1樓:叼著劍的路飛
分場合,因為本人我這個詞在日語中就有好幾個依據禮貌的等級從高到底依次是:わたくし、わたし、ぼく、おれ
你,也是不一樣的同上:あなた、あんた、きみ這個詞是一般是小孩互相叫或是不超過很大,同輩的稱呼,年齡大的管小輩也可稱呼,きみ,あなた則是沒有範圍的叫
所以你可以組合了,還有就是我和你也可以說成,我們,就是私たち
2樓:迷迷濛濛迷茫
通常女生都用的是「私(わたし)」或あたし(後者較為隨便)在一些比較正式的場合,會用到私(わたくし),但在日常生活中一般不會這麼說
男生的話也會用「私(わたし)」,還會用「僕(ぼく)」,這是一般對朋友或晚輩的親暱的稱呼~(其實現在有的年輕女性也用,不過理論上這是男性的用語)
男生也有用「俺(おれ)」的,不過對平輩和晚輩(地位比自己低的人)才能用,這個詞是比較隨便的
3樓:匿名使用者
日語中的「我和你」,說「私とあなた」。也可以說あなたとわたし。
と是並列助詞,列舉兩個以上的同類事物,組成一個臨時性的體言片語,在句子中充當各種成分。不具有暗示其他同類的含義。
最後一個並列事項後的と,在現代日語中一般省略不用。但有時為了避免意思表達上的混亂,則不應省略。
例:自転車と自動車との部品を買いました。
/買了[自行車和汽車]的零件。
自転車と自動車の部品を買いました。
/買了[自行車]和[汽車的零件]。
4樓:匿名使用者
不知樓主是光指這句話還是,對某人來說
如果是這句話,私/俺/僕/ (對自己不同的稱呼)と 君 (你,或者不知道名字的人)
如果對誰誰說,後邊要加某某さん/くん(就是平常說的某某君)/ちゃん(這個就是對女孩子說的,某某醬)
5樓:匿名使用者
①私と貴方(一般的說法)
②僕と君(我是男性的時、口語)
③私とあんた(口語)
④俺と君(我是男性的時、口語)
⑤わしと君(我是男性的時、方言)
6樓:潤靜日語
可以直接說:私とあなた/我和你
也可以說:私たち/我們
7樓:匿名使用者
我的日語翻譯是私は
和的日語翻譯是と
你的日語翻譯是あなたは
我和你的日語翻譯是私とあなたは
8樓:迷途葬雪
都可以,但通常把我放在後面表示謙遜,而且說你的話あなた其實不太用,多半用......さん來稱呼。
9樓:壞脾氣小盧
只簡單說我和你的話,就是「君と私」。一般都把對方放前面顯示對別人的尊重。
10樓:匿名使用者
兩種說法都是對的,沒有區別的。
「我和你」的法語說法
11樓:心袁意朗
toi et moi
法語的表達習慣是把別人放在自己的前面。所以是toi et moi
12樓:一元錢
如樓上``
但硬要說"我和你"的話就把倒過來
但奧運的時候英文歌詞是"you and me"
所以``應該就是toi et moi吧``
13樓:山楂片
toi et moi
至於為什麼都用重度?
這個問題麼……語言習慣而已
日語裡“我”和“你”為什麼有那麼多的說法
因為在日語中,敬語很發達。要根據場合 年齡 身份及性別等條件選用適當的詞彙,所以才有那麼多種說法。我 的說法 1 私 這是日語中 我 的最普通的說法。它基本上不受年齡 性別的約束。2 私 也是常用的說法,但比 鄭重。在比較鄭重 嚴肅的場合或者身份比自己高 資歷比自己深的人說話時使用。3 是 的音變,...
日語裡我的幾種說法,日語中「我」的說法有有幾種
據老師說,日語中的第一人稱大約有110種左右的說法,雖然沒有中國多,但是也不少了。常用的大概就幾種 女生用 謙遜 口頭化 大局 高傲 長者 等等 有如中國的 我人家 女生用 俺等等 要是加上古代的 老夫 下官 朕 哀家 賤妾 草民 小女子 不才 等等這些,小日本肯定比不過咱了,呵呵 除了你提到的 私...
你好的英文有幾種說法,我很好,和你好嗎 的英語有幾種說法
hi hello how are you how do you do 甚至how are you doing也算是啊how s everything going?howdy what s up?這些都是常用的口語 你好 的表達方式 如果你還停留在 hello?how are you?how do y...