1樓:
新日漢大辭典
つける1 他下一
1.點ける
2.點著,點燃。
テレビをつける
開電視。
つける2 他下一
1.浸ける
2.浸,泡
水につける
泡在水裡。
つける3 他下一
1.漬ける
2.泡,浸。
3.醃。
ナスをつける
醃茄子。
2樓:kame和梨
付ける【つける】【tukeru】
【他動詞・一段/二類】
1. 安上,安裝上;連線上;掛上;插上;縫上。(設ける、取り付ける。差し込む。縫い付ける。)
棚を付ける/搭〔釘〕擱板。
列車に機関車を付ける/把機車掛到列車上。
剣を銃口に付ける/把刺刀安到槍口上;上刺刀。
カメラにフィルターを付ける/給照相機安上濾色鏡。
上の句に下の句を付ける/給上句添上下句。
シャツにボタンを付ける/把鈕釦縫在襯衣上。
へやが暗いので窓をつけた/因為屋子太暗(打穿牆壁)安了扇窗戶。
2. 穿上;帶上;繫上;別上;佩帶。(身にまとう)軍服を身につけない民兵/不穿軍裝的民兵。
**をつけて出かける/穿上**出去。
ピストルをつけた番兵/帶著手槍的衛兵。
面を付ける/帶上面具。
3. 寫上,記上,註上。(書き記す。)
日記を付ける/記〔寫〕日記。
出納を帳簿に付ける/把收支記在帳上。
その勘定はわたしにつけておいてくれ/那筆帳給我記上。
【接頭/接尾】
1. 經常……,慣於……。〔…し慣れる〕
行きつけた所/常去的地方。
やりつけた仕事/熟悉的工作。
2. 用於加強語氣。〔語気を強める〕
叱り付ける/申斥。
押さえ付ける/押上。
3. 察覺到。〔感じる〕
聞き付ける/聽到;聽見。
かぎ付ける/嗅到;聞到;發覺; 察覺到。
日語差別をつける是加以區別的意思。其中的つける是什麼意思,我在網上找了很多解釋,沒有能對上的。能給
3樓:帥
這裡的つける就是加上的意思:
舉個栗子:
ピアスを付けましょう
把耳環戴上吧。
但是日語裡的「差別」可不是完全對應的漢語的「差別」,這個詞在日語裡的意思是「歧視」。
4樓:匿名使用者
差別をつく、 差別をつける = 加以區分
つく、つける本身是賦予。。的意思、 判斷意思的話需要具體的片語
例子: 差別をつけて區別すること
5樓:吟不完的斷句
樓主。。我覺得吧。。是區別を付ける。
例えば:
二次元と現実の區別を付ける。「區分二次元和現實www
つける和かける是什麼意思?
6樓:匿名使用者
意思相近
但是用法不一樣
比如說要小心啊 說這句時就得用第一個
後面的是有掛的意思 掛衣服帽子什麼的就用這個嘿嘿好好看看例題就知道了
7樓:
光有假名是不行的,日語中有好多的詞都是一樣的讀音。要看看具體的漢字是什麼?
能不能把具體的打出來?
比如說つける(吐ける、付ける。。。)
かける(掛ける、欠ける。。。)
有好多種,要看具體是什麼。
8樓:匿名使用者
同意樓上所說意見!
意思太多了:比如說つける就有很多比如說;
付ける 著ける 漬ける 就ける 突ける 衝ける 附ける 點ける 浸ける 憑ける 盡ける 搗ける 吐ける 即ける 撞ける
而かける就更多了:
掛ける 欠ける 書ける 賭ける 駆ける 架ける 描ける 翔る 翔ける 懸ける 掻ける 駈ける
畫ける 斯ける ×(掛け算)
不知道你想知道那一個詞的具體解釋??
9樓:匿名使用者
兩個都可以解釋"戴"的意思,可是前一個是穿戴衣服,而後一個上戴眼鏡,不能搞混了.
10樓:
分別是裝上和掛的意思.
11樓:
......同意......~る是動詞字尾啊
日語裡醬和桑是啥意思,日語中的君, 醬, 桑是什麼意思
桑 san 日常中的普通尊稱,xx 但是也可以用成很尊敬的意思,例如在某職位後加 表示對於別人公司或者機構的尊稱,例如社長 對於別人公司社長的敬稱。對自己方的人不能這樣用。醬 chan 稱呼小孩或者親密的好友。君 kun 稱呼同輩或小輩男性,正式場合可用於女性様 sama 莊重敬畏的稱呼 大人 殿 ...
啊或日語在日語裡是什麼意思,日語中啊啦和喔呀是什麼意思
阿呆 白痴的意思 阿火 和 巴卡 一個意思,只是東京人喜歡用 用 一般是侮辱性的,而關西地區則相反。很有講究的 笨蛋的意思,關西方言 日語中 啊啦 和 喔呀 是什麼意思?和 都是感嘆詞。感 被事物感動,感到吃驚,意外的發現時候發出的聲音。與 和 一樣,可譯為 啊啊 在現代,主要是女性使用。例如 久 ...
日語裡是什麼意思,日語裡結尾是什麼意思
除了bai用來表示du詢問物品數量 多少錢,還zhi用來表示鮭魚卵,dao日本料理回常用字,不是吃答飽了沒事做,是肚子餓了。原本 才是 的正式用法,不過鮭魚卵已然成為日本人食桌的日常經典食材,用 來表示鮭魚卵的已經是主流用法了。我最喜歡的 的一種其中 丼 bai 多少除了用來 表示詢問物品du數量 ...