孫晷傳求翻譯,古文孫晷樂善好施翻譯

2022-03-25 19:42:03 字數 4322 閱讀 2535

1樓:匿名使用者

原文標點停頓有些問題,恰當的是:孫晷見人飢寒,並周贍之,鄉里贈遺,一無所受。親故有窮老者數人,恆往來告索,人多厭慢之。

而晷見之,欣所逾甚,寒則與同衾,食則與同器,或解衣推被以恤之。時年飢谷貴,人有生刈其稻者,晷見而避之,須去而出,既而自刈送與之。鄉鄰感愧,莫敢侵犯。

翻譯:孫晷見到有人受飢受凍,一併都周全的給予扶助、供養。鄉里人(因感激)而贈送的東西,一點都沒有收下。

親朋故舊中有幾個人窮困年老,總是前來訴苦索要物品,人們大多厭煩怠慢他們。但是孫晷見到了,歡喜的態度比以往更甚,冷了與他們共享被子,吃飯時則與他們在同一個同一種,有時脫下自己的衣服、拿出自己的被子來救濟他們。當時年成不好,谷價昂貴,有人把孫晷家還沒成熟的稻穀割下,孫晷見到卻避開,等到那人離開才出現,接著自己割下稻穀送給這人。

鄉人鄰居既感動又覺得羞慚,沒有感侵犯(他家稻穀)的人了。

2樓:可可萱紫

孫晷見到有人受飢受凍,一併都周全的給予扶助、供養。鄉里人(因感激)而贈送的東西,一點都沒有收下。親朋故舊中有幾個人窮困年老,總是前來訴苦索要物品,人們大多厭煩怠慢他們。

但是孫晷見到了,歡喜的態度比以往更甚,冷了與他們共享被子,吃飯時則與他們在同一個同一種,有時脫下自己的衣服、拿出自己的被子來救濟他們。當時年成不好,谷價昂貴,有人把孫晷家還沒成熟的稻穀割下,孫晷見到卻避開,等到那人離開才出現,接著自己割下稻穀送給這人。鄉人鄰居既感動又覺得羞慚,沒有敢侵犯(他家稻穀)的人了。

古文孫晷樂善好施翻譯

3樓:棲邯

原文出自唐房玄齡等人合著《晉書 卷八十八 列傳第五十八》,全文如下:

孫晷見人飢寒,並周贍之,鄉里贈遺,一無所受。親故有窮老者數人,恆往來告索,人多厭慢之,而晷見之欣所逾甚,寒則與同衾,食則與同器,或解衣推被以恤之。時年飢谷貴,人有生刈其稻者,晷見而避之,須去而出,既而自刈送與之,鄉鄰感愧,莫敢侵犯。

翻譯如下:

孫晷看見別人忍飢挨餓受凍時,就會賙濟供養他,鄉人的饋贈,他卻一點都不接受。

親朋故友中有幾個窮困潦倒年老的人,常常來找人要東西,人們大都厭煩慢待他們,而孫晷看到他們,非常愉快恭敬,天冷的時候和他們一個被子睡覺,吃飯的時候和他們用一個碗吃飯,有時還會脫下自己的衣服,贈送被子來救濟他們。

當時收成不好穀物昂貴,有人偷偷割他家未成熟的稻子,孫晷看到後躲避起來,等到人家離開後才出來,不久親自割下稻子送給他,鄉鄰既感動友慚愧,沒有人再敢去侵擾他。

擴充套件資料

1、孫晷,字文度,吳郡富春人,是東晉時期的名士。他是東吳宗室,是東吳將領孫秀的曾孫。自幼孝悌,受到他人稱讚。去世時三十八歲。

2、孫晷除了有樂善好施的品德,還十分孝順父母,友愛兄弟,同唐房玄齡等人合著《晉書 卷八十八 列傳第五十八》記載:

父母起居嘗饌,雖諸兄親饋,而晷不離左右。富春車道既少,動經江川,父難於風波,每行乘籃輿,晷躬自扶侍,所詣之處,則於門外樹下籓屏之間隱息,初不令主人知之。兄嘗篤疾經年,晷躬自扶侍,藥石甘苦,必經心目,跋涉山水,祈求懇至。

譯文:父母日常的飲食,即使是兄弟們親自送來,他也從不離開半步一直侍奉在父母左右。富春這裡供車子行走的道路很少,動不動就要跨過大江河流,他的父親不習慣水路,每出行乘坐輿,孫晷親自扶侍,到達以後,就藏在門外樹或能遮擋身體的地方,不讓主人知道。

他的兄長曾經生了很長時間的病,孫晷親自照顧,嘗藥送水,精心料理,甚至跋山涉水,為兄長祈福,十分誠懇。

4樓:閱讀與表達

原文:孫晷見人飢寒,並周贍之,鄉里贈遺,一無所受。親故有窮老者數人,恆往來告索,人多厭慢之,而晷見之。

欣敬逾甚,寒則與同衾,食則與同器,或解衣推被以恤之。時年飢谷貴,人有生刈其稻者,晷見而避之,須去而出,既而自刈送與之。鄉鄰感愧,莫敢侵犯。

譯文:孫晷看見別人忍飢挨餓受凍,就賙濟供養他,鄉人的饋贈,一點都不接受親朋故交中有幾個窮困潦倒年老的,常常前計要東西,人們大厭煩慢待他們,而孫晷看到他們,非常愉快恭敬,天冷就同臥,吃飯也同鍋,有時脫下衣服贈送被子來救濟他們當時收成不好穀物昂貴,有人偷割他家未成熟的稻子,孫晷看到後躲避起來,一定在人家離開後才出來,不久親自割下稻子送給他鄉鄰感動慚愧,沒有人再敢去侵擾他。

這是選段,較完整的原文和譯文附下:

孫晷,字文度,吳國富春人,吳伏波將軍秀之曾孫也。晷為兒童,未嘗被呵怒。顧榮見而稱之,謂其外祖薛兼曰:

「此兒神明清審,志氣貞立,非常童也。」及長,恭孝清約,學識有理義,每獨處幽暗之中,容止瞻望未嘗傾邪。雖侯家豐厚,而晷常布衣蔬食,躬親壟畝,誦詠不廢,欣然獨得。

父母愍其如此,欲加優饒,而夙興夜寐,無暫懈也。父母起居嘗饌,雖諸兄親饋,而晷不離左右。富春車道既少,動經江川,父難於風波,每行乘籃輿,晷躬自扶侍,所詣之處,則於門外樹下籓屏之間隱息,初不令主人知之。

兄嘗篤疾經年,晷躬自扶侍,藥石甘苦,必經心目,跋涉山水,祈求懇至。而聞人之善,欣若有得;聞人之惡,慘若有失。見人飢寒,並周贍之,鄉里贈遺,一無所受。

親故有窮老者數人,恆往來告索,人多厭慢之,而晷見之。欣敬逾甚,寒則與同衾,食則與同器,或解衣推被以恤之。時年飢谷貴,人有生刈其稻者,晷見而避之,須去而出,既而自刈送與之。

鄉鄰感愧,莫敢侵犯。

會稽虞喜隱居海嵎,有高世之風。晷欽其德,聘喜弟預女為妻。喜戒女棄華尚素,與晷同志。

時人號為梁鴻夫婦。濟陽江淳少有高操,聞晷學行過人,自東陽往候之,始面,便終日譚宴,結歡而別。

司空何充為揚州,檄晷為主簿,司徒蔡謨闢為掾屬,並不就。尚書經國明,州土之望,表薦晷,公車徑徵。會卒,時年三十八,朝野嗟痛之。

晷未及大斂,有一老父縕袍草屨,不通姓名,徑入撫柩而哭,哀聲慷慨,感於左右。哭止便出,容貌甚清,眼瞳又方,門者告之喪主,怪而追焉。直去不顧。

同郡顧和等百餘人嘆其神貌有異,而莫之測也。

譯:孫晷字文度是吳國富春人,吳國伏波將軍孫秀的曾孫子。孫晷是孩童的時候,從沒有被呵斥過。

顧榮見到後稱讚他,對他的外祖父薛兼說:「這個孩子神色清明,有志氣,不是普通的兒童。」等他長大後,為人恭敬孝順,熟知理法和禮義。

每次獨自處在幽暗的地方,行容舉止從不有所改變。即使家裡家產豐富,而孫晷常常穿著麻布衣服只吃青菜,親自種田,從不間斷讀書,愉快地獨自生活。父母欣慰他這樣,想讓他放鬆,而他早晨起來晚上睡覺,沒有暫時的鬆懈。

父母的衣食起居,雖然哥哥們經常給予,但孫晷卻不離開父母左右。富春的道路較少,經常需經過山河,父親難以經受風波,每次出行孫晷都親自服侍,所到之處,就在門外樹下籬笆間悄悄休息,不想讓那家主人知道。哥哥曾經常年患病,孫晷親自服侍,用藥的味道,一定要先知道,跋山涉水去求醫,懇切地祈禱。

聽說別人的優點,高興地像是自己有所得;聽說別人的缺點,難過地像是自己有所失。見到別人飢餓寒冷,就賙濟他,鄉人的饋贈,從來不接受。親戚朋友中有貧窮而年紀大的人,常四處求告,人們大都厭惡他們,而孫晷迎見他們,更加愉快恭敬,冷了則與他們同蓋一條被子,餓了與他們同吃一鍋飯。

有時解下衣服贈送被子來憐恤他們。遇到饑年糧食**高,有人偷割他的稻子,他見到後避開,等那人走了,然後把自己的稻子割了送去。鄉鄰感激愧疚,沒有再敢侵犯他。

會稽虞喜隱居在海邊,有高於世人的風範。孫晷欽佩他的品格,娶他弟弟的女兒為妻。她拋棄榮華嚮往樸素,與孫晷有同樣的志向。

當時的人稱他們為梁鴻夫婦。濟陽江淳年少而有高尚的品行,聽說孫晷的學識品德超越常人,就親自去找他,終於見了面,就整日歡宴,結交後告別。

司空何充在揚州作官,讓孫晷做主簿。司徒徵召他作自己的下屬,他並未接受。尚書應民眾願望推薦孫晷。

死時三十八歲,朝野聽說十分悲痛。孫晷沒有來得及舉行大殮,有一個老人穿著破衣服和草鞋,不通報姓名,直接進入撫著靈柩大哭,十分悲痛,感動了左右。停止哭泣就走出去,他容貌很清朗,眼睛又方正有神,門人告訴辦喪事的人,感到很奇怪就去追。

那人直接離開不再回頭。同郡顧與其他一百多人感嘆他神貌不同常人,猜不出他的身份。

孫晷 文言文

5樓:迷雪軽

19. b(親故有窮老者數人)(親朋中有幾個窮苦的老年人)

20. ad  21.①但孫晷常常穿布衣吃素食,親自在田間耕種,功讀不輟,欣欣然獨享其樂。

或(但是孫晷常常穿著布衣,吃著粗糙的食物,親自到田野裡耕作,誦讀詩書也沒有廢馳,高高興興地有自己獨到的收穫)  ②鄉鄰被感動而自覺慚愧,沒有人再敢去侵擾他。  22.節儉勤勉:

雖家產豐厚卻親自耕作,並攻讀不斷。  為人孝順:親自服侍父親外出,為兄長求醫問藥。

  樂善好施:賙濟鄉里,善待偷盜者。

6樓:匿名使用者

19. b

20. a d

21.①雖然自己家業豐厚,但孫晷常常穿布衣吃素食,親自在田間耕種,功讀不輟,欣欣然獨享其樂。②鄉鄰被感動而自覺慚愧,沒有人再敢去侵擾他。

22.節儉勤勉:雖家產豐厚卻親自耕作,並攻讀不斷。

為人孝順:親自服侍父親外出,為兄長求醫問藥。

樂善好施:賙濟鄉里,善待偷盜者。

文言文求翻譯!!!

孫叔敖遇狐丘丈人翻譯,翻譯 孫叔敖遇狐丘丈人

譯文孫叔敖遇到狐丘丈人,狐丘丈人說 我聽說,有三利必有三害,你知道嗎?孫叔敖驚訝地改變臉色說 我不聰明,怎麼知道。請問什麼叫三利,什麼叫三害?狐丘丈人說 爵位高的人,人們會嫉妒他 官大的人,君主會厭惡他 俸祿厚的人,怨恨會集中於他。這就是三利三害。孫叔敖說 不是這樣的。我爵位越是高,心志越在於下層 ...

求滑頭鬼之孫bl同人,求滑頭鬼之孫bl同人

滑頭鬼之bai 孫 誘拐,作者 紫du月蝶落 體育廢zhi柴的 滑頭鬼之孫 dao 光明 專 滑頭鬼 網王同人 他是我叔叔。原創男主奴良鯉泮和陸生是叔侄。主滑頭鬼,網王是後期打醬油的。滑頭鬼之孫有一本bl 受是原創很美 彼此 抄by鏡裡看花 重生 古川襲烈焰x奴良陸生 正文風 未完結 滑頭鬼神明愛上...

求古文翻譯

宋王對宰相唐鞅說 我殺過的人非常之多,但是群臣越來越不害怕我,原因是什麼呢?唐 鞅回答說 大王您所降罪的人,都是不好的人。降罪給不好的人,所以好的人就不害怕您。大王要是想讓群臣都害怕您,不如不分好壞而殺之,那麼這樣群臣就害怕了。沒過多久,宋君殺了唐鞅。唐鞅的答覆,還不如不答覆。英明的宋康王最近對一個...