1樓:匿名使用者
這是因為,over作為在什麼什麼上面的解釋時,更多的時候,是物理上的上下關係,而不是邏輯上的。
在學習上,在生活上,這種表達,更多出現在漢語,而不是英語。
如果你一定要按照你的解釋,在創造性和表現力上的機械學習,那麼這個介詞,不應該用over,而應該用about這類。
2樓:
首先,從漢語翻譯上來講,“應試和機械學習”與“創造力和表現力”明顯是兩組相反的短語,屬於應試教育和素質教育的兩種產物,應該對立。
其次,從英語角度考慮,over 不只有“在……上面”的意思,還有“勝過,強於……”的意思,比如“triumph over”。
例句:i wish to triumph over the world。
綜上所述,這句話應理解為日本教育強調應試和機械學習勝過強調創造力和表現力。
3樓:匿名使用者
直譯應為‘應試和機械學習在創造性和表現性之上’理解就是更重視應該和機械學習。
4樓:匿名使用者
這裡的over表達than的意思, 是一種比較. 另外英文原文是機器翻譯的嗎, 完全不通.
5樓:匿名使用者
往往強調應試 和 在創造性和表現力上的機械學習。
在這中我犯了共同錯誤,這句話有錯嗎
在這什麼中,需要明確,什麼叫共同錯誤。你可以改成 在這件事中,我犯了一個錯誤。沒錯啊,就是一件事,同樣看法,我最近又犯了曾多次犯過的錯誤。以前犯這種錯誤後,我進行過嚴肅的檢討和深刻的總結,總結出了寶貴的經驗,併發誓以後一定要引以為戒。但是現在又犯了同樣的錯,沒長記性。出現這種狀況,我真對自己很失望。...
《威尼斯的小艇》中這句話是不是比喻句
比喻句的是 威尼斯小艇比作獨木舟 用掛在天邊的新月比喻小艇 用田溝裡的水蛇表示小艇行動起來輕快靈活。威尼斯的小艇 中這句話是不是比喻句?先講有多長,緊接著用了三個比喻句 用 獨木舟 比喻小艇 又窄又深 用 掛在天邊的新月 比喻小艇的兩頭向上翹起的樣子 用 田溝裡的水蛇 比喻小艇行動起來輕快靈活。這一...
勸學中蟹六跪而二螯這句話中為什麼說螃
前三對步足是用來走路,而最後的一對步足是用來划水的,所以嚴格講不是 足 古人的觀察很細緻,發現最後一對似足而非足,故稱之為六跪。他說的是帝王蟹,6腿2鉗 六條腿加上兩個大夾孑,不就八條腿了嗎 他沒有六條腿怎麼爬呀 為何高中語文書裡荀子的 勸學 中 蟹六跪而二螯,非蛇蟮之穴無可寄託者 的蟮不是鱔?李治...