1樓:匿名使用者
回答你的第一bai個問題。在英文裡,du 兩句句子間通常zhi用連線詞而不用逗號dao。但版
是,三個句子以上的連
權接,都要用逗號,而且在連線最後一句時,不但要用逗號,還要用連詞。比如:***xx,***xx,and ***xx。
第二個問題:狀語從句通常不能用作一個完整的句子。 至於你給例子,其實它不是狀語從句,而是一個完整的句子。
so much...在英文裡常見,用來加強語氣。 so much time and effort do they devote to = they devote so much time to.
第三個問題:as a consequence of which 是一個結果狀語從句,不但指的是「在上課時發簡訊」而且指的是「上課時玩遊戲」的後果。結果狀語從句前面可加也可不加逗號。
希望我的回答對你有幫助。
2樓:水燕燕
第一個問題的答案是 對的。第二個句子也是對的。第三個我覺得都好可有可無,有逗號只是表示停頓。建議你再問問你英語老師
關於英語句子中逗號的使用問題。 不是說逗號隔開的是一個句子嗎?求助高手啊!
3樓:匿名使用者
簡言之,英語逗號與漢語是同功用的,隔開的若干部分都屬於同一個句子。
4樓:木田工
英語中可以出現倆個動詞例:i like watching tv and playing basketball.
逗號後面不一定非得是句子也
內可以是do you think , as you know 等插入容語
例as you know, he is very clever.
英語中「逗號」和「分號」在句子與句子之間怎麼使用?
5樓:匿名使用者
在同一句bai
話裡,並列的單詞
du之間用逗zhi號;一句話沒有說話用dao逗號。
分號有版時又稱為小句號。權它表示一個停頓,其停頓時間在逗號與冒號的停頓時間之間。文章如採用許多分號,其風格則變得嚴肅、正式。
為了正確使用分號,有必要先學會辨認主句。當兩個主句沒有任何連線詞(and, but, or, nor, for)連線而出現在同一個句子裡,這時最好採用分號使之分離。分號的主要作用很簡單,它常用於分離沒有連線詞連線的句子。
但最好不要在從句之間形成如此之強的停頓。如果要連線從句,而又不願意用連線詞時,則採用分號。
e: the world is a comedy to those that think; a tragedy to those that feel.you don't write because you want to say something; you write because you've got something to say.
in the past, boy babies were often dressed in blue; girls, in pink.
英語語法中關於逗號的規定是什麼?我寫句子時逗號這個問題上總是犯錯.
6樓:匿名使用者
你看得很細緻啊。
第一個問題,好像沒有教過這麼個說法但平時確實會這麼處理逗號,加個逗號方便斷句,讓主句顯得更清楚。
第二個問題,句3和句4還是有區別的,句4連線的兩個句子結構是相似並列的,而句3則沒有這樣的特點,句3的逗號可以幫助我們清楚地分開兩個句子,而句4因為本身結構易區別而不需要再加逗號。
我覺得逗號的作用主要還是用於語氣停頓,方便斷句閱讀吧,並沒有太硬性的使用規定的。你試試根據斷句需要來判斷是否該加逗號?
希望對你有幫助哈~
7樓:匿名使用者
是同位語成分,等於前面的organic molecules。原句是一個同位語從句,逗號連線著兩個句子。同位語從句指的是在複合句中充當同位語的從句,屬於名詞性從句的範疇,同位語從句用來對其前面的抽象名詞進行解釋說明,被解釋說明的詞和同位語在邏輯上是主表關係。
一個名詞(或其它形式)對另一個名詞或代詞進行修飾,限定或說明,這個名詞(或其它形式)就是同位語。同位語與被它限定的詞的格式要一致,並常常緊挨在一起。同位語從句即重複說明同一個稱謂或事件的從句。
mr wang,my child』s teacher,will be visiting us on tuesday.王先生,我孩子的老師,星期二要來看我們。(在這裡'my child's teacher'做同位語修飾'mr wang')
英語標點,逗號問題那個,後面沒有說話的句子了,為什麼還要用逗號?中文中貌似是不用的,英文呢
這跟漢語的表達方式一樣,這句把說話的主題放在了說的話的中間。也就是說 說話者說的話分了兩部分,一部分在 說話者 前面,一部分在說話者後面。我給你翻譯成漢語你就明白了 我們是時間的奴隸,有人說,時間公平的對待每一個人 英文的這個逗號是表示說話的這個句子和後面it has been said 組成一個完...
英語句子翻譯問題,英語一個句子翻譯問題
friendly people.like english,and speak fluent english.like to eat sichuan,and do not like milk is very friendly he like english very much and he can s...
英語句子成分問題,英語句子的成分問題?
這不是形容詞作主語,主語是動名詞editing obsessive online photo是定語,修飾 謂語,lack 賓語,of confidence 介詞短語作為後置定語,修飾lack。全句漢語意思是 沉迷於 表明缺乏自信心。obsessive online photo editing ind...