1樓:匿名使用者
大致意來思是:
原來的(a)款替換
源為以下內容:
如供bai
應方(包括其**du
商、僱員、分包zhi商)因疏忽大意、錯誤dao行為、違反合同,導致各種索賠、成本、費用、損失產生,**方應該在法律允許的最大範圍內對買方、買方的客戶及其所有**、僱員、**商、代表、繼承人、受讓人進行賠償。
不論索賠是否涉及侵權、合同履行、質保或其他領域,**方有義務根據本款進行辯護和賠償。買方在參與辯護和解決賠償事務時,有權要求**方支付由此產生的費用。本協議下的**方賠償責任不受**方的任何保險和質保責任的影響。
幫忙看一下這四川方言啥意思?翻譯一下,謝謝
2樓:匿名使用者
典型的成都話
最後一句意思是
然後,就睡覺了
哪位能翻譯一下這4句話?大致理解意思了,但翻譯不順,能幫幫我麼?3q!!(抄的有些不清楚)
3樓:匿名使用者
新的法規(規定)允許家裡有急事的員工得到為期兩個月的無薪假期。
他走了三四英里才看到路邊有一輛裝滿乾草的馬車。
當我聽到腳步聲時,我剛剛邁出浴室正忙於用毛巾擦乾自己。
當他醒來時,他發現他被綁在了樹上。(to a tree)
4樓:血咲龍櫻
1。新的法案允許工人們為了家裡的緊急情況而無薪離休兩週(而不被解僱)。
2。他走了三到四個小時,才在路邊看見一輛裝滿乾草的馬車。
3。當我聽見腳步聲時,我才剛從浴室裡走出來,忙著用毛巾擦乾身體。
4。當他甦醒過拉來的時候,他發現自己被綁在樹上。
哪位英文高手,請幫我翻譯一下這段話
嘿,為了尊重李高的隱私,我得把你從我的聯絡人列表裡 了 如果你不想這樣,這是你的決定,而不是我的 我不想把我或你捲入和李高的困境中。好嗎?也銷燬你已有的我和李高的 是李高想這麼做的,也是為了尊重她的私人生活 我自己翻譯的哦,看了收到這封信的人貌似要被寫信人和gao li所 了。嗨,為了尊重高麗的隱私...
求助日語高手幫忙看一下這段話這樣翻譯是否正確謝謝了,不妥之處
上陸 襲 掛 這句應該是 在美國登陸襲擊華盛頓 紐約。世界終結日 恐 場面。的意思是就像世界末日的場面一般 大自然 畏敬 心 常 持 的意思是 我們確實要時時刻刻對大自然保持一顆敬畏的心 寫真 facebook 共有 掲載 州 襲 様子 映 寫真 生 圧迫感 感 的意思 這個是被刊登facebook...
幫忙翻譯一下這段話 謝了謝了 急用!!
用金山詞霸翻一下就行了。誰能幫我翻譯一下下文,謝謝了,急!當你旅行時會發生奇怪的事情,因為地球被劃分成24個時區,一個時區相差一個小回時。你會擁有多答。於或少於24小時的一天,多於或少於7天的一個星期。如果你在大西洋旅行5天,你的船每天都會進入不同的時區。當你進入各個時區,時間都會調整一小時。當你向...