1樓:暢安希
千金市骨
古之君王,有以千金求千里馬者,三年不能得。涓人
千金求馬的文言文翻譯?
2樓:手機使用者
文言文《千金求馬》選自初中文言文大全,其古詩原文如下:
【原文】
古之君人,有以千金求千里馬者,三年不能得。涓人言於君曰:"請求之。
"君遣之,三月得千里馬。馬已死,買其首五百金,反以報君。君大怒曰:
"所求者生馬,安事死馬而捐五百金?"涓人對曰:"死馬且買之五百金,況生馬乎?
天下必以王為能市馬,馬今至矣。"於是不能期年,千里之馬至者三。
【註釋】
(1)君:國王;皇帝。 君人:人君,國君。
(2)以:用
(3)涓人:國君的太監,古代王侯宮中通報傳達的人。
(4)請:請讓我;請允許我。
(5)反:通"返",返回。
(6) 市:買。
(7)遣:派遣。
(8)年:一年。
(9)三:泛指多數。``與千金求千里馬者``中的`千`意思相同(10)或:有時
(11)安事:怎能
(12)且:尚且,姑且
(13)況:況且
(14)以為:把當做
(15)今:現在
【翻譯】
古代有一位國君,用千金的代價去買一匹千里馬。三年的時間過去了,還是買不到千里馬。大王的侍衛對國君說:
「您把買馬的任務交給我吧!君主派他出去了三個月,買到了千里馬,可馬已經是死的,他用五百兩金子買了那匹馬的頭,返回報告君主。君主大怒,說:
"要你買活馬,為什麼用五百兩金子買死馬?"侍衛回答說:"死馬都要用五百兩金子買,何況活馬呢?
天下的人必然知道君主您會真心買馬的,千里馬現在快要到了。"此後不到一年的時間,接連有好幾個人領著千里馬來見國君。
古之君子,有以千金求千里馬者,三年不能得。求全文翻譯。
3樓:小克的年華
古代的君子,有用千金來求購千里馬的人,多年不能夠得到。
古人之君 有以千金求千里馬者 是那篇文言文裡的?順便求翻譯
馬骨值千金的典故
千金市骨 古之君王,有以千金求千里馬者,三年不能得。涓人 成語故事 千金買骨 戰國時,燕國昭王繼承王位。他打算招納賢士興振邦。他問郭隗 你看如何才能找到有才能的人?郭隗說 讓我給您講個故事。從前,有個國君願用千金買一匹良馬。可是三年過去,無人入宮獻馬。後來一位侍臣帶了千金去尋求良馬。他花了千金買回來...
課外古文千里之馬古之君人,有以千金求千里馬者,三年不能得
小題1 花費,此指白白費掉 通 返 返回 小題2 所要買的是活馬,要死馬幹什麼 小題3 死馬且買之五百金,況生馬乎 天下必以王為能市馬.馬今至矣 小題1 試題分析 本題中兩字詞易理解錯誤,要注意,捐 是古今異義詞,古義是 花費 浪費 反 通 返 這在古文中很常見。點評 本題不難,句意淺顯,容易理解。...
古之君子,有以千金求千里馬者 這篇古文的字詞翻譯
古代有個君王為了千里馬不惜重金聘請千里馬的人 古人之君 有以千金求千里馬者 是那篇文言文裡的?順便求翻譯 古之君子,有以千金求千里馬者,三年不能得。求全文翻譯。古代的君子,有用千金來求購千里馬的人,多年不能夠得到。古之君王有以千金求千里馬者 要求 要有原文和原文翻譯,並說出本文告訴我們一個什麼道理?...