1樓:匿名使用者
原文:猩猩嗜酒
猩猩,獸之好酒者也.大麓①之人設以醴尊②.陳之飲器,小大具列焉.
織草為履③,勾連相屬④也,而置之道旁.猩猩見,則知其誘之也,又知設者之姓名與其父母祖先,一一數而罵之.已而⑤謂其朋曰:
「盍⑥少嘗之?慎無⑦多飲矣!」相與⑧取小器飲,罵而去之.
已而取差⑨大者飲,又罵而去之.如是者四,不勝其脣吻⑩之甘也,遂大爵而忘其醉.醉則群睨嘻笑,取草履著之.
麓人 追之,相蹈藉而就縶(13),無一得免焉.其後來者亦然.
夫猩猩智矣,惡其為誘也,而卒(14)不免於死,貪為之也.(劉元卿《賢奕編·警喻》)
注:①麓:山腳下.
②醴尊:醴,甜酒.尊同「樽」,酒杯.
③履:鞋.④屬:
zhǔ,連線.⑤已而:隨後.
⑥盍:何不.⑦無:
通:「毋」,不,不要.⑧相與:
一齊,共同.⑨差:chā,稍微,比較.
⑩脣吻:指嘴.爵:
古代的一種酒杯.蹈藉:踐踏.
(13)就摯:被拘囚.摯zhí,拴,捆.
(14)卒:終於,最終.
譯文:猩猩是一種喜歡喝酒的野獸.山腳下的人擺下裝滿甜酒的酒壺,旁邊放著大大小小的酒杯.
同時還編了許多草鞋,把它們勾連編綴起來,放在道路旁邊.猩猩一看,就知道這都是引誘自己上當的,它們還不知道設這些圈套的人的姓名和他們的父母祖先,便一一指名罵起來.可是罵完以後,有的猩猩就對同伴說:
「為什麼不去稍微嘗它一點呢?不過要小心,千萬不要多喝了!」於是就一同拿起小杯來喝.
喝完了,還一邊罵著一邊把酒杯扔掉.可是過了一會兒,又拿起比較大的酒杯來喝.喝完了,又罵著把酒杯扔掉.
這樣重複多次,喝得嘴脣邊甜蜜蜜的,再也剋制不住了,就乾脆拿起最大的酒杯大喝起來,根本忘了會喝醉的事.喝醉以後,便在一起擠眉弄眼地嬉笑,還把草鞋拿來穿上.這時候山腳下的人就出來追捕它們,結果互相踐踏,亂作一團,一個個都被捉住.
以後來的猩猩也是同樣的下場.
請幫忙翻譯文言文《猩猩好酒》
2樓:匿名使用者
原文:猩猩嗜酒
猩猩,獸之好酒者也。大麓①之人設以醴尊②。陳之飲器,小大具列焉。
織草為履③,勾連相屬④也,而置之道旁。猩猩見,則知其誘之也,又知設者之姓名與其父母祖先,一一數而罵之。已而⑤謂其朋曰:
「盍⑥少嘗之?慎無⑦多飲矣!」相與⑧取小器飲,罵而去之。
已而取差⑨大者飲,又罵而去之。如是者四,不勝其脣吻⑩之甘也,遂大爵而忘其醉。醉則群睨嘻笑,取草履著之。
麓人 追之,相蹈藉而就縶(13),無一得免焉。其後來者亦然。
夫猩猩智矣,惡其為誘也,而卒(14)不免於死,貪為之也。(劉元卿《賢奕編·警喻》)
注:①麓:山腳下。
②醴尊:醴,甜酒。尊同「樽」,酒杯。
③履:鞋。④屬:
zhǔ,連線。⑤已而:隨後。
⑥盍:何不。⑦無:
通:「毋」,不,不要。⑧相與:
一齊,共同。⑨差:chā,稍微,比較。
⑩脣吻:指嘴。爵:
古代的一種酒杯。蹈藉:踐踏。
(13)就摯:被拘囚。摯zhí,拴,捆。
(14)卒:終於,最終。
譯文:猩猩是一種喜歡喝酒的野獸。山腳下的人擺下裝滿甜酒的酒壺,旁邊放著大大小小的酒杯。
同時還編了許多草鞋,把它們勾連編綴起來,放在道路旁邊。猩猩一看,就知道這都是引誘自己上當的,它們還不知道設這些圈套的人的姓名和他們的父母祖先,便一一指名罵起來。可是罵完以後,有的猩猩就對同伴說:
「為什麼不去稍微嘗它一點呢?不過要小心,千萬不要多喝了!」於是就一同拿起小杯來喝。
喝完了,還一邊罵著一邊把酒杯扔掉。可是過了一會兒,又拿起比較大的酒杯來喝。喝完了,又罵著把酒杯扔掉。
這樣重複多次,喝得嘴脣邊甜蜜蜜的,再也剋制不住了,就乾脆拿起最大的酒杯大喝起來,根本忘了會喝醉的事。喝醉以後,便在一起擠眉弄眼地嬉笑,還把草鞋拿來穿上。這時候山腳下的人就出來追捕它們,結果互相踐踏,亂作一團,一個個都被捉住。
以後來的猩猩也是同樣的下場。
猩猩可算是很聰明瞭,知道憎恨人家的引誘,可是最終還免不了一死,這是貪心造成的啊
一篇 猴子的古文
3樓:糊塗不戒
《醉猩著屐》
原文猩猩在山谷,行常數百為群。里人以酒並糟①設於路側。又愛著屐②。
里人織草為屐,更相連結。猩猩見酒及屐,知里人設張③,則知張者祖先姓字,及呼名罵雲:「奴④欲張我,舍爾而去。
」復自再三,相謂曰:「試共嘗酒。」及飲其味,逮⑤乎醉,因取屐而著之,乃為人之所擒,兼獲,輒無遺者⑥
譯文猩猩住在山谷中,出去的時候通常都是幾百只一群。村人就把酒和酒糟放在路邊。猩猩又喜歡穿木屐。
村裡人又用草紡織成鞋子,然後連線在一起。猩猩看見酒和鞋子,知道是村裡人設定誘捕的機關,而且知道設定機關的人的長輩的名字,並且喊著他們的名字罵道:「混蛋想用機關捕我,我將放棄這些東西離開」。
這樣持續多次之後,猩猩們互相說:「我們試著品嚐酒。」,等到嚐到味道,並很快就醉了,於是就取鞋子穿,終於被這些村裡人抓住了,並且全部被抓了,沒有一個漏網逃脫者。
文言文《猩猩好酒》中,為什麼這麼聰明的猩猩還是不能逃出被殺的命運
4樓:長空浩
因為猩猩擋不住美酒的**,才逃不脫被縛的命運【希望能幫上你,望採納望採納o(∩_∩)o~】
5樓:匿名使用者
因為禁不住**啊,明明知道獵人是用酒來**自己,就是禁不住**,喝酒暈了,被獵人抓住的,採納給分哦,親
6樓:文史講盡天下事
猩猩畢竟沒有人聰明啊,而且這隻猩猩經不住美酒的**,和人一樣,就是酒鬼,呵呵,望採納啊
7樓:
因為猩猩抵擋不住**
猩猩好酒文言文
8樓:匿名使用者
1.根據文章內容寫出有關的成語,並作解釋。
明知故犯【解釋】:明明知道不能做,卻故意違犯。
2.這篇文章告訴我們猩猩的致命弱點是什麼?給予我們了一個怎樣的啟示?
猩猩的致命弱點是貪酒之心。啟示我們對於能帶來感官享樂的東西,要保持警惕,不能產生貪圖之心。
猩猩好酒文言文裡面卒的意思
9樓:
是最後 最終的意思 其實文言文裡面卒很多時候都是表示這個意思的
夫猩猩智矣,惡其為誘也,而卒不免於死,貪為之也。
翻譯就是:其實猩猩們都十分聰明,知道憎恨人們設定的引誘,可是最終還免不了一死,都是因為貪心的緣故呀。
10樓:匿名使用者
夫猩猩智矣,惡其為誘也,而卒不免於死,貪為之也
應該是最後的意思
文言文古籍問題,一個文言文古籍問題
寒山子問拾得曰 世間有人謗我 欺我 辱我 笑我 輕我 賤我,如何處之乎?拾得笑曰 只要忍他 讓他 避他 由他 耐他 敬他,不要理他,再過幾年,你且看他。出自 寒山拾得問對錄 寒山子,又名貧子,經常棲身在天台山始豐縣西的寒巖幽窟中,因此被稱為寒山子。由於身居寒巖,飲食無著落,所以常到國清寺,向廚房中洗...
關於文言文的題求解答,關於一篇文言文的題 求解答!
1.統帥 2.國家 3.信任 4.正當 5.從正面 吳起個性情率真,有很強的軍事和領導才能。從側面 吳起心胸狹隘,不具備有管理百姓的能力。譯文 吳起是戰國初期衛國人,較善於用兵.曾經向曾子學習。做到了西河守,取得了非常高的聲望。這時魏國設定了相位,任命田文擔任了國相。吳起很是不高興,於是對田文說 請...
用文言文講的笑話段子,一句文言文的笑話
有父子俱性剛,不肯讓人。一日父留客飲,遣子入城市肉。子取肉回,將出城門,值一人對面而來,各不相讓,隨挺立良久。父尋至見之,謂子曰 汝姑持肉回,陪客飯。待我與其對立在此。一句文言文的笑話 都都平仗我,學生滿堂坐。鬱郁乎文哉,學生都不來。笑話大概是這樣 有私塾老師授論語,鬱郁乎文哉 錯念成了 都都平丈我...