1樓:左邊的位置
這裡有多種表達方法,你自己看看吧
請說慢一點。
please speak more slowly!
請你說慢些
。 please speak a little more slowly.
請您說得慢些好嗎?
can you speak slowly?
請你講慢些好嗎?
would you speak more slowly?
請說得輕一點。
speak softer, please.
你能說得慢一點嗎?
could you speak slower?
請你再說慢一點好嗎?
"will you mind speaking more slowly,please?"
請說大聲點,我聽不見。
speak up,please.i can't hear you.
請說清楚一點兒。
speak more distinctly,please.
2樓:匿名使用者
sorry, do you mind speaking slowly?
對不起,你介意慢點說嗎?
excuse me, what did you just say?
對不起,你剛才說什麼?
excuse me, can you please say that again?
對不起,請再說一遍.
請說慢一點。
please speak more slowly!
請你說慢些。
please speak a little more slowly.
請您說得慢些好嗎?
can you speak slowly?
請你講慢些好嗎?
would you speak more slowly?
請說得輕一點。
speak softer, please.
你能說得慢一點嗎?
could you speak slower?
請你再說慢一點好嗎?
"will you mind speaking more slowly,please?"
請說大聲點,我聽不見。
speak up,please.i can't hear you.
請說清楚一點兒。
speak more distinctly,please.
3樓:匿名使用者
i am afraid i can not follow you well, pls say slowly.
or pls slow down a little bit, otherwise i can't catch your words.
這是我認為鬼佬最認可的說法.
聽不清最好說: sorry? 或者 excuse me不要說pardon.
4樓:匿名使用者
sorry i can not follow you please speak slowly
5樓:
please speak slowly !
6樓:匿名使用者
would you please speak slowly? i can't quite follow you.
7樓:霧散日出
would you speak slowly?或者直接說:pander?
8樓:匿名使用者
i bega your pardon
9樓:陳澤高
sorry,i can't catch you ,would you please speak slowly?
<請你說慢一點,我英語不是很好, >用英語怎麼翻譯?
10樓:墮落之後的繁華
「請你說慢一點,我英語不是很好」的英文翻譯可以說:please speak slowly. my english is not very good.
重點詞彙
1、慢一點slower; slow down; slow down a bit
2、英語english
3、不是fault; blame
11樓:匿名使用者
please speak a little slower . my english is not very good.
12樓:匿名使用者
please speak slowly,my english is poor
13樓:匿名使用者
please speak slowly, my english is not so good.
日語翻譯: 不好意思,我聽得不是很明白,你可以稍微說慢一點嗎?
14樓:匿名使用者
すみません。よくわかりません。ちょっとゆっくり話してもいいですか。
15樓:匿名使用者
すみません、私の聞いたのは明らかではない、あなたがゆっくり話しか
英語翻譯一句話:你還沒說完,但我已經聽完了。
16樓:人東丹
i've got it before you speak it out.
翻譯一句話,翻譯一句話
look over 從 某物上面 看過去 仔細檢查 審視 某人或某物 過眼 翻閱 look over exercises before handing them in.把練習檢查一遍再交 全句意思 立法歷史的應用就等同於 相當於進入到一個人頭攢動的雞尾酒會,越過一個個客人的頭 從一個個賓客中尋找某人...
英語 幫忙翻譯一句話
hand,有一手,有關係,幫忙了 言外之意,您是懷疑我協助他逃跑了?你是在幫我嗎?hand以為伸手幫助他人 您是在暗示我,他的逃跑和我有關?附 give somebody a hand 拉某人一把,即幫忙 你是在暗示我協助他逃跑嗎?這句話翻譯為 你的意思是暗指我有參與放跑他嗎?hand可以理解為插手...
幫忙翻譯一句話
nobody knows where i come from,and everyone must go where i am going.no one knows where i came from.everyone wants to go to the place i am going to.no...