英語翻譯方向的,大學時候都學些什麼課程

2021-03-06 00:44:16 字數 5600 閱讀 2236

1樓:匿名使用者

大學英語 英語口語實訓

翻譯課:分書面跟口頭兩種不同的課 還有聽力課 不過一般都有其他方面的,例如商務英語 旅遊英語等。不過你如果是想面對翻譯方向,我覺得你就更全面去學,翻譯是很比較痛苦的一門學科。。

2樓:既懶又醜還窮

每個外語學院的課表都不太一樣,但是一定會有筆譯和口譯課,如果是本科,實踐為主,理論為輔。比較常見的課會有中國文化與翻譯,文學翻譯,商務翻譯,旅遊翻譯等;另外還會有一些基礎課程,比如英語語言學概論,英語詞彙學,高階英語,英美文學,外貿英語翻譯,旅遊英語翻譯,筆譯。你最好是看下你所考取學校去年和前年的課表,就知道你們學校的翻譯課程重點是什麼了。

然後就能有針對性地自學。

其實翻譯要學好真的很難,幾句話在這裡是說不完的。你得是一門百科全書,中英雙語都很強。對大部分中國學習者來說,加強自己的英文水平,語法,語音,聽說,詞彙等,是最重要的。

可以根據個人興趣(口譯?筆譯?交傳?同傳?商務?旅遊?實用?時政?),買一些翻譯方面的書先看下。

祝你好運~!

上海外國語大學翻譯學都學些什麼?專業課程都是怎麼學的。

3樓:匿名使用者

of pessimi**, then you』ve grown old, even

4樓:匿名使用者

ears may wrinkle the ski

英語翻譯專業需要學習哪些課程?

5樓:匿名使用者

1.專科段課程:馬克思主義哲學原理、***理論概論、法律基礎與思想道德修養、大學語文、計算機應用基礎,綜合英語(一)、綜合英語(二)、水平英語(一)(包括筆試、聽力、口語三部分)、水平英語(二)(包括筆試、聽力、口語三部分),英語閱讀(一)、英語閱讀(二)、英語國家概況、英語寫作基礎。

2.本科段課程:***思想概論、馬克思政治經濟學原理、日語(德語、法語)、英語語法、英語詞彙學、英語翻譯、高階英語、歐洲文化入門、英美文學選讀、英語寫作、口譯與聽力。

3.特色課程:中文寫作、翻譯實踐入門、時文聽力(初級、中級)、時文選讀(初級、中級)、初級筆譯、中級筆譯、中級口譯、人事部**翻譯筆譯證書課程、計算機辦公自動化、中文寫作。

大學本科英語專業都學哪些課程?

6樓:貝斯和鼓最帥了

大學本科英語專業需要學習的課程主要有:英語精讀、英

語泛讀、英語聽力、英語語法、英語口語、英語寫作、綜合英語、英漢翻譯、漢英翻譯、語言學概論、英美文學、英語國家文化。其中主幹課程:精讀,泛讀,聽力,口語,寫作,翻譯等是主幹課程。

7樓:0914菜菜

主幹課程:精讀,泛讀,聽力,口語,寫作,翻譯等

主幹學科:英語語言文學

主要課程:基礎英語、高階英語、報刊選讀、視聽、口語、英語寫作、翻譯理論與實踐、語言理論、 語言學概論、主要英語國家文學史及文學作品選讀、主要英語國家國情。

第二專業:大二下學期開始選修,共上四個學期。可選日語、西語、德語、法語和俄語。據學校具體情況而定。

簡介:本專業學生主要學習英語語言、文學、歷史、政治、經濟、外交、社會文化等方面的基本理論和基本知識,受到英語聽、說、讀、寫、譯等方面的良好的熟巧訓練,掌握一定的科研方法,具備從事翻譯、研究、教學、管理工作的業務水平及較好的素質和較強能力。

英語(english )屬於印歐語系中下的西日耳曼語支,由古代從歐洲大陸移民大不列顛島的盎格魯、撒克遜和朱特部落的日耳曼人所說的語言演變而來,並通過英國的殖民活動傳播到世界各地。由於在歷史上曾和多種民族語言接觸,它的詞彙從一元變為多元,語法從「多屈折」變為「少屈折」,語音也發生了規律性的變化。英語是世界上最被廣泛使用的第二語言,是歐盟和許多國際組織與英聯邦國家的官方語言之一,也是聯合國的工作語言之一。

英語的母語使用者數量位居世界第三,少於漢語和西班牙語,但上兩個世紀英國和美國在文化、經濟、軍事、政治和科學上的領先地位使得英語成為一種國際語言,如今許多國際場合都使用英語作為溝通的媒介。英語也是與電腦聯絡最密切的語言,大多數程式語言都與英語有聯絡,而且隨著網路使用,使英文使用更為普及。英語的音節結構是三個子音、一個母音和四個子音。

最長的例子就是strengths(/streŋθs/,不過也可以讀成/strθs/)。

8樓:暴走少女

大學本科的英語專業,各個學校的設定不盡相同。

專業必修課有:綜合英語ⅰⅱⅲ ⅳ、英語聽力ⅰⅱ英語口語ⅰⅱⅲ ⅳ、英語語音ⅰⅱ、英語寫作ⅰⅱⅲ ⅳ、英語翻譯ⅰⅱ、英語口譯ⅰⅱ、經典閱讀、專業實習、畢業** 、第二外語:日語、法語、德語(各有幾個學分)

專業選修課:英美文學史、英語文學選讀ⅰⅱ、文學批評導論、女性主義文學批評、語言學導論、應用語言學、功能語言學、語言與社會、英語語義學、英語文體學、語篇分析、語言學專題ⅰⅱ、批評語言學、翻譯導論、實用翻譯、語篇與翻譯、專題口譯ⅰⅱ

必修課:綜合英語、英語語音與聽力、英語作文、翻譯理論與實踐、英語口譯基礎、語言學專題、英美文學文化專題。

拓展資料:

英語專業培養目標:

本專業培養具有紮實的英語語言基礎和比較廣泛的科學文化知識,能在外事、經貿、文化、新聞出版、教育、科研、旅遊等部門從事翻譯、研究、教學、管理工作的英語高階專門人才。

培養能力:

1、瞭解我國有關的方針、政策、法規;

2、掌握語言學、文學及相關人文和科技方面的基礎知識;

3、具有紮實的英語語言基礎和較熟練的聽、說、讀、寫、譯的能力;

4、瞭解我國國情和英語國家的社會和文化;

5、具有第二外國語的一定的實際應用能力;

6、掌握文獻檢索、資料查詢的基本方法,具有初步科學研究和實際工作能力。

就業方向:

本專業學生畢業後可畢業生適合於外經貿各部委、**公司、涉外機構、外商投資企業、跨國公司、金融國貿等單位的文祕、翻譯、業務人員或行政管理人員等工作,同時也適合於各級**涉外部門、各類外向型企業或公司以及銀行、保險、海關、邊防、高等院校及科研部門工作等工作。

9樓:長眠逆矩陣

大學本科的英語專業,各個學校的設定應該說不盡相同。

下面是中大的課程:

專業必修課有:綜合英語ⅰⅱⅲ ⅳ、英語聽力ⅰⅱ英語口語ⅰⅱⅲ ⅳ、英語語音ⅰⅱ、英語寫作ⅰⅱⅲ ⅳ、英語翻譯ⅰⅱ、英語口譯ⅰⅱ、經典閱讀、專業實習、畢業**

第二外語:日語、法語、德語(各有幾個學分)

專業選修課:英美文學史、英語文學選讀ⅰⅱ、文學批評導論、女性主義文學批評、語言學導論、應用語言學、功能語言學、語言與社會、英語語義學、英語文體學、語篇分析、語言學專題ⅰⅱ、批評語言學、翻譯導論、實用翻譯、語篇與翻譯、專題口譯ⅰⅱ

必修課:綜合英語、英語語音與聽力、英語作文、翻譯理論與實踐、英語口譯基礎、語言學專題、英美文學文化專題。

英語專業比較偏向於語言的學習,我覺得讀這個專業不如讀些名稱後面加了個國際商務方向等的專業,這些專業更加實用吧,如果你以後想在公司裡工作的話,因為他只是在英語專業那些課程的基礎上再開些方向課。要不英語專業其實還挺單純的,適用以後出來教書。個人意見啦!!

10樓:匿名使用者

請看看北京的課程設定吧

北京自考英語專業本科考試計劃(2023年10月起執行):

1.中國近現代史綱要

2.馬克思主義基本原理概論

3.第二外語(日、俄、法、德)

4.高階英語

5.英語翻譯

6.口譯與聽力

7.英語寫作

8.英美文學選讀

9.英語語法

10.英語詞彙學

11.歐洲文化入門

12.畢業**

各省課程設定不盡相同,有的省還考「語言學」,但基本課程是一樣的。

11樓:匿名使用者

powdered form of the m

大學英語專業學什麼課程?

12樓:house蜜糖棗棗

主要課程

英語精讀、英語泛讀、英語聽力、英語語法、英語口語、英語寫作、綜合英語、高階英語、英語筆譯、英語口譯、語言學概論、英美文學、英語國家概況。

第二外語

大二下學期開始選修,共上四個學期。可選日語、西語、德語、法語和俄語等小語種。據學校具體情況而定。

英語專業學生主要學習英語語言學、文學,英語國家的歷史、政治、經濟、外交和社會文化等方面基本理論知識,受到英語聽、說、讀、寫、譯的良好的技能訓練,掌握一定的科研方法,具有從事翻譯、研究、教學、管理工作的業務水平以及較高的綜合素質能力。

擴充套件資料

下屬專業

1、翻譯

筆譯板塊課程主要有英漢翻譯技巧、漢英翻譯技巧、文學翻譯、商務筆譯、科技翻譯、法律翻譯、旅遊翻譯、新聞翻譯、計算機輔助翻譯等,口譯板塊課程主要有視聽譯、隨同口譯、政務口譯、商務口譯、同聲傳譯入門等,以及跟翻譯能力緊密相關的其他專業選修課。

2、商務英語

主要學習基礎英語、高階英語、英語聽力、英語口語、英語寫作、翻譯理論與實踐、英美文學史及選讀、西方經濟學、國際**、國際商務、市場營銷等課程。學生畢業後授予文學學士學位。

13樓:可笨啊啊啊

基礎英語、高階英語(有些學校兩者統稱綜合英語)、語音、語法、口語、聽力、泛讀、寫作、英語國家概況、英美文學、英漢互譯、口譯、筆譯等。

其他還有第二外語、專業選修課、商務英語或教育英語等各方面的課程。

非專業課方面:思修、現代漢語、毛鄧

三、毛概、近代史綱要、馬克思主意、電腦(各學校學的軟體不同)、體育等。

又幫你找了一下,肯定沒數學的,放心吧

14樓:有之桃呂賜

基礎英語

閱讀聽力

口語寫作

語音(發音)

英美文學

翻譯語法...

上高年級後還可能會有其他方向的

比如口譯\語言學\商務英語等

除非你高考語文不及格

才學大學語文(至少我們學校是這樣)

數學不學

精讀和高中英語學習方法\步驟差不多

泛讀就是閱讀課

15樓:廖熹茆堂

我們學校開的英語專業的必修課有精讀,泛讀,英漢翻譯,漢英翻譯,口譯,聽力,視聽說,寫作,語言學概論,語音,口語,然後會有很多關於英美文化的選修課,比如英國社會與文化,旅遊英語,社會語言學,女性文學之類,選修課是各學校安排,專業課應該都差不多,就是用的教材可能不一樣

16樓:勵迎南圭彭

第一第二年

基礎英語,聽力,視聽,泛讀,精讀,英美國家文化概況。

後面2年看自己的選擇,古典著作肯定要學,還有金融,經貿,商務等方面

17樓:小懶狼

每個大學的課程都會不太一樣的,當然大部分課程還有相近的,比如專業課:基礎英語、高階英語、語音、語法、口語、聽力、泛讀、寫作、英語國家概況、英美文學、英漢互譯、口譯、筆譯、第二外語、專業選修課、商務英語或教育英語等各方面的課程。

非專業課方面:思想品德修養、現代漢語、毛鄧三、毛概、近代史綱要、馬克思主義、計算機應用、體育等。以上這些課程基本上都會大同小異!

當然如果想具體瞭解某個學校的英語課程的話,上他們學校的**上應該都能看到,或者找該學校的朋友師兄師姐等要一本書(該書是每個學生都會有的,上面寫有每個專業每年都安排什麼課程的,還有其他內容,但是具體我忘了!)。

我大學是英語翻譯方向考研有學碩嘛請問,如果有那專業名稱是叫什麼呢

提問者首先要搞清自己要報考翻譯方向哪個類別的研究生,是口譯方向回還是筆譯方向。口譯對於英答語綜合能力和報考者自身的快速記憶和語言轉換能力要求極高,百分之九十五以上的英語專業學生都感到望而生畏。筆譯報考人數眾多,但是真正堅持下來,能在某個專業領域能拿得出優秀譯文作品的學生也是鳳毛麟角。師資方面,口譯當...

考上天津外國語大學的英語翻譯碩士的學長學姐們,想問一下,天外MTI招收跨專業考生嗎?我是化學專業的。讀

天津外國抄 語學院襲2010年碩士研究生招生bai簡章.doc 上邊的du 看看吧 英語和日語zhi都招 各dao8個 很難 天外現在擴招 30左右 時刻關注他們的 有沒有公費什麼的 都要看最新的招生簡章的 跨校跨專業考天津外國語大學的英語翻譯碩士,mti,好考嗎 據我所知本校的今來年沒幾個考上源的...

請問翻譯碩士具體都學些什麼翻譯碩士所學的課程有哪些

開的課主要都是翻譯理論,還有翻譯技巧等等的,當然像英語 政治這些每個專業都要學的翻譯碩士也要學,如果對翻譯感興趣,建議還是讀個碩士 高翻當然更好了 那些翻譯理論 翻譯技巧課主要包括了翻譯概論 基礎筆譯 基礎口譯 文學翻譯 非文學翻譯 跨文化交際理論 計算機輔助語言處理與輔助翻譯等。每個學校開的課略有...