鑿壁偷光文言文寓意鑿壁偷光文言文翻譯

2021-05-23 09:55:41 字數 6743 閱讀 2728

1樓:匿名使用者

鑿壁偷光

匡衡勤學而無燭,鄰舍有燭(1)而不逮(2),衡乃穿(3)壁引其光,以書映光而讀,邑人大姓(4)文不識,家富多書,衡乃與(5)其傭作而不求償(6)。主人怪問衡,衡曰:「願得主人書遍讀之。

」主人感嘆,資(7)給以書,遂成大學。

(晉·葛洪《西京雜記》)

[譯文]

匡衡勤奮學習,(因家貧)無錢買蠟燭,鄰居雖然有蠟燭但光亮照不到他家,匡衡就鑿通牆壁引進燭光,靠映照在書上的亮光來讀書。當地大姓人家中有個叫文不識的人,家中很富裕,又有許多藏書,匡衡就給他家做幫工,不要報酬。主人感到非常奇怪,問匡衡(這是什麼緣故),匡衡說:

「希望能夠讀完主人家的全部藏書。」 主人萬分感慨,把所有的藏書都供給匡衡閱讀,於是他後來就成為學問淵博的人了。

[賞 析]

《鑿壁偷光》的故事很值得一讀。匡衡為了讀書竟然鑿通牆壁引進鄰居的燭光而讀書,精神難能可貴。其二是到文不識家幫工卻不要報酬,為的是能夠讀完主人家的全部藏書。

由於匡衡勤奮刻苦地讀書,最後終於成為學問淵博的人。這個故事告訴我們一定要刻苦讀書,有條件要讀書,沒有條件創造條件也要讀書。

2樓:匿名使用者

要像匡衡一樣立志學習,刻苦讀書。只有這樣,才能使我們做一個對國家、對社會有用的人,才能更對得起父母何老師。

3樓:匿名使用者

匡衡小時候家境如此貧窮,甚至於書都看不起。為了可以看一點書,學點知識,他不惜去給人家做傭人而不求報酬。而我們這樣處於溫室裡的花朵,更應該學習匡衡的精神——立志學習,刻苦讀書。

只有這樣,才能讓我們的人生煥發光彩,才能使我們做一個對國家、對社會有用的人才,才能更對得起父母!

4樓:匿名使用者

珍惜時光,好好學習 學習刻苦

鑿壁偷光文言文翻譯

5樓:縱橫豎屏

翻譯:

匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭。鄰家有蠟燭,但光亮照不到他家,匡衡就在牆壁上鑿了洞引來鄰家的光亮,讓光亮照在書上讀書。

縣裡有個大戶人家不怎麼識字,但家中富有,有很多書。匡衡就到他家去做僱工,但不要報酬。主人感到很奇怪,問他為什麼這樣,他說:

「我希望讀遍主人家的書。」主人聽了,深為感嘆,就借給匡衡書(用書資助匡衡)。於是匡衡成了一代的大學問家。

原文:

匡衡勤學而無燭,鄰舍有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,以書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪,問衡,衡曰:

「願得主人書遍讀之。」主人感嘆,資給以書,遂成大學。

擴充套件資料:

啟示:

由於匡衡家裡很窮,所以他白天必須幹許多活,掙錢餬口。只有晚上,他才能坐下來安心讀書。不過,他又買不起蠟燭,天一黑,就無法看書了。匡衡心痛這浪費的時間,內心非常痛苦。

我們要學習鑿壁偷光的精神,學習匡衡不怕艱難學習的恆心與毅力。

主人公介紹;

匡衡(生卒年不詳),字稚圭,東海郡承縣(今棗莊市嶧城區王莊鄉匡談村)人。西漢經學家、大臣,以說《詩》著稱。元帝時位至丞相。 [2]

匡家世代務農,但匡衡卻十分好學,勤奮努力,由於家境貧寒,他不得不靠替人幫工以獲取讀書資用。他曾拜當時的博士學習《詩經》。

由於勤奮學習,他對《詩》的理解十分獨特透徹,當時儒學之士曾傳有「無說《詩》,匡鼎來。匡說《詩》,解人頤」之語,是說聽匡衡解說《詩經》,能使人眉頭舒展,心情舒暢,可見匡衡對《詩經》理解之深。

但匡衡的仕途在一開始卻並不平坦。根據漢朝規定,博士**掌握「六經」中的一經,即可通過考試獲得官職,考試得甲科者,可為郎中,得乙科者為太子舍人,得丙科者只能補文學掌故。

匡衡九次考試,才中了丙科,被補為太原郡的文學卒史。但匡衡對《詩經》理解之深,已為當時經學家們所推重,當時身為太子的元帝也對其深有好感。

6樓:匿名使用者

原文匡衡,字稚圭,匡衡勤學而無燭,鄰居有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,以書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪,問衡,衡曰:

「願得主人書遍讀之。」主人感嘆,資給以書,遂成大學。

譯文匡衡,小名稚圭。他勤奮好學卻沒錢買蠟燭。鄰居家有蠟燭但光穿不過來,匡衡因此把牆壁鑿個洞引來了鄰家的燭光,用燭光映著書讀。

同鄉有一大戶人家不識字,家中富有,有很多書,匡衡給他做傭人卻不要報酬。主人很奇怪,問匡衡為什麼,匡衡說:「希望能把主人所有的書都通讀一遍。

」主人被其感動,就把書借給他。後來,他便成了學問家。

註釋逮:到,及。不逮,指燭光照不到了。

穿壁:在牆上鑽洞。

邑人:謂同縣的人。古時「縣」通稱為「邑」。

大姓:富戶;大戶人家。

文不識:姓文名不識。

與:幫助。

傭作:做僱工辛勤勞作。

償:值,指報酬(回報)。

怪:對......感到奇怪。

資:借。

大學:大學問家。

願:希望。

遂:於是。

乃:因此。

7樓:匿名使用者

2019-11-09 15:10:20

文/宋則賢

匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭。鄰家有蠟燭,但光亮照不到他家,匡衡就在牆壁上鑿了洞引來鄰家的光亮,讓光亮照在書上讀書。

鑿壁偷光文言文翻譯

1鑿壁偷光文言文翻譯

匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭。鄰家有蠟燭,但光亮照不到他家,匡衡就在牆壁上鑿了洞引來鄰家的光亮,讓光亮照在書上讀書。

縣裡有個大戶人家不怎麼識字,但家中富有,有很多書。匡衡就到他家去做僱工,但不要報酬。主人感到很奇怪,問他為什麼這樣,他說:

「我希望讀遍主人家的書。」主人聽了,深為感嘆,就借給匡衡書(用書資助匡衡)。於是匡衡成了一代的大學問家。

原文:匡衡勤學而無燭,鄰舍有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,以書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。

主人怪,問衡,衡曰:「願得主人書遍讀之。」主人感嘆,資給以書,遂成大學。

2辨析詞義:形容勤學苦讀、十分刻苦。

同義:囊螢映雪、焚膏繼晷、鑿壁借光

反義:不學無術、目不識丁、胸無點墨

造句:學習是很艱苦的事,沒有鑿壁偷光、鍥而不捨的精神是不行的。

用例:(元·喬吉《李太白匹配金錢記·第三折》):「枉了你窮九經三史諸子百家,不學上古賢人囊螢積雪,鑿壁偷光,則學《金錢記》。

8樓:匿名使用者

鑿壁借光《西京雜記》

【原文】

匡衡勤學而燭,鄰居有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,發書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪問衡,衡曰:

「願得主人書遍讀之。」主人感嘆,資給以書,遂成大學。

【譯文】

匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但光亮照不到他家,匡衡就把牆壁鑿了一個洞引來鄰家的光亮,讓光亮照在書上來讀。同鄉有個大戶人家叫文不識的,是個有錢的人,家中有很多書。

匡衡就到他家去做僱工,又不要報酬。主人感到很奇怪,問他為什麼這樣,他說:「我希望能得到你家的書,通讀一遍。

」主人聽了,深為感嘆,就把書借給他讀。於是匡衡成了大學問家。

匡衡勤學而燭,鄰居有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,發書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪問衡,衡曰:

「願得主人書遍讀之。」主人感嘆,資給以書,遂成大學。

鑿壁偷光

詞目:鑿壁偷光

發音:záo bì tōu guāng

釋義:原指西漢匡衡鑿穿牆壁引鄰舍之燭光讀書。後用來形容家貧而讀書刻苦。

出處:《西京雜記》卷二:「匡衡字稚圭,勤學而無燭,鄰舍有燭而不逮。衡乃穿壁引其光,以書映光而讀之。」

示例:一個說要用功,古時候曾有「囊螢照讀」「~」的志士。(魯迅《且介亭雜文·難行和不信》)

典故:西漢時候,有個農民的孩子,叫匡衡。他小時候很想讀書,可是因為家裡窮,沒錢上學。後來,他跟一個親戚學認字,才有了看書的能力。

匡衡買不起書,只好借書來讀。那個時候,書是非常貴重的,有書的人不肯輕易借給別人。匡衡就在農忙的時節,給有錢的人家打短工,不要工錢,只求人家借書給他看。

過了幾年,匡衡長大了,成了家裡的主要勞動力。他一天到晚在地裡幹活,只有中午歇晌的時候,才有工夫看一點書,所以一卷書常常要十天半月才能夠讀完。匡衡很著急,心裡想:

白天種莊稼,沒有時間看書,我可以多利用一些晚上的時間來看書。可是匡衡家裡很窮,買不起點燈的油,怎麼辦呢?

有一天晚上,匡衡躺在床上背白天讀過的書。揹著揹著,突然看到東邊的牆壁上透過來一線亮光。他嚯地站起來,走到牆壁邊一看,啊!

原來從壁縫裡透過來的是鄰居的燈光。於是,匡衡想了一個辦法:他拿了一把小刀,把牆縫挖大了一些。

這樣,透過來的光亮也大了,他就湊著透進來的燈光,讀起書來。

匡衡就是這樣刻苦地學習,後來成了一個很有學問的人。

匡衡勤學

葛洪 匡衡,字稚圭,勤學而無燭。鄰居有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,以書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。

主人怪問衡,衡曰:「願得主人書遍讀之。」主人感嘆,資給以書,遂成大學。

衡能說《詩》,時人為之語曰:「無說《詩》,匡鼎來。匡說《詩》,解人頤。

」鼎衡小名也。時人畏服之如是,聞者皆解頤歡笑。

9樓:匿名使用者

原文    匡衡勤學而燭,鄰居有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,發書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪問衡,衡曰:

 「 願得主人書遍讀之。 」 主人感嘆,資給以書,遂成大學。

譯文  匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但光亮照不到他家,匡衡就把牆壁鑿了一個洞引來鄰家的光亮,讓光亮照在書上來讀。同鄉有個大戶人家叫文不識的,是個有錢的人,家中有很多書。

匡衡就到他家去做僱工,又不要報酬。主人感到很奇怪,問他為什麼這樣,他說:「我希望能得到你家的書,通讀一遍。

」主人聽了,深為感嘆,就把書借給他讀。於是匡衡成了大學問家

1.逮:到,及

2.資給:資助、供給

3.大學:大學問家

4.願: 希望

5.致:給

6.得:得到

7.書:讀書

8.穿壁:在牆上打洞

9.文不識:指不識字

10.遂:就

11.大姓:大戶人家.有錢的人

12.映:照耀

13.傭:僱傭

14.怪:以...為怪

希望能幫助到大家\(^o^)/~

10樓:鄢曼珍車騫

原文衡乃勤學而無燭,鄰舍有燭而不逮①,衡乃穿壁②引其光,以書映③光而讀之。邑人大姓④文不識⑤,家富

鑿壁偷光

多書,衡乃與其傭⑥作而不求償。主人怪⑦問衡,衡曰:「

願⑧得⑨主人書遍讀之。

」主人感嘆,資給⑩以書,遂⑪成大學⑿。

衡能說《詩》,時人為之語曰:「無說《詩》,匡鼎來;匡說《詩》,解人疑。」鼎,衡小名也。

時人畏服如是。聞者皆解頤歡笑。衡邑人有言《詩》者,衡從之與語,質疑。

邑人挫服,倒屣而去。衡追之,曰:「先生留聽,更理前論!

」邑人曰:「窮矣!」遂去不反。

(選自漢·劉歆《西京雜記·卷二》)[1]

註釋①逮:到;及。

②穿壁:在牆上打洞。

③映:照耀。

④大姓:大戶人家;有錢的人。

⑤文不識:指不識字。

⑥傭:僱傭。

⑦怪:以...為怪;認為...原文

衡乃勤學而無燭,鄰舍有燭而不逮①,衡乃穿壁②引其光,以書映③光而讀之。邑人大姓④文不識⑤,家富

鑿壁偷光

多書,衡乃與其傭⑥作而不求償。主人怪⑦問衡,衡曰:「

願⑧得⑨主人書遍讀之。

」主人感嘆,資給⑩以書,遂⑪成大學⑿。

衡能說《詩》,時人為之語曰:「無說《詩》,匡鼎來;匡說《詩》,解人疑。」鼎,衡小名也。

時人畏服如是。聞者皆解頤歡笑。衡邑人有言《詩》者,衡從之與語,質疑。

邑人挫服,倒屣而去。衡追之,曰:「先生留聽,更理前論!

」邑人曰:「窮矣!」遂去不反。

(選自漢·劉歆《西京雜記·卷二》)[1]

註釋①逮:到;及。

②穿壁:在牆上打洞。

③映:照耀。

④大姓:大戶人家;有錢的人。

⑤文不識:指不識字。

⑥傭:僱傭。

⑦怪:以...為怪;認為...是奇怪的。

⑧願:希望。

⑨得:得到。

⑩資給:資助、供給。

⑪遂:於是,就。

⑫大學:大學問家。

譯文匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但光亮照不到他家,匡衡就把牆壁鑿了一個洞引來鄰家的燭光,讓燭光照在書上來讀。同鄉有個大戶人家不識字,家中有很多書。

匡衡就到他家去做僱工,又不要報酬。主人對這件事感到很奇怪,問他為什麼這樣,他說:「我希望能得到誦讀一遍你家的書的機會。

」主人聽了,深為感嘆,就把書借給他讀。匡衡最終成了大學問家。

匡衡能夠講解《詩經》,人們為他編寫了一首歌謠說:「沒有人會講解《詩經》,請匡鼎來。匡鼎來講授《詩經》,能解除人們的疑問和憂愁。

」「鼎」是匡衡的小名。人們竟是如此敬佩他,聽他講解詩經的人都開顏歡笑。鎮上有個人講解《詩經》,匡衡前去聽講。

同這個人討論《詩經》的疑難問題,這個人辯論不過他,對他十分佩服,急忙羞愧地倒穿著鞋跑了。匡衡追上去說:「先生請留步,聽我和你討論剛才的問題。

」那個人說:「我什麼也講不出來了。」不顧匡衡而去。

啟示從鑿壁借光的事例可看出,外因(環境和條件)並不是決定性的因素,匡衡在極其艱難的條件下,通過自己的努力學習和堅強毅力,終於一舉成名。這就說明內因才是事物發展、變化的根據和第一位的原因,外頭因只是影響事物變化的條件,它必須通過內因才能起作用。

匡衡鑿壁偷光文言文加點詞翻譯

鄰居有燭而不逮 逮 到,及。衡乃穿壁引其光 穿 鑽洞 邑人大姓文不識 識 認識 主人怪問衡 怪 對.感到奇怪。原文 漢匡衡好學而無燭 鄰居有燭而不及。衡因洞壁引其光,以書映光而讀之。邑有文氏者,家富多書,衡乃助其勞作而不求償。主人怪而問之,衡曰 願得主人書遍讀之。主人感其言,與之書,遂成大學。譯文 ...

鑿壁偷光簡短,鑿壁偷光故事 簡要複述

鑿壁偷光講的是匡衡,西漢的著名學者匡衡,出身於農民家庭,生活十分貧困。他從小就很渴望讀書,可是父母沒有能力供他上學,甚至連書本也買不起,匡衡只好向別人借書來看。某天晚上,匡衡很希望在睡前讀一讀書,但由於家中窮得連燈油也沒有,根本沒法點燈讀書。正當匡衡發愁時,忽然發現絲絲的光線,正從牆壁的縫隙中透射過...

鑿壁偷光的成語是什麼,「鑿壁偷光」這個成語的意思是什麼?

鑿壁偷光 z o b t u gu ng 基本釋義 原指西漢匡衡鑿穿牆壁引鄰舍之燭光讀書。後用來形容家貧而讀書刻苦。褒義 出 處晉 葛洪 西京雜記 匡衡字稚圭 勤學而無燭 鄰舍有燭而熾不逮 衡乃穿壁引光 以書映光而讀書。近反義詞 近義詞囊螢映雪 鑿壁偷光 這個成語的意思是什麼?鑿壁偷光這個成語現在用...