外國語言文學專業的可不可以研究研究漢語語法

2021-03-17 00:08:02 字數 6422 閱讀 3203

1樓:英國馬四級

可以的不過不知道你說的研究是什麼意思?

如果是自己私底下研究的話,那麼當然是可以的。如果是大學想要研究,那麼有點區別,一來大學階段學生主要還是學習東西,算不上研究,真正講研究的話,最起碼也要到研究生。

如果是研究生階段,外國語專業不會學到漢語語法,不過你可以直接考漢語言文字學的專業。

本科是外國語言文學類,考研可以考取漢語言文學麼

2樓:y_牧師

可以。不過個人認為外國語言類就業更明朗些。

3樓:愛說萌話的西瓜

可以,考研可以跨學科。漢語言文學是本科稱謂,考研就把大學知識具體化了:中國古代文學,中國現當代文學,語言與應用語言學,文藝學等等。

4樓:匿名使用者

可以。除了西醫專業不能考之外,任何專業都行。

5樓:匿名使用者

可以啊 當然可以 把規定的書目看好就可以了

外國語言文學及應用語言學與英語語言文學有什麼區別?

6樓:風清雲靜

英語專業的研究生的大部分會從事教育行業的,因此這兩各專業的差別不是很大的,在學術界,一般把翻譯理論與實踐歸為外國語言學與應用語言學下設的方向,我建議你報的話可以考慮外國語言學與應用語言學專業,它所包含的方向應該是比較寬泛的,如語言學、翻譯、商務英語研究、英語教育等。

英語語言文學主要是文學方向

外國語言學及應用語言學主要是語言學和翻譯方向英語語言文學專業培養學生具有堅定正確的政治方向、良好的品德修養、健康的心理素質。英語語言文學專業培養厚基礎、寬口徑的英語實用型人才,熟練掌握聽、說、讀、寫、譯等實踐技能,深刻了解英語語言、文學以及英語國家歷史、社會、文化、政治、經濟等知識,並具有紮實的實踐能力和比較廣博的人文社會科學文化知識和初步的科學研究能力。同時,在第二外語和計算機方面具有一定的應用能力。

畢業後能熟練地運用英語在旅遊、外事、文化、新聞出版、教育、科研等部門從事教學、翻譯、研究、教學、管理等工作。

外國語言學及應用語言學是外國語言文學一級學科下設的一個二級學科。本學科以形式語言學和功能語言學的基本假設為理論指導,以音系學、句法學、形式語義學和語言習得為主要教學和研究內容,同時從事應用語言學具體領域的教學與研究。本專業是國內唯一能夠覆蓋形式語言學四大基礎理論領域(音系學、句法學、形式語義學和語言習得)及功能語言學研究領域(語用學,語篇分析,認知語言學等)的外國語言學及應用語言學專業。

7樓:語言概論

專業名稱叫「外國語言文學及應用語言學」的一般是用漢語學習外國的語言學理論和文學理論,總體上還屬於中文專業,直接的就業方向基本上只有當教師和做研究,如果想從事其他崗位,還需要一些另外的培訓。

「英語語言文學」就是「英語」專業的全稱,就業麵包括教師和研究人員,也包括翻譯、外交、外事等其他職業,應該是比前一個就業範圍大一些。當然,學的人也多。

如果對語言研究有興趣,又想照顧到就業問題,其實可以走個折衷的路線,選擇英語語言文學專業,然後在研究生階段選語言學與應用語言學研究方向,這樣就兩方面都照顧到了。當然,就業面也就相應變回教師和研究人員了。

所以怎樣取捨,還是要看個人最在乎什麼。

8樓:生菜蘿蔔兔

語言學當老師比較合適

大學裡的外國語言文學專業是學什麼的

9樓:匿名使用者

在大多數大學,「德語語言文學」就是「德語」專業的全稱,「英語語言文學」、「日語語言文學」等等也都是如此。

你只要知道「外語」專業都學什麼,就知道「德語語言文學」是學什麼了:無外乎精讀、泛讀、聽力、口語、寫作、翻譯、德國文學、德國概況等課程。不要被這個名字誤導,只是語言類的專業,不一定是偏文學的。

【我注意到樓下的答案不一樣。你可以看一下你考的學校或任意一所外語學院,是否在「德語語言文學」之外還有「德語」專業,就清楚誰說的對了】

10樓:明哥歸來

外國語言文學,是文學門類下的一級學科名稱,設有英語語言文學、

俄語語言文學、法語語言文學、德語語言文學、日語語言文學、印度語言文學、西班牙語語言文學、阿拉伯語語言文學、歐洲語言文學、亞非語言文學、外國語言學及應用語言學11個二級學科專業。

主要課程

基礎相應語、高階相應語、報刊選讀、視聽、口語、相應語寫作、翻譯理論與實踐、語言理論、語言學概論、主要相應語國家文學史及文學作品選讀、主要相應國家國情。

外語專業偏重於對語言文字本身(文字、語音、語法、語言學、比較語言學等)的研究

語言文學專業偏重於對語言背後的文化(文學、史地、文化、比較語言學、跨文化交際)的研究

文字 歷史 地理 文化 語言學 語音學 比較語言學

基本上二者都要涉獵這些

學制4年

授予學位

文學學士

就業前景

主要到外事、經貿、文化、新聞出版、教育、科研、旅遊等部門從事翻譯、研究、教學、管理工作。

11樓:y_牧師

這個是因學校課程設定而異的

一般來說,「德語」就是學德語的聽說讀寫,順便學德國文化,所以學的號的話,你就肯定是會說的

「德語語言文學」就是以文化為主,輔助以德語的基本表達,學出來不一定說得很好。

大學中外國語言文學專業和外交學專業有什麼區別呢?

12樓:匿名使用者

一、區別

1、外國語言文學,是文學門類下的一級學科名稱。外國語言文學專業偏重於對語言文字本身(文字、語音、語法、語言學、比較語言學等)的研究。

2、外交學專業是研究主權國家外交政策的制定和外交行為的實施及其規律的學科。

二、主要研究方向

1、外國語言文學,是文學門類下的一級學科名稱,設有英語語言文學、俄語語言文學、法式語語言文學、德語語言文學、日語語言文學、印度語言文學、西班牙語語言文學、阿拉伯語語言文學、歐洲語言文學、亞非語言文學、外國語言學及應用語言學11個二級學科專業。主要到外事、經貿、文化、新聞出版、教育、科研、旅遊等部門從事翻譯、研究、教學、管理工作。

2、外交學專業,主要研究物件是國家對外行使主權的外交行為和國家實施對外政策的外交實踐經驗。 本專業與國際政治和國際關係專業有著密切的關係,但也有明顯的區別。外交學專業側重於研究國家對外交往的實踐活動,具有強烈的應用性和實踐性。

外交學專業的研究領域包括一般外交學理論與實踐和具體國家外交政策兩個方面。在理論方面,研究外交的本質、目標和型別,不同外交理論與和正規化的比較,一般對外決策理論和模式等;在實踐方面,主要研究外交史、外交手段和技巧、外交禮儀和規範、具體國家的外交政策外交行為分析等。

13樓:一天天

外交專業主要課程是政治學方面的,畢業後拿到的學位是法學學士。 要學外國語言文學,要麼去某個外語專業,要麼去漢語言文學專業(俗稱中文),拿到的是文學學士。

想當同聲翻譯,還是去某個外語專業比較合適。

14樓:匿名使用者

外國語言文學 是文學類或者語言類專業 在大學一般屬於中文系的課程

外交學 這個專業很少有學校開設 這屬於管理類的學科

15樓:不歸密使

liuhuanjs說的不太確切啊:外交學 屬於法學的門類……側重國際政治的內容

外國語言文學,顧名思義側重的是語言文學嘛……

同聲翻譯,學英語或是有些學校註明了英語(翻譯方向)吧,考研的時候分的方向會更細。

考對外漢語專業的研究生,都要考什麼科目? 10

16樓:你瞅啥

對外漢語專業的考研科目包括:現代漢語、古代漢語和語言學概論(或語言學綱要)。具體的報考科目根據報考院校的不同而不同。具體需要按照報考院校的通知為準。

對外漢語專業注重漢英雙語教學,培養具有以及能在國內外有關部門、各類學校、新聞出版、文化管理和事業單位從事對外漢語教學(或另一種外語或少數民族語言,以下有關用語作相應調整)及中外文化交流相關工作的實踐型語言教學高階人才。

較紮實的漢語和英語基礎,對中國文學、中國文化及中外文化交往有較全面的瞭解,有進一步培養潛能的高層次對外漢語教學人才。

17樓:江淮一楠

1文學基礎:

《文學理論教程》童慶炳,高等教育出版社(1998);

《中國現代文學三十年》(修訂本)錢理群,北京大學出版社(1998);

《中國當代文學史教程》陳思和,復旦大學出版社;

《中國文學史》遊國恩主編,人民文學出版社;

《中國曆代文學作品選》朱東潤主編,上海古籍出版社;

《外國文學史》鄭克魯主編,高等教育出版社(2000)。

2語言基礎:

《現代漢語通論》邵敬敏主編,上海教育出版社;

《古代漢語》王力主編,中華書局;

《語言學綱要》葉蜚聲、徐通鏘,北京大學出版社。

3漢語基礎:

《現代漢語通論》邵敬敏主編,上海教育出版社;

《古代漢語》王力主編,中華書局;

《語言學綱要》葉蜚聲、徐通鏘,北京大學出版社

4 主要參考書

現代漢語 北京大學中文系現代漢語教研室編,商務印書館

實用現代漢語語法 劉月華 著,外語教學與研究出版社

語法講義 **熙 商務印書館

語言學綱要 葉蜚聲、徐通鏘 北京大學出版社

古代漢語(三本) 郭錫良 天津教育出版社

中國文化要略 程裕禎 外語教學與研究出版社

中國文學史 袁行霈 高教出版社

中國現代文學史(二冊) 唐弢 人民文學出版社

陝西師範大學 語言學與應用語言學 11

黃伯榮《現代漢語》、葉蜚聲《語言學綱要》、高名凱、石安石《語言學綱要》(中華書局)、南京大學 語言學與應用語言學 招生人數不明

《文藝學綱論》胡有清著,南京大學出版社;《中國文學史》袁行霈主編,高等教育出版社2023年版;《中國現代文學三十年》(修訂本)錢理群等著,北京大學出版社;《中國當代文學史》洪子誠著,北京大學出版社;《外國文學史》(歐美部分)朱維之等著,南開大學出版社;《古代漢語》王力主編,中華書局;《現代漢語》胡裕樹主編,上海教育出版社;《語言學綱要》葉蜚聲等著,北京大學出版社。

徐州師範大學 語言學與應用語言學 18

《語言學概論》,高名凱、石安石,中華書局。《語言學綱要》,徐通鏘、葉蜚聲,北京大學出版社。《西方語言學流派》,劉潤清,外語教學與研究出版社。

《現代漢語》黃伯榮、廖序東主編,高等教育出版社。

廈門大學 語言學與應用語言學 招生人數不明

《現代漢語》黃伯榮、廖序東著,高等教育出版社;《古代漢語》王力著,中華書局;《語言學概論》葉寶奎著,廈門大學出版社;《應用語言學概論》,於根元主編,商務印書館,2023年;《漢語詞義學》蘇新春,廣東教育出版社;03方向:《現代漢語》黃伯榮、廖序東著,高等教育出版社;《語言學概論》葉寶奎著,廈門大學出版社。

廣西師範大學 語言學與應用語言學 17

① 王力主編《古代漢語》(校訂重排本),中華書局,2023年版;

② 許嘉璐主編《古代漢語》,高等教育出版社,2023年版;

③ 郭錫良等編《古代漢語》(修訂本),商務印書館,2023年版;

④ 邢福義主編《現代漢語》,高等教育出版社,2023年版;

⑤ **熙《現代漢語語法研究》,商務印書館,2023年版;

⑥ 伍鐵平《普通語言學概要》,高等教育出版社,

2023年版。

南京師範大學(2004)語言學與應用語言學 20

初試:《現代漢語》,胡裕樹主編,上海教育出版社(或《現代漢語通論》,邵敬敏主編,上海教育出版社;《現代漢語》,黃伯榮等主編,高教出版社);《語法答問》,**熙,商務印書館;《八十年代中國語法研究》,陸儉明,商務印書館;《語言學綱要》,葉蜚聲等主編,北大出版社(或《基礎語言學教程》,徐通鏘,北大出版社);《語言理論》,彭澤潤、李葆嘉主編,中南大學出版社;《c程式設計》,譚浩強,清華大學出版社;反映近年來學術動態的期刊**。

複試:《中國古代語言學史》,何九盈,廣東教育出版社;《中國語法學史》,龔千炎,語文出版社;《簡明語言學史》,羅賓斯,中國社會科學出版社(或類似的「語言學史」論著);《計算機基礎》詹江平,機械工業出版社。

南開大學 語言學與應用語言學 10

胡壯麟《語言學教程》北京大學出版社,葉蜚聲《語言學綱要》,胡明揚、瀋陽、賀陽 《語言學概論》中國人民大學出版社2023年版,黃伯榮《現代漢語》,邢公畹 《現代漢語教程》南開大學出版社, 解惠全《古代漢語讀本》南開大學出版社,王力主編《古代漢語》

四川師範大學 語言學與應用語言學 15

(1)《現代漢語》(修訂二版)黃伯榮、廖序東主編,高等教育出版社;

(2)《古代漢語》王力主編,中華書局(複試用教材);

(3)《古代漢語》郭錫良、李玲璞主編,語文出版社2023年版(複試用教材);

(4)《古代漢語》許嘉璐主編,高等教育出版社;

(5) 《語言學綱要》葉蜚聲、徐通鏘,北京大學出版社2023年版;

(6)《語言學概論》胡明揚主編,語文出版社2023年版;

複試:古代漢語(筆試);語言學知識(含語言學概論、現代漢語、外語)(口試)

大學可不可以轉系,大學可不可以轉專業?

每個學校的規定不一樣,但大部分的學校在大一後根據學習成績有一定比例的學生可以申請轉專業,可以,剛上大一的時候是可以的。要是不行就雙學位 據教育部的規定,大學生進校後,符合條件的可轉專業 系 一 申請轉專業 系 的條件 在校本科生在完成大學一年級課程,進入二年級之前,符合以下條件之一者,可以申請轉專業...

外國語言文學 包不包括外語專業 還是隻學文學

外國語言文學是屬於外語專業的,可以學到英語,法語 主要是學習外國的一些文學,社會文化.要學這個專業最好的選擇就是一些專門的外國語學校了,比如北外,上外,廣外等等.good luck 外國語言文學類專業裡包含的日語是學什麼?我想樓主所指的外國語言文學類專業應該是指,比如 英語語言文學專業 日本語語言文...

請問北京外國語大學英語語言文學專業本科的課程設定是怎樣的啊

你要這個幹嘛啊,不會是要考研把 呵呵 看參考書就可以了其實 一 公共課 54學分 包括公共必修課 思想政治理論 計算機 二版 外和體育 權和公共選修課 在中國文化 外國文化 社會科學 哲學和方 數學和自然科學 心理學等六個模組中選擇 二 專業課 102學分 包括專業技能課 精讀 泛讀 寫作 口語 聽...