1樓:匿名使用者
4 基於空間壓縮感測的方法
在本研究中,提出了受到以下兩個觀察結果激勵的基於空間cs的方法。第一是使象限空間分離成n>>j的不同的象限角,場方向性被建模為處於n個不同象限角的n個遠場點源的疊加。考慮只存在j強遠場源,則其餘的n-j個遠場源就具有等於各向同性的噪聲功率的低功率。
將感測器陣列處的,由遠場點源感生的訊號作為平面波建模,則場方向性就可建模為來自n個不同象限角的n個平面波的疊加,其中,它們中只有j具有高功率。這一模型告訴我們場方向性在象限空間是j-可壓縮的訊號。
其次是注意到,在空間-時間域,由窄帶遠場點源感生的平面波可以用以下形式表達:
而在波數-頻率空間(通過傅立葉變換相關)的相同波為:
這些觀察結果告訴我們,場方向性在波數-頻率空間是可壓縮的。在跨波數-頻率空間的稀疏性基礎上,場方向性可表達如下:
式中尺度n的稀疏係數d的向量具有與強遠場源對應的j非零入口,而ξ包含由各向同性噪聲感生的場方向性的低功率非稀疏分量。
所提出的用於場方向性的稀疏模型激勵我們將cs理論應用於著重解決的問題。而且,該模型還為尺度為m×n的感測矩陣φ提出了高效的結構,其列包含陣列響應向量:
請注意,這一感測矩陣由複雜正弦波組成,因此根據cs理論,這樣一對稀疏度和感測低沉音是最不相干的,並且要求最小數量的測量值。
從式(1)和(2),尺度為m×1的測量值向量為:
而稀疏度係數d的向量可以通過解式(4)中的最小化問題,以式(5)約束的重構效能而得到。由於感測矩陣是歸一化的,所以它不改變訊號ξ非稀疏部分的功率。
誰有汽車方面的外文文獻附帶翻譯,誰有汽車方面的外文文獻附帶翻譯
比較麻煩的也是配件的翻譯,由於汽車零配件都是比較專業的詞語,直譯往往會產生很大的歧義,所以對於翻譯者的要求非常的高,不但要有很好的英語基礎還必須懂得專業的汽車英語,這樣的人才比較鐵緊俏,一般也都是都汽車廠裡工作了許多年的老員工才有這樣的水平。不過目前還是蠻多相關的汽車翻譯對照資料,也對翻譯配件工作起...
在閱讀英文文獻時有不會翻譯的短語或者句子怎麼辦
那要看bai你想採用怎樣的閱du讀方式了 英語不會翻譯怎麼辦 高三的學生最重要的是要有信心。同學 雖然你現在可能不知所措,可你一定要相信自己能戰勝面前的困難 高考是一次綜合挑戰,不但要求你文化課程學得紮實,良好的心理也是高考成功必不可少的要素之一。我是一名高中心理老師,你這樣的情況我碰到過很多,你現...
關於生物的英文解釋,有關生物方面的英文翻譯成中文。
這是一種裸子植物的名字,可以翻譯為買麻藤類植物 呵呵,植物沒有學好,謝謝樓下的提醒啊 是買麻藤,不過是裸子植物.atype ofactivity inwhich learners work together ingroups inorder tolearn something learners ca...