1樓:匿名使用者
譯文:庭院十分深遠到底深有幾許?楊柳被罩住霧煙,象重重簾幕無法指數。豪家貴人的車馬擠滿遊冶之處,樓高卻看不見章臺去路。
雨勢很猛,風颳很大,正是三月春暮,擬用門關住黃昏,卻無法把春天留住。滿含淚眼問問春花,春花卻不答語,零亂的落花已經飄飛過鞦韆去。
2樓:張起風帆
庭院深深,不知有多深?楊柳依依,飛揚起片片煙霧,一重重簾幕不有多少層。豪華的車馬停在貴族公子的尋歡作樂的地方,他們登樓向遠處望去,卻看不見章臺路。
春天將過去,下了狂風大作的三月雨,重門將黃昏景色掩閉,也無法留往春意。淚眼汪汪問花可知道我的心意,花兒默默不語,只有紛亂的落花,零零落落一點一點飛到鞦韆外。
3樓:匿名使用者
庭院迴環曲折,深遠幾許?清晨楊柳籠上霧氣,猶如重重簾幕。(想看看)寶馬雕鞍的豪富公子游樂的地方,然而樓院高聳,看不見他們必經的章臺路。
三月暮春的天氣,風雨狂做。黃昏時掩上門扉,卻無法留得春光永在。眼蓄淚水問問花朵可能解我心中憂煩,卻見花瓣散亂,隨風飄過鞦韆。
歐陽修《蝶戀花》譯文
4樓:匿名使用者
蝶戀花歐陽修庭院深深深幾許?楊柳堆煙,簾幕無重數。玉勒雕鞍遊冶處,樓高不見章臺路。
雨橫風狂三月暮,門掩黃昏,無計留春住。淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。
【賞析】
這是深閨佳人的傷春詞。作者以含蘊的筆法描寫了幽居深院的**傷春及懷人的複雜思緒和怨情。不寫佳人先寫佳人居處。
三迭「深」字,則佳人禁錮高門,內外隔絕、閨房寂落之況,可以想見。樹多霧濃、簾幕嚴密,愈見其深。「章臺路」當指伊人「遊冶處」,望而不見正由宅深樓高而來。
可知物質環境之華貴,終難彌補感情世界之悽清。望所歡而不見,感青春之難留,佳人眼中之景,不免變得暗淡蕭索。感花搖落而有淚,含淚而問花,花亂落而不語。
傷花實則自傷,佳人與落花同一命運。是花是人?物我合一,情景交融,含蘊最為深沉。
整首詞如泣如訴,悽婉動人,意境渾融,語言清麗,尤其是最後兩句,向為詞評家所讚譽。譯文:
譯文庭院十分深遠到底深有幾許?楊柳被罩住霧煙,象重重簾幕無法指數。豪家貴人的車馬擠滿遊冶之處,樓高卻看不見章臺去路。
雨勢很猛,風颳很大,正是三月春暮,擬用門關住黃昏,卻無法把春天留住。滿含淚眼問問春花,春花卻不答語,零亂的落花已經飄飛過鞦韆去。
5樓:蕶→嫙侓
蝶戀花歐陽修
幾日行雲何處去?忘了歸來,不道春將暮。
百草千花寒食路,香車系在誰家樹?
淚眼倚樓頻獨語。雙燕來時,陌上相逢否?
撩亂春愁如柳絮,依依夢裡無尋處。
譯文庭院十分深遠到底深有幾許?楊柳被罩住霧煙,象重重簾幕無法指數。豪家貴人的車馬擠滿遊冶之處,樓高卻看不見章臺去路。
雨勢很猛,風颳很大,正是三月春暮,擬用門關住黃昏,卻無法把春天留住。滿含淚眼問問春花,春花卻不答語,零亂的落花已經飄飛過鞦韆去。
6樓:葉淑雯
庭院十分深遠到底深有幾許?楊柳被罩住霧煙,象重重簾幕無法指數。
豪家貴人的車馬擠滿遊冶之處,樓高卻看不見章臺去路。
雨勢很猛,風颳很大,正是三月春暮,擬用門關住黃昏,卻無法把春天留住。滿含淚眼問問春花,春花卻不答語,零亂的落花已經飄飛過鞦韆去。
7樓:魑魅
庭院深深,不是有多深?楊柳茂密堆積如煙,披掛下來的枝條如同重重簾,無從記數。那個人卻乘著華美的車騎,淹沒在被高樓擋著的煙花柳巷。
面對暮春三月的狂風暴雨,只能掩上門等待黃昏,怎麼才能留住春光呢,流淚問花花不語,只見那片片零落的落花從千秋長飛過。
8樓:吶煙雨相思醉
庭院深深,不知有多深,楊柳茂密堆積如煙,被掛下來的枝條如同重重簾幕,無從計數。
9樓:匿名使用者
庭院深深,不知有多深?楊柳依依,飛揚起片片煙霧,一重重簾幕不知有多少層。豪華的車馬停在貴族公子尋歡作樂的地方,登上高樓也望不見通向章臺的大路。
風狂雨驟的暮春三月,再是重門將黃昏景色掩閉,也無法留住春意。淚眼汪汪問落花可知道我的心意,落花默默不語,紛亂的,零零落落一點一點飛到鞦韆外。
庭院深深深幾許 什麼意思
10樓:阿沾
意思:庭院深深,不知有多深?
出處:北宋詞人歐陽修的《蝶戀花·庭院深深深幾許》。
原文節選:庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數。玉勒雕鞍遊冶處,樓高不見章臺路。
譯文:庭院深深,不知有多深?楊柳依依,飛揚起片片煙霧,一重重簾幕不知有多少層。豪華的車馬停在貴族公子尋歡作樂的地方,她登樓向遠處望去,卻看不見那通向章臺的大路。
作者簡介:歐陽修,北宋政治家、文學家,且在政治上負有盛名。因吉州原屬廬陵郡,以「廬陵歐陽修」自居。官至翰林學士、樞密副使、參知政事,諡號文忠,世稱歐陽文忠公。
此詞描寫閨中**的傷春之情。上片寫**深閨寂寞,阻隔重重,想見意中人而不得;下片寫美人遲暮,盼意中人迴歸而不得,幽恨怨憤之情自現。全詞寫景狀物,疏俊委曲,虛實相融,用語自然,辭意深婉,尤對**心理刻劃寫意傳神,堪稱歐詞之典範。
此詞寫閨怨。詞風深穩妙雅。所謂深者,就是含蓄蘊藉,婉曲幽深,耐人尋味。
此詞首句「深深深」三字,前人嘗嘆其用疊字之工;茲特拈出,用以說明全詞特色之所在。不妨說這首詞的景寫得深,情寫得深,意境也寫得深。
先說景深。詞人像一位舞臺美術設計大師一樣,首先對女主人公的居處作了精心的安排。讀著「楊柳堆煙,簾幕無重數」這兩句,似乎在眼前出現了一組電影搖鏡頭,由遠而近,逐步推移,逐步深入。
隨著鏡頭所指,讀者先是看到一叢叢楊柳從眼前移過。
「楊柳堆煙」,說的是早晨楊柳籠上層層霧氣的景象。著一「堆」字,則楊柳之密,霧氣之濃,宛如一幅水墨畫。隨著這一叢叢楊柳過去,詞人又把鏡頭搖向庭院,搖向簾幕。
這簾幕不是一重,而是過了一重又是一重。
再說情深。詞中寫情,通常是和景結合,即景中有情,情中有景,但也有所側重。此詞將女主人公的感情層次挖得很深,並用工筆將抽象的感情作了細緻入微的刻畫。
最後是意境深。詞中寫了景,寫了情,而景與情又是那樣的融合無間,渾然天成,構成了一個完整的意境。讀此詞,總的印象便是意境幽深,不徒名言警句而已。
詞人刻畫意境也是有層次的。從環境來說,它是由外景到內景,以深邃的居室烘托深邃的感情,以灰暗悽慘的色彩渲染孤獨傷感的心情。
11樓:匿名使用者
「庭院深深深幾許」意思是庭院深深,不知有多深?
《蝶戀花·庭院深深深幾許》-作者:宋代歐陽修
庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數。玉勒雕鞍遊冶處,樓高不見章臺路。
雨橫風狂三月暮,門掩黃昏,無計留春住。淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。
譯文:庭院深深,不知有多深?楊柳依依,飛揚起片片煙霧,一重重簾幕不知有多少層。豪華的車馬停在貴族公子尋歡作樂的地方,她登樓向遠處望去,卻看不見那通向章臺的大路。
春已至暮,三月的雨伴隨著狂風大作,再是重門將黃昏景色掩閉,也無法留住春意。淚眼汪汪問落花可知道我的心意,落花默默不語,紛亂的,零零落落一點一點飛到鞦韆外。
擴充套件資料
名家評價:
1、明代李廷機:首句疊用三個「深」字最新奇,後段形容春暮光景殆盡。(《新刻註釋草堂詩餘評林》)
2、清代黃蘇:首闋因楊柳煙多,若簾幕之重重者,庭院之深以此,即下旬章臺不見,亦以此。總以見柳絮之迷人,加之雨橫風狂,即擬閉門,而春已去矣。
不見亂紅之盡飛乎?語意如此,通首詆斥,看來必有所指。第詞旨濃麗,即不明所指,自是一首好詞。
(《蓼園詞選》)
3、毛先舒:「人愈傷心,花愈惱人,語愈淺而意愈人,又絕無刻畫費力之跡,謂非層深而渾成耶?然作者初非措意,直如化工生物,筍未出而苞節已具,非寸寸為之也。」(王又華《古今詞論》引)
12樓:村田正夫
這首詞應該出自南唐 馮延巳之手
此詞寫閨怨。詞風深穩妙雅。所謂深者,就是含蓄蘊藉,婉曲幽深,耐人尋味。
此詞首句「深深深」三字,前人嘗嘆其用疊字之工;茲特拈出,用以說明全詞特色之所在。不妨說這首詞的景寫得深,情寫得深,意境也寫得深。
馮延巳(904—960),五代南唐詞人。一名延嗣,字正中,廣陵(今江蘇揚州)人。仕於南唐烈祖、中主二朝,三度入相,官終太子太傅,卒諡忠肅。
宋初《釣磯立談》評其「學問淵博,文章穎發,辯說縱橫」。善作新詞。雖受花間詞影響,多寫男女離別相思之情但詞風不像花間詞那樣濃豔雕琢而以清麗多彩和委婉情深為其特色,有時感傷氣息較濃,形成一種哀傷美。
有《陽春集》傳世。 [6]
歐陽修《蝶戀花》的原文。
13樓:落花彼岸幽
【年代】:宋
【作者】:歐陽修——《蝶戀花》
【內容】:
庭院深深深幾許,
楊柳堆煙,
簾幕無重數。
玉勒雕鞍遊冶處,
樓高不見章臺路。
雨橫風狂三月暮,
門掩黃昏,
無計留春住。
淚眼問花花不語,
亂紅飛過鞦韆去。
【作者】:
歐陽修(1007-1072)字永叔,號醉翁,晚年又號六一居士,廬陵(今江西吉安)人。宋仁宗天聖八年(1030)進士,累擢知制誥、翰林學士。英宗時,官至樞密副使、參知政事。
神宗朝,遷兵部尚書,以太子少師致仕。卒諡文忠。他在政治與文學方面都主張革新,既是范仲淹慶曆新政的支持者,也是北宋詩文革新運動的領導者。
創作實績亦燦然可觀,詩、詞、散文均為一時之冠。又喜獎掖後進,蘇軾父子及曾鞏、王安石皆出其門下。他的詞主要寫戀情遊宴,傷春怨別,表現出深婉而清麗的風格。
詞集有《六一詞》、《歐陽文忠公近體樂府》、《醉翁琴趣外編》。
【註釋】:
遊冶處:指歌樓妓院。
章臺:妓女居住處的代稱。
雨橫:雨勢猛烈。
【賞析】:
這首詞寫一位住在深宅大院中的上層婦女的苦悶。丈夫冶遊不歸,**如處囚籠,愁怨無人可傾訴,只有問花,而「淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去」,女主人公就像「亂紅」一樣,不能把握自己的命運。用意千迴百轉,而用語渾然天成
庭院深深深幾許 下一句是,庭院深深深幾許下一句是什麼
歐陽修 蝶戀花 庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數。玉勒雕鞍遊冶處,樓高不見章臺路。雨橫風狂三月暮,門掩黃昏,無計留春住。淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。李清照 臨江仙 歐陽公作 蝶戀花 有 深深深幾許 之句,予酷愛之。用其語作 庭院深深 數闕,其聲即舊 臨江仙 也。一庭院深深深幾許,雲窗霧閣常扃...
詩歌鑑賞《浣溪沙》歐陽修,詩歌鑑賞。浣溪沙 歐陽修 堤上游人逐畫船,拍堤春水四垂天。綠楊樓外出鞦韆。白髮戴花君莫笑,六
1 由初賞美景的喜悅到對春色的無限留連再到日暮須歸的無奈 惆悵。3分 這樣寫可以更加突出作者對春光的深深眷戀,也蘊含著對美好事物難以長留身邊的遺憾之情。2分 2 縈 喚 二字採用擬人手法,將垂柳 啼鳥人格化。2分 垂柳依依,小鳥啼囀,似乎在熱情地挽留遊客。1分 傳達出詞人極度陶醉的喜悅之情。1分 情...
歐陽修簡介
歐陽修 1007年8月1日 1072年9月22日 字永叔,號醉翁,晚號六一居士,漢族,吉州永豐 今江西省吉安市永豐縣 人,北宋政治家 文學家,且在政治上負有盛名。因吉州原屬廬陵郡,以 廬陵歐陽修 自居。官至翰林學士 樞密副使 參知政事,諡號文忠,世稱歐陽文忠公。累贈太師 楚國公。與韓愈 柳宗元 蘇軾...