大門,不回頭看。
3樓:匿名使用者
世說新語二則翻譯譯文
《世說新語》兩則 原文和翻譯檢視全部71個回答《世說新語》兩則 原文和翻譯
我來答熱心網友
2019-03-17
原 文 :
陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去.去後乃至. 元方時年七歲,門外戲.
客問元方:「尊君在不?」答曰:
「待君久不至,已去.」友人便怒曰:「非人哉!
與人期行,相委而去.」元方曰:「君與家君期日中.
日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮.」 友人慚,下車引之,元方入門不顧.
譯 文:
陳實和朋友預先約定好一起出行,約定在正午時分,約定的時間過了朋友卻沒有到,陳實便不再等候友人而離開了.當他離去以後,他的朋友才來到.陳實的兒子陳紀當時年僅七歲,正在家門外玩耍.
客人問他:「你的父親在家嗎?」陳紀回答說:
「父親等待您很長時間而您卻沒有來到,已經離去了.」客人便生氣地說道:「真不道德!
和人家約好一起出行,卻拋棄人家自己離去.」陳紀說:「您與我父親約定在正午時分見面,到了正午您卻沒有到,這就是沒有信用;對著兒子罵他的父親,這便是沒有禮貌.
」 朋友感到十分慚愧,忙下車前來拉陳紀.陳紀徑直走入家門,根本不回頭看那人.
4樓:匿名使用者
原文 《詠雪》 謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。俄而雪驟。公欣然曰:
「白雪紛紛何所似?」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。
」兄女曰:「未若柳絮因風起。」公大笑樂。
即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
翻譯 在一個寒冷的下雪天,謝太傅把家人聚集在一起,跟年輕一輩的人講解詩文。不一會兒,雪下得很大,謝太傅高興地說:「這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?
」他哥哥的長子說:「差不多可以比作把鹽撒在空中。」太傅哥哥的女兒說:
「不如比作柳絮隨風飛舞。」謝太傅高興得笑了起來
。謝道韞是大哥謝奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。
原文 《 陳太丘與友期 》 陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去,去後乃至。 元方時年七歲,門外戲。客問元方:
「尊君在不?」答曰:「待君久不至,已去。
」友人便怒:「非人哉!與人期行,相委而去。
」元方曰:「君與家君期日中,日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。」 友人慚,下車引之,元方入門不顧。
翻譯 陳太丘和朋友相約同行,約定的時間在正午,過了正午朋友還沒有到,陳太丘不再等候他便離開了,陳太丘離開後朋友才剛剛到。兒子元方當時才只有七歲,正在門外玩耍。陳太丘的朋友問元方:
「你的父親在嗎?」元方回答道:「我父親等了您很久您卻還沒有到,已經離開了。
」友人便生氣地說道:「陳太丘真不是人!和別人相約同行,卻丟下別人先離開了。
」元方說:「您與我父親約在正午,正午時,您沒到,就是不講信用;對著孩子罵父親,就是更沒有禮貌的事。」朋友感到十分慚愧,下了車想去拉元方的手,元方連頭也不回,就徑直走入家門原文 《詠雪》 謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。
俄而雪驟。公欣然曰:「白雪紛紛何所似?
」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。」兄女曰:
「未若柳絮因風起。」公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
翻譯 在一個寒冷的下雪天,謝太傅把家人聚集在一起,跟年輕一輩的人講解詩文。不一會兒,雪下得很大,謝太傅高興地說:「這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?
」他哥哥的長子說:「差不多可以比作把鹽撒在空中。」太傅哥哥的女兒說:
「不如比作柳絮隨風飛舞。」謝太傅高興得笑了起來
。謝道韞是大哥謝奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。
原文 《 陳太丘與友期 》 陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去,去後乃至。 元方時年七歲,門外戲。客問元方:
「尊君在不?」答曰:「待君久不至,已去。
」友人便怒:「非人哉!與人期行,相委而去。
」元方曰:「君與家君期日中,日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。」 友人慚,下車引之,元方入門不顧。
翻譯 陳太丘和朋友相約同行,約定的時間在正午,過了正午朋友還沒有到,陳太丘不再等候他便離開了,陳太丘離開後朋友才剛剛到。兒子元方當時才只有七歲,正在門外玩耍。陳太丘的朋友問元方:
「你的父親在嗎?」元方回答道:「我父親等了您很久您卻還沒有到,已經離開了。
」友人便生氣地說道:「陳太丘真不是人!和別人相約同行,卻丟下別人先離開了。
」元方說:「您與我父親約在正午,正午時,您沒到,就是不講信用;對著孩子罵父親,就是更沒有禮貌的事。」朋友感到十分慚愧,下了車想去拉元方的手,元方連頭也不回,就徑直走入家門
5樓:百度使用者
原 文 :
陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去.去後乃至. 元方時年七歲,門外戲.
客問元方:「尊君在不?」答曰:
「待君久不至,已去.」友人便怒曰:「非人哉!
與人期行,相委而去.」元方曰:「君與家君期日中.
日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮.」 友人慚,下車引之,元方入門不顧.
譯 文:
陳實和朋友預先約定好一起出行,約定在正午時分,約定的時間過了朋友卻沒有到,陳實便不再等候友人而離開了.當他離去以後,他的朋友才來到.陳實的兒子陳紀當時年僅七歲,正在家門外玩耍.
客人問他:「你的父親在家嗎?」陳紀回答說:
「父親等待您很長時間而您卻沒有來到,已經離去了.」客人便生氣地說道:「真不道德!
和人家約好一起出行,卻拋棄人家自己離去.」陳紀說:「您與我父親約定在正午時分見面,到了正午您卻沒有到,這就是沒有信用;對著兒子罵他的父親,這便是沒有禮貌.
」 朋友感到十分慚愧,忙下車前來拉陳紀.陳紀徑直走入家門,根本不回頭看那人.
6樓:無影z刀客
謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。俄而雪驟。公欣然曰:
「白雪紛紛何所似?」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。
」兄女曰:「未若柳絮因風起。」公大笑樂。
即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
在一個寒冷的下雪天,謝太傅把家人聚集在一起,跟年輕一輩的人講解詩文。不一會兒,雪下得很大,謝太傅高興地說:「這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?
」他哥哥的長子說:「差不多可以比作把鹽撒在空中。」太傅哥哥的女兒說:
「不如比作柳絮隨風飛舞。」謝太傅高興得笑了起來。謝道韞是大哥謝奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。
陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去,去後乃至。 元方時年七歲,門外戲。客問元方:
「尊君在不?」答曰:「待君久不至,已去。
」友人便怒:「非人哉!與人期行,相委而去。
」元方曰:「君與家君期日中,日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。」 友人慚,下車引之,元方入門不顧。
陳太丘和朋友相約同行,約定的時間在正午,過了正午朋友還沒有到,陳太丘不再等候他便離開了,陳太丘離開後朋友才剛剛到。兒子元方當時才只有七歲,正在門外玩耍。陳太丘的朋友問元方:
「你的父親在嗎?」元方回答道:「我父親等了您很久您卻還沒有到,已經離開了。
」友人便生氣地說道:「陳太丘真不是人!和別人相約同行,卻丟下別人先離開了。
」元方說:「您與我父親約在正午,正午時,您沒到,就是不講信用;對著孩子罵父親,就是更沒有禮貌的事。」朋友感到十分慚愧,下了車想去拉元方的手,元方連頭也不回,就徑直走入家門。
《世說新語》二則的翻譯《世說新語》兩則原文和翻譯
世說新語兩則譯文 詠雪 一個寒冷的雪天,謝太傅舉行了家庭聚會,跟子侄輩講解詩文。忽然間,雪下得緊了,謝太傅高興地說 這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?他哥哥的長子胡兒說 跟把鹽撒在空中差不多。他哥哥的女兒道韞說 不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。太傅高興得笑了起來。道韞是太傅大哥謝無奕的女兒 左將軍王凝之的妻子...
《世說新語》二則的意思,《世說新語》兩則 原文和翻譯
內容來自使用者 你說的對 8 世說新語 二則 知識與技能 學習時對照註釋,藉助工具書讀順句子,讀懂文意。62616964757a686964616fe78988e69d8331333433646431 過程與方法 在自主 合作 的學習方式中,理解課文。情感 態度與價值觀 結合文中人物的語言和描述動作...
世說新語兩則 翻譯,《世說新語》二則翻譯是什麼
詠雪 一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩 忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說 這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?他哥哥的長子胡兒說 跟把鹽撒在空中差不多。他哥哥的女兒道韞說 不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。太傅高興得笑了起來。道韞是太傅大哥謝無奕的女兒 左將軍王凝之的妻子。陳太丘與友期 陳...