1樓:
1 .私が明の歴史に対する理解がないが、公募を通じて書籍とドラマがゆっくりと理解の、まるでもうが以前より理解したりした。
2 .僕が見ても1 ~ 2集ドラマ「萬里首輔も』に出て、あなたが私に薦めても必見ですのかがやきだったのだろうか。
3 .私は中國文化に対して、中國の歴史と中國のサッカーとは大きな関心を示した。
2樓:匿名使用者
1、私は明時代のことについてそう詳しくありません。しかしこれから本やテレビなどを通して、知識を得ていくと思います。今は以前よりすこし明るくなっています。
2、ドラマの《萬曆首輔張居正》を數話程度見ていますが、絕対見過ごしてはいけない話數をお教えいただけませんでしょうか。
3、私は中國文化、中國歴史、中國サッカーに大いに興味をもっています。
3樓:he**en繼繼續續
譯文如下:
1.小職は、明の時代に関する歴史がよく分かりませんが、本やテレビドラなどにより、だんだ ん分かってくると信じております。今はこれまでと比べだいぶ理解ができました。
2.「萬歴首輔張居正」というテレビドラマを數話見ました。必見の何話をご推薦いただけないで しょうか。
3. 小職は、中國の文化や歴史、サッカ-に非常に興味を持っております。
對方如果是公司,公司名後面加御中(おんちゅう),但我想你應該寫給個人的,所以個人的 話 用xx殿、xx様就可以了。
4樓:匿名使用者
明の歴史にあんまり詳しくないですけど、書籍とドラマを通じて、現在が以前よりもっと詳しくように、だんだん瞭解していくと信じております。
《萬曆首輔張居正》というドラマを數話見ましたが、必見の話をお薦めいただけないでしょうか。
中國文化、歴史とサッカーに大変興味を持っております。
如果明信片的收信物件也是公司的話,可以用「御中」;
如果用於個人用xx様、xx殿或者拝啟開頭也行。
希望能幫到您~!
5樓:華清之魂
1 .私は明の歴史は非常に理解して、しかし私は信じて、書籍やドラマがゆっくりと理解のように、今私はもう前より知りすぎて。
2 . 2集を見たテレビドラマ『萬暦曲輔張居正》推薦することができます、あなたは必見の集數?
3 .私は中國文化に対して、中國の歴史や中國サッカーに興味があり。
6樓:夜之君主
先說最後一個問題吧,一般信件裡用「拝啟」 也就是敬啟者。
拝啟 【はいけい】
【名】敬啟者。
(寫在書信的開頭)敬啟者。(現代の中國手紙文ではあまり用いない。)1・私は明朝の歴史についてあまり詳しく知りませんが、書物やドラマで知ってゆくつもりです。
現に前と比べて隨分詳しくなりました。
2・ 《萬曆首輔張居正》というドラマを數話見たが、必見なのは何話ですか?お勧めして頂けませんか?
3・私は中國の文化と歴史とサッカを大変興味を持ってます。
7樓:贛南第一
1、明朝の歴史に対してよく分からりませんが、テレビと本を通してだんだん分かれると信じています。
今の私は以前より多めに知りました。
2、<萬歴首相張居正>というテレビを數話見ていました、素晴らしい話をご推薦頂けませんか?
3、中國文化、中國歴史と中國サッカーに対し、すごく興味を持っています。
最後這個問題,真的沒有把握,見諒。
希望可以幫到你。望採納。
8樓:
1 明朝に関する歴史はよく分かりませんが、いろんな本やテレビの宣伝を通してだんだん理解できるようになります。今はもう前と比べて隨分理解しました。
2 ドラマ『萬暦首相張居正』を何話を見たんですけど、見逃さない部分を紹介させていただけま すでしょうか?
3 中國の文化、歴史またサッカーに対してとても興味深いです。
『御中』個人覺得 不必特別糾結,翻譯成xx收,xx親展就行了。
9樓:傾城陌離憶
1.私は明の歴史がよくしらないですが、書籍とテレビを通してだんだんわかることが信じています。前より知ることが多いな今の私のようです。
2.私はただ二話のドラマ『萬曆首輔張居正』を見ました。必見の斷片を私に薦め頂きませんか?
3.私は中國の文化、歴史、サッカに対して、が興味持ています。
不需要寫上「拝啟」「御中」等開頭語以及「敬具」等結束語。
10樓:咪星人自語
1.私は明朝の歴史についてさほど詳しくありませんが、各種書籍やテレビドラマを通じて少しずつ理解を深めていまして、以前と比べてだいぶ把握できているようになっております。
2.「萬曆首輔張居正」というドラマを1~2話観ましたが、何話が特にお勧めなのかお聞かせて頂きたいと存じます。
3.私は中國の文化や歴史、サッカーに大変興味を持っております。
「御中」是針對公司用的。
明信片如果是寫給公司的,也用「御中」
一般寫給個人的信,用「樣」。要他親自開啟的寫「親展」。
這些都是寫在信封上的。
信函裡一般不會發給公司名義,都發給公司裡的個人。
所以都用「樣」或則「殿」。如果發給公司也用「御中」
11樓:水仙花下的你
1,私は明の歴史は非常に理解して、しかし私は信じて、書籍やドラマがゆっくりと理解のように、現私は前より知りすぎて
2,私が見た二話のドラマ『萬暦曲輔張居正》推薦することができます、あなたは必見の集數?
3,私は中國の文化、中國の歴史や中國サッカーに興味があり。
「御中」是針對公司用的。
明信片如果是寫給公司的,也用「御中」
一般寫給個人的信,用「樣」。要他親自開啟的寫「親展」。
這些都是寫在信封上的。
信函裡一般不會發給公司名義,都發給公司裡的個人。
所以都用「樣」或則「殿」。如果發給公司也用「御中」
幫忙把這三句話翻譯成日語
12樓:匿名使用者
(1)現実は私たちを大人になれ、夢は私たちに子供のように考えさせられていきます。
(2)お會い一年ぶりになりました、時の流れが早いなあと感じられています。
(3)出口から出てきてください。
13樓:步搖必連
中日互譯不就完事了?可能有點不理想,但是翻譯過來可以用於參考。試試吧。
14樓:依一
(1)現実が教えて熟して、夢を私たちに教えて子供のように考える。
(2)最初に會ってからもう一年になりましたが、これは私をと感嘆時は流れて。(3)出口から出てください
15樓:汐
私の愛する夫ちょうえんこう、あなたは頭がいい。
這樣可以麼?
幫忙翻譯把這三句話翻譯成日語 謝謝!
16樓:匿名使用者
1、それぞれの會社を比較した後で、貴社の経営規模が最大です。
2、最初の面接を通じて、貴社の仕事気分がよくて、ここに働きたいと思います。
3、様々な活動の企畫で、自分の創意を発揮して、會社に自分の貢獻をやります。
17樓:匿名使用者
1.經過對各家公司的對比,貴公司的經營規模最大。
.ロッテショッピング各社の対比、御社の運用規模が最大だった。
2.通過參加初試,發現公司的工作氛圍很好,讓我很想來到這裡努力工作。
參加することで一次を調べてみたら、會社の勤務環境が良くて、私がここに來て一生懸命仕事をしたかったんです。
3.想在各種活動的策劃中把自己好的創意發揮出來,為企業注入新鮮血液。
やりたいが、さまざまなイベントの企畫で、自らの良いアイディア発揮させ、企業に新鮮だ。
18樓:匿名使用者
1 .ロッテショッピング各社の対比、御社の運用規模が最大だった。
2 .參加することで一次を調べてみたら、會社の勤務環境が良くて、私がここに來て一生懸命仕事をしたかったんです。
3 .やりたいが、さまざまなイベントの企畫で、自らの良いアイディア発揮させ、企業に新鮮だ。
給分哦!!!
19樓:雪雪
1.各社の対比を通して、貴社の経営規模最大。
2.最初の試験に參加することによって、発見された會社の仕事の雰囲気がとても良くて、私はここに來て仕事に努力。
3.と様々なイベントの企畫の中で自分の良いアイデアを発揮して、企業のための新鮮な血液注入。
1.經過對各家公司的對比,貴公司的經營規模最大。
2.通過參加初試,發現公司的工作氛圍很好,讓我很想來到這裡努力工作。
3.想在各種活動的策劃中把自己好的創意發揮出來,為企業注入新鮮血液。
20樓:銀雪の瞳
1.各社の対bai比を通して
du、貴社の経営規模最zhi大。
2.最初の試験にdao參加することによっ回て、発見答された會社の仕事の雰囲気がとても良くて、私はここに來て仕事に努力
3.と様々なイベントの企畫の中で自分の良いアイデアを発揮して、企業のための新鮮な血液注入。
這三句話翻譯成中文是什麼意思麻煩大神告知
第一句是欺騙大家,第二句是你就是這樣一個壞人,第三句是錢在 這個應該是一個人的bai名字,有人du把它翻譯成日文zhi後你上來印證的,對dao 吧?不過姓名這種沒有版含義的文字權一旦被翻譯是很難逆轉的,就像一個字變成了拼音,你再想把它還原成原來的漢字在不知道的前提下是很難的,對吧?很佩服那些一本正經...
帶上三句話上路的閱讀題帶上三句話上路閱讀題
1.與自抄然接觸,體會自然 和睦相處 互相幫助,傳遞快樂。2.有。有一次我不小心把傘掉了,天上下大雨回不了家,小朵把傘借給了我,第二天我送了一個 給她。3.因為我們離自己的理想還很遠,需要努力奮鬥,不能停止不前 4.要像 一樣頑強 學會與他人分享 多認識幾個朋友 1.快樂是一bai種美德。不為du ...
用春天寫三句話,分別用上,用春天寫三句話分別是,。二年級
1 春bai天跟著冬的腳步走來了或 春天du來了,天也zhi 逐漸暖和點了dao 或寒假過去了,迎來了春天。版我們又權該和小朋友們戲耍玩笑了。2 春天都有什麼花兒開放呢?3 春天裡百花齊放,花香四溢,沁人心脾 或啊,春天的陽光真明媚 春天跟著冬的腳步走來了。春天都有什麼花兒開放呢?春天裡百花齊放,花...