1樓:
room x, building x, nanyuan, hongye international block.
有可能的話還是把中文註上吧,地址姓名啥的,到時候國內的投遞員會翻譯得五花八門,所以呢,地址不要求地道了,求簡單直白求投遞員能看懂就行。本人的經驗之談是,國內郵編和收件人****一定要寫對,因為這兩個是不會翻譯錯的。另外,如果走中國郵政的話,到時候很可能會**通知你自取 = =
2樓:安怡舒心
國際街區:international block
南園:south park 或者 south area ,也有直接翻譯成 south yuan看你這南園是指的單純的名稱還是一片小區的名稱還是一個地區的名稱
最好把中文地址全稱寫上比較好翻譯
3樓:怨紅顏丶
街區就block 南園的話,不是很有名就拼音就好了
4樓:匿名使用者
地方管理的開發過快樂就到付件快樂**官
求翻譯成英文地址 中國浙江省x市xx小區xx棟***室
5樓:匿名使用者
room ***, no.xx building,xx ***xx
x,zhejiang,
people's r. china
6樓:匿名使用者
room *** building *** block x city zhe jiang province
地址中的小區名稱怎麼翻譯(英文)
7樓:匿名使用者
可以用living area, 如天山小區, tianshan living area
翻譯!急求!小區名字!
8樓:匿名使用者
北京市昌平區北七家鎮巨集福苑小區
hongfuyuan residential zone, beiqijia town, changping district, beijing, china
9樓:匿名使用者
hongfuyuan, qijia town, changping district north, beijing
10樓:匿名使用者
beijing changping district beiqijia town of tivoli garden ***munity
求教地址「xx區xx公寓x幢x室」的標準英語翻譯
11樓:
room no.xx, building xx, xx tower, xx district
比如說朝陽區華堂公寓c幢108室
room no.108, building c, huatang tower, chaoyang district
具體的xx公寓最好還是看看這個公寓有沒有正式的英文名稱,如果自己翻的和人家正式的名字不一樣,外國人不容易找到。
12樓:匿名使用者
room no. x x building xx apartment xx district
英語是反過來的,和中文相反。
什麼叫xx flat?
13樓:匿名使用者
room x,no.x,xx apartment,xx district
14樓:匿名使用者
xx area xx apartment x x room
x度翻譯是什麼
15樓:匿名使用者
你好!x度
x degrees
16樓:漂泊冰
x degree 溫度
一個小區的名字 ,「萬通新城-國際」,翻譯成英文,怎麼翻譯??
17樓:
wantong new town international ***munity
有人計劃去xx嗎,xx為地方,翻譯成英文
18樓:匿名使用者
does anyone plan to go to someplace(地方)?
19樓:匿名使用者
xx省xx市xx區xx路xx廠xx號樓x單元***室翻譯成英文是:room***,unitx,buildingxx,xxfactory,xxroad,xxdistrict,xxcity,xxprovince.解釋:
中文地址的排列順序是由大到小,而英文地址則剛好相反,是由小到大。中間由「逗號隔開」(
20樓:印象派佳佳
回答和翻譯如下:
anyone planning to go to xx? xx is the place.
愛法新都 用英語 怎麼翻譯比較好,這是一個小區的名字?
21樓:
*** village
ai fa xin du
22樓:匿名使用者
love of new capital
翻譯成英文,翻譯成英文
i be fond of a beyond most,this props up a band they are member of us here well known.however,i think that had not maybe you even it is said that thei...
急中文名字翻譯成英文,中文名字翻譯成英文
tammy 甜美,恬美,恬媚 kiney ki ni 拼音 cherry 綺瑞 很好聽 本來的意思是 櫻桃 建議使用j開頭的名字。jacqueline 希伯來文 意為 追隨者 感謝第一夫人,jacqueline給人的印象是黝黑,苗條,美麗神祕 富有,優雅善於社交的女子,迷人的魅力無法擋。jamie ...
藏語名字翻譯,藏文名字翻譯成英文
彭措一般翻譯為平措是理想圓滿的意思 拉姆是仙女的意思 藏語名字翻譯 其實你可以學很多比這個好的藏語 這些有一定文化的人很少說 啊別若噠 這就不翻譯了 工就發誓的意思 有外國上帝或者佛祖的含義 滅 是對女性的 稱 工就鬆日大 鬆是三的意思 向佛法僧三寶發誓 彭措一般翻譯為平措是理想圓滿的意思 拉姆是仙...