1樓:匿名使用者
1、語境不同
inquiry一般指調查,enquiry一般指詢問。比如court of inquiry指的是軍事調查法庭,用作court of enquiry的話就不合適了。
而協助**調查表達為to help the police with their inquiries,這裡的inquiries用enquiries替代也不適合。
英文enquiry office或enquiry counter,一般指機構的詢問處,稱為inquiry office或inquiry counter的話就不合適了。
問匯率高低時,例句:i will make enquiries about the exchange rates,這裡的enquiries也不適合改作inquiries。
2、屬性不同
enquiry和inquiry只是在寫法上的不同,一個是英式英語,一個是美式英語,可以參考牛津第6版的字典,上面沒有明說兩者的區別。
3、用法不同
inquiry 是近代演變來的,用法比較隨意,在日常生活中用得比較多,還有就是美國人拼寫喜歡用i,所以在美國英語裡用inquiry比較符合他們的習慣;
在英國英語裡,兩個詞不是完全同義,enquiry是指問問題,inquiry是指比較正式的調查質詢,所以如果只是問問題,用enquiry比較好。
2樓:
差別不大
enquiry 是英式英語
inquiry 是美式英語
inquiry 是近代演變來的,更隨意,我用這個表示詢盤比較多
enquiry和inquiry有什麼具體區別?
3樓:匿名使用者
一般而言,用inquiry來說「調查」,enquiry說「詢問」。
例如軍事調查法庭,英文是court of inquiry,不宜稱為court of enquiry,「協助**調查」,英文是to help the police with their inquiries,這個inquiries也不宜改作enquiries。
而一般機構的詢問處,英文是enquiry office或enquiry counter,不宜稱為inquiry office或inquiry counter。說要問問匯率高低,英文是i will make enquiries about the exchange rates,這個enquiries也不宜改作inquiries。
enquiry、inquiry這兩個字的動詞enquire、inquire,用法上也是有同樣分別的。
enquiry 和inquiry 區別?
4樓:清溪看世界
一、意思不同
「enquiry」意思是:n. [計] 詢問,[**] 詢盤「inquiry」意思是:n. **;調查;質詢二、用版法不同權
1、enquiry:只可用於表示詢問。
例句:so the enquiry has no meaning, for thought is time.
譯文:所以這詢問沒有意義,因為思想就是時間。
2、inquiry:既可用於表示諮詢,也可用於表示調查。
例句:the public is demanding an inquiry into the incident.
譯文:公眾要求對該事件發起調查。
擴充套件資料「enquiry」的近義詞:quaere
讀音:英 ['kwɪərɪ] 美 ['kwɛəri]意思是:n. (拉)詢問;問題
相關短語:
1、sed quaere 尚待研究
2、quaere verum 探求真理
例句:it is most interesting, no doubt; but quaere , is it true?
譯文:這無疑是極為有趣的,不過請問, 真是這樣嗎?
5樓:匿名使用者
inquiry與enquiry一樣.inquiry更經常表示長時間認真的調查研究
根據<<朗文當代高階英語詞典第二版>>(英漢雙解)788頁
6樓:
雖然從事外貿時間不長,我見到的都是inquiry
7樓:
enquiry (mostly used in british english)
inquiry (mostly used in american english)
inquiry 是近bai代演變來du的zhi,更隨意dao,專用得多屬
外貿英語中inquiry和enquiry的具體區別是什麼啊?
8樓:小俊七七
外貿英語中inquiry和enquiry這兩個詞是同一個意思,即「詢盤,詢價」,具體的區別如下:
1、單詞屬地不同
(1)enquiry是英式英語;
(2)inquiry是美式英語。
2、用法不同
(1)enquiry用法:常與介詞about〔into〕連用。作「調查」解時,通常以正式會議或其行動的方式進行。
(2)inquiry用法:後面介詞可以使用about。指「調查」時,也時可數名詞,但接介詞into。
擴充套件資料
enquiry固定搭配
1、enquiry agencies諮詢機構
2、credit enquiry信用查詢 ; 資信調查
3、enquiry list詢價單
4、enquiry position查詢座席
5、official enquiry正式詢問 ; 官方查詢 ; 官方調查
6、statements enquiry調查表 ; 語句查詢 ; 報表查詢
8、data enquiry資料檢查
9、attribute enquiry屬性詢問 ; 屬性查詢
9樓:
enquiry – a request for information. to enquire
– to ask for information. 「i would like to enquire as to the price of
this article」; 「please enquire within for information on our rates and
services」; 「directory enquiries」
inquiry – a formal investigation (e.g. by the police, the courts, etc.). to inquire
– to make a formal investigation. 「an official inquiry has been
launched into the murder of the policeman」; 「the select ***mittee are
inquiring into the expenses scandal.」
10樓:匿名使用者
兩個都可以,我做了這麼久的外貿,不管是自己用,還是和客戶之間的交流,客戶用得多的大多數是inquiry這個詞。
11樓:你愛誰誰
總結樓上的,兩個意思是一樣,一個是英國英語裡的拼法,一個是美英里的,就如color和colour一樣。
12樓:匿名使用者
enquiry (mostly used in british english) inquiry (mostly used in american english) inquiry 是近代演變來的,更隨意,用得多 inquiry與enquiry一樣
13樓:美麗心琴
一樣的意思,只是哪個常用一些
英語-請問inquiry和enquiry在意思上有什麼區別?
14樓:匿名使用者
enquiry is british english, inquiry is american english.
15樓:吳舟
inquiry 英[ɪn'kwaɪrɪ] 美[ɪn'kwaɪri;
'ɪn,kwaɪri; 'ɪnkwəri; 'ɪŋkwaɪri]n. **;調查;質詢
[ 複數inquiries ]
enquiry英[ɪn'kwaɪrɪ] 美[ɪn'kwaɪri]n. [計] 詢問,[**]
詢盤[ 複數enquiries ]
在inquiry做問題、疑問意義時,兩個單詞是等價的
query和enquiry的區別
16樓:匿名使用者
enquire - ask
inquiry/enquiry - investigation, examination, exploration, probe, scrutiny
query - question.
inquiry 可用在很正式的場
bai合,如司du法審訊,還能表示業務方
zhi面的諮詢、普通dao
的疑問等專。用作名詞
query 一般表示查詢,質問,屬是名詞。
inquiry和query有什麼區別?分別用在什麼地方?
17樓:曉龍修理
inquiry和query的區別為:意思不同、用法不同、側重專點不同一、意思不同
1、inquiry:調查;詢問;打聽屬
;查問2、query: 疑問;質問;疑問號二、用法不同
1、inquiry:接名詞或代詞作賓語。也可接以形容詞充當補足語的複合賓語。
例句:我們曾請求法院調查。
2、query:的基本意思是「對…表示懷疑」「詢問」,表示對事物提出疑問,並要求得到可靠的資訊或明確的解釋。接名詞、代詞或疑問詞引導的從句作賓語。
例句:your interesting report raises several important queries
你的精彩報告引出了幾個重要問題。
三、側重點不同
1、inquiry:用於一般現在時或一般將來時。
2、query:用於一般現在時。
18樓:匿名使用者
enquire - ask
inquiry/enquiry - investigation, examination, exploration, probe, scrutiny
query - question.
inquiry 可用在很正式的bai場合,如司法審du訊,還能表示業務方面zhi的諮詢dao
、普通的疑問等。用作名詞內
query 一般表示查詢,容
質問,是名詞。
外貿英語中INQUIRY和ENQUIRY的具體區別是什麼啊
enquiry 是英式英語。inquiry 是美式英語。外貿英語中的enquiry inquiry 的意義都是 詢盤,詢價。沒有區別。沒有區別,一樣的,一個美式英語,一個英式英語,意思一樣的 外貿英語中inquiry和enquiry的具體區別是什麼啊?外貿英語中inquiry和enquiry這兩個詞...
和圓和是30,和圓和是45,和圓各代表
3個 1個 30,16個 1個 45,版 2用2式減權1式,得 3 15 所以 5 將 5代入1式,3 5 30,30 3 5 30 15 15 即 5,15。下面的每一個圖形都是由 三角形 正方形 圓 構成的。觀察各圖形與它下面的數之間的關係,32外面圖形代表十位數 裡面圖形代表個位數 請問圖中帶...
12和3 5和1 3怎麼通分,5 12和3 5和1 3怎麼通分
5 12 3 5 1 3,它們的分母是12 5 3,這三個數字的最小公倍數是60,所以通分的結果是 25 60 36 60 20 60 因為12是三的倍數,所以12和5,最小公倍數就是12 5 60,這樣變成25 60和36 60和20 60。12 5 3的最小公倍數是 12x5 605 12 25...