1樓:花戲舞蝶
畫眉鳥【作者】歐陽修 【朝代】宋代
百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。
始知鎖向金籠聽,不及林間自在啼。
譯文 千百聲的鳥的鳴叫聲,隨著自己的心意任意迴盪著,(就在那)山花萬紫千紅綻放在高低有致的林木裡。
這才明白:(以前)聽到那鎖在金籠內的畫眉叫聲,遠比不上悠遊林中時的自在啼唱。
賞析這首篇借詠畫眉以抒發自己的性靈,題一作《郡齋聞百舌》。畫眉、百舌,都是聲音婉轉的鳴禽,詩人在《啼鳥》詩中也寫過「南窗睡多春正美,百舌未曉催天明。黃鸝顏色已可愛,舌端啞吒如嬌嬰。
」可見他對「林間自在啼」的欣賞,這兒以「鎖向金籠」與之對比,更見出詩人掙脫羈絆、嚮往自由的心理。詩人本在朝為官,後因黨爭牽連,貶為知州知縣,此兩句大概有所寄託歐陽修的《畫眉鳥》,前兩句寫景:畫眉鳥千啼百囀,一高一低舞姿翩翩,使得嫣紅奼紫的山花更是賞心悅目。
後兩句抒情:看到那些關在籠裡的鳥兒,真羨慕飛囀在林間的畫眉鳥,自由自在,無拘無束。
2樓:沙叡斯爾陽
百囀千聲隨意移,
山花紅紫樹高低。
始知鎖向金籠聽,
不及林間自在啼。
註釋【註釋】①囀:鳥聲婉轉。②對高低:時高時低地飛轉。③金籠:貴重的鳥籠。
歐陽修的《畫眉鳥》,前兩句寫景:畫眉鳥千啼百囀,一高一低舞姿翩翩,使得嫣紅奼紫的山花更是賞心悅目。後兩句抒情:
看到那些關在籠裡的鳥兒,真羨慕飛囀在林間的畫眉鳥,自由自在,無拘無束。這裡也要了解的是,作者歐陽修此時因在朝中受到排擠而被貶到滁州,寫作此詩的心情也就可知了。
譯文:千百聲的鳥囀,任意迴盪著,
(就在那)山花萬紫千紅綻放,高低有致的林木裡。
這才明白:(以前)聽到那鎖在金籠內的畫眉叫聲,遠比不上悠遊林中時的自在啼唱。
足夠詳細嗎?
小傢伙要好好學習哦!~~~~~~~~~
祝願你學業有成...堅持,不要鬆懈!~~~~~~~~~
《畫眉鳥》歐陽修詩的翻譯,歐陽修「畫眉鳥 一詩的翻譯
註釋 囀 鳥聲婉轉。對高低 時高時低地飛轉。金籠 貴重的鳥籠。歐陽修的 畫眉鳥 前兩句寫景 畫眉鳥千啼百囀,一高一低舞姿翩翩,使得嫣紅奼紫的山花更是賞心悅目。後兩句抒情 看到那些關在籠裡的鳥兒,真羨慕飛囀在林間的畫眉鳥,自由自在,無拘無束。這裡也要了解的是,作者歐陽修此時因在朝中受到排擠而被貶到滁州...
畫眉鳥北宋歐陽修這首詩在表現手法上最突出的特點是什麼
寫畫眉實是寫自己,畫眉鳥的百囀千聲的表達的是歸隱山林 不受羈絆的心曲。看山花爛漫 葉木蔥籠,管什麼金帶紫袍 無限的欣喜快慰如山間清流瀉出,洗盡俗塵,只餘下悅耳的音韻流轉。運用了對比手法 前兩句 寫自由自在,任意翔鳴的畫眉 與後兩句 寫陷入囚籠,失去了自由的畫眉 構成對比!歐陽修 畫眉鳥 百囀千聲隨意...
詩歌鑑賞《浣溪沙》歐陽修,詩歌鑑賞。浣溪沙 歐陽修 堤上游人逐畫船,拍堤春水四垂天。綠楊樓外出鞦韆。白髮戴花君莫笑,六
1 由初賞美景的喜悅到對春色的無限留連再到日暮須歸的無奈 惆悵。3分 這樣寫可以更加突出作者對春光的深深眷戀,也蘊含著對美好事物難以長留身邊的遺憾之情。2分 2 縈 喚 二字採用擬人手法,將垂柳 啼鳥人格化。2分 垂柳依依,小鳥啼囀,似乎在熱情地挽留遊客。1分 傳達出詞人極度陶醉的喜悅之情。1分 情...