1樓:美聰媽媽
首先解釋一下「思密達」「思密達(敬語)」 是韓語的語氣組詞的一種,不能單獨使用。一定跟動詞結合使用。一般對長輩,或者跟陌生人說話時可以用思密達。所以日常生活當中比較少見。
韓語的動詞是(名詞、動詞 + 做)的結構,漢語的動詞是(動詞),所以在每個文章裡一定需要這樣的韓語語氣助詞。這裡都不容易找到韓語和漢語中的對應的地方,我也不容易解釋。
其實發音也有差異,不過正確的發音用拼音來不容易標記。一般對長輩,或者跟陌生人說話時可以用思密達。所以日常生活當中比較少見。
我跟爸爸說敬語,不過我不用思密達,我用「喲」。思密達算是a級敬語。啊?
對!南韓男人去當兵的時候說話都需要用「思密達」。他們那不能用「喲」。
軍隊是很重視上下關係的地方。另乙個情況是在公司向上司說話,一定需要a級b級敬語。
我還記得第一次聽到「思密達」的那天,幾個朋友一起看電視時,看到在電視上播的南韓電視劇集,一箇中國弟弟跟我說「思密達思密達」。我跟他的關係本來很好,所以沒感到什麼不快樂。可是真的第一次聽到的時候,有點懷疑他是不是在調侃我呀!!!
第一次看這個詞的時候,我在詞典裡查不出來這個詞,然後念念好幾次後才發現韓語裡的「思密達」。還有幾個中國網友在我的上留過「思密達」,然後自己慢慢猜出來這並不是不好的意思,不是欺負南韓人的意思,反而他們都在歡迎我。我覺得他們對南韓非常感興趣,所以才知道這些說法。
我個人認為「思密達」就是中國同學們模仿韓劇裡的南韓人的書法,然後為了表示對南韓人和南韓文化感興趣,就創作了新的詞彙。
總之,我們要寬容的接納這個世界,語言只是一種交流工具,是人們交流的載體,當我們認識到它的本質時,就不會對形式上那麼介意了。
2樓:天煞孤星孤與獨
首先可以肯定你是乙個非常有禮貌且尊重別人的孩子,總是考慮別人會不會很高興,或者會不會對你產生厭倦,其實並沒有你想象中的那麼可怕,換位思考一下吧,不知道你們身邊有沒有外國朋友,外國有人在學習漢語的過程中,也會模仿我們的口頭禪或者是時下流行的用語,在我看來並沒有因此去討厭他們,反而覺得是一件非常有意思的事情。而且說明了他們對我們的文化,以及我們的生活很感興趣,想要學習們的日常生活,並融入到我們的生活中來。
我經常在玩一些有國際友人的遊戲,在亞洲區的伺服器裡經常能碰到南韓人,有的時候也會可以的賣弄自己的一點點韓語,而他們也會對我說一些他們所知道的漢語,我覺得這是乙個增進交流感情的機會。有的時候打的著急了我也會說出一句阿西吧,他們很感興趣我是怎麼知道的,也許這就是全世界一樣的地方吧,學乙個語言第乙個學會的總是髒話。
還記得前一陣在網上廣泛傳播的一段外國女主播學中國畫的**嗎?你看了那個**相信你也會捧腹大笑的,而不是覺的這個女主播的行為有什麼不妥當,說明了他對我們的文化感興趣,我們的文化有影響力。
所以你在模仿南韓人說話的時候帶上思密達,大家只是覺得你起碼瞭解他們南韓的日常生活以及日常用語,這讓你們的交往也產生了便利。
3樓:么么
我在南韓留學,家人朋友也經常問我這個問題,包括「思密達」是個什麼意思?大概很多國人對思密達的印象停留在南韓領導人講演,或者朝鮮主播抑揚頓挫的播報,以及韓劇女主聲淚俱下地哭訴的時候吧?
是的,這就是答案啊,思密達就是這麼用的,思密達是朝鮮語陳述句裡用的,是一種敬語,而且是最高形式的敬語,所以知道為什麼總是在一些正式場合聽見了吧?儘管這個詞沒有實際意義,只是乙個字尾一樣的語氣詞,比如文言文中的「之乎者也」等,但是為了表達敬意又是非用不可的。用了思密達的句子,給人一種正式的感覺,意味著這句話很重要,要注意仔細聽好了。
雖然這是最高敬語,給人很嚴肅的感覺,但實際上日常也會用到的,而且用到的情況還比較多,比如陌生人見面,或者兩者不是非常熟悉,或者有乙個非常尊重的長輩來了,跟他們見面行禮打招呼的時候,問候句子裡通常會加上思密達這個詞。
至於南韓人聽到我們說這個詞會不會生氣,為什麼要生氣呢?這是敬語啊,而且最高敬語,並不是帶有侮辱性詞,根本沒理由生氣嘛。有時候可能覺得你在取笑他們吧,這就是個人性格問題了,畢竟敏感的人無處不在,用敬語也能聽出取笑的意味來。
毫無疑問,如果同你關係比較好且性格也很好的南韓人應該是不會在意這一點的。
南韓人常說的思密達是啥意思?
4樓:潮孤陽
思密達在韓語中屬於語氣助詞,一般放在句末。康桑思密達的叫法有誤,應該是康桑哈密達,屬於音譯,韓文寫法是「??在韓語中是「謝謝」的敬語說法,正確發音是【kamsahamnida】。
1、中文:你好,韓文:??發音:annianghaseiyou;
2、中文:我愛你,韓文:??發音:salanghe/salangheyo;
3、中文:再見,韓文:??發音:aniyo/gaseyo;
4、中文:拜託,韓文:??發音:cheba;
5、中文:不可以,韓文:??發音:andue;
6、中文:早上好,韓文:??發音:anniongaxieyo;
7、中文:晚安,韓文:??發音:zhumuseyo;
8、中文:快點,韓文:??發音:oso/bailika。
南韓說的「思密達」是什麼意思?
5樓:網友
seum'ni'da [羅馬音標]
思密達。是一種結束語的表達形態。 敬語,本身不具備語意。
一般用於對長輩,上司或者書面報告上。
一般能在小孩子跟長輩說話,新聞之類的地方可以聽到。
直譯:會好好吃的,大意: 謝謝你的款待。
zal meok『ged』seum『ni』da[在南韓是飯前,向為你做飯的人致謝的語句]
6樓:鯨娛文化
對於思密達這個詞大家一定不會陌生,特別是在看韓劇的時候,思密達會經常出現,那麼思密達的意思是什麼呢?
7樓:火星餡兒餃子
沒有意思,是敬語的語氣助詞。
8樓:網友
沒有意思。敬語的詞尾。
9樓:網友
好像就是口語的意思。
南韓思密達什麼意思?
10樓:我愛學習
「思密達」是朝鮮語,「습的諧音,습니和動詞、形容詞等謂語詞幹連用,用於向對方解釋或描述乙個具體的動作或狀態。是朝鮮語中的語氣助詞,做陳述句的句尾,用作敬語,無實義(ㅂ在遇到ㄴ時,讀音要變p為m)。
例:長輩問:你吃了嗎?:
吃了思密達。如果不加思密達,朝鮮族人看來會被認為是不敬。朝鮮語的敬語和中國的禮貌語完全是兩個概念,乙個「謝謝」也會有多種說法,對不同身份的人,在不同的場合,要使用不同的說話方法。
敬語,就是指對聽話人表示尊敬的語言手段。
韓文起源。朝鮮王國的世宗大王於1443年(世宗25年)12月建立訓民正音(即朝鮮諺文),在全國廣泛釋出是1446年(世宗28年),在標記韓語方面有著獨創性和科學性。
字母和音素上有著很強的關聯性。如字母「ㄴ」表示舌頭接觸口腔上壁。字母「ㄷ"和字母」ㄴ「都是舌音,但發音更強,所以在」ㄴ「上面加畫構成字母「ㄷ"其他字母『ㄱ 也是根據這樣的語音原理創制。
雖然朝鮮王朝建立了自己的文字系統,但是在朝鮮王朝的統治階層兩班中仍然偏好使用漢字。訓民正音的表音字母系統一直到20世紀才開始大量使用。
南韓思密達什麼意思
11樓:小七說生活
在南韓韓文中思密達是字尾詞,表達尊敬的時候常用字尾。
思密達是韓語「습니的諧音。「습是韓語的終結詞尾,也可以說相當於漢語裡的語氣助詞,放在句子的最後面表示尊敬。它是程度最高的敬語,發音時,準確的拼讀是「-슴
思密達(外文名:습니是朝鮮語中的語氣助詞,和動詞、形容詞等謂語詞幹連用,用於向對方解釋或描述乙個具體的動作或狀態,做陳述句的句尾,用作敬語,無實義。後在網路上用作語氣助詞和常用字尾,一般放在句末,表示華麗地否定的意思。
韓語語法特點:
語法結構是主賓謂(sov)結構,不同於漢語的主謂賓(svo)(實際上漢語兼具主謂賓、主賓謂以及賓主謂三種結構。如「把」字句可視為主賓謂結構,「被」字句可視為賓主謂結構)。朝鮮語和日語一樣有著似於阿爾泰語系語言的特徵,阿爾泰語系語言區別於其他語言的乙個重要特徵就是它的粘著性。
也就是說,阿爾泰語系語言,是粘著語型別,這種型別的語言是靠粘著在詞幹後面的大量、豐富的詞尾的變化來表達語意的,例如:가다去)~~我走了)~~走吧)等。
思密達南韓是什麼意思
12樓:休閒娛樂達人
思密達是個語氣助詞,無實意。
在韓文中思密達是字尾詞,表達尊敬的時候常用的字尾,如果不加思密達,會被認為是不敬或沒有禮貌。
思密達是乙個同音外來語,源自朝鮮語「습니思密達在朝鮮語的使用當中,多表示敬語的語氣詞,以思密達結尾。
思密達的用法:
1、是朝鮮語的語氣助詞,做句子字尾,無實義,類似於四川話的「撒」。
2、本詞在網路上也被用作語氣助詞和常用字尾,但表達的感情往往與原詞相反。例如「我敬仰你思密達」,其實的意思是「我鄙視你」。思密達,一般放在句末,表示華麗地否定的意思。
3、本詞在網路上也被用作語氣助詞和常用字尾,表達的感情往往與原詞相近。只是增加喜感和幽默。
4、本詞在朝鮮語的使用當中,多表示敬語的語氣詞,以思密達結尾,會更讓對方感覺到你的尊敬之意。
韓國人竟然說李白是韓國人,為什麼韓國敢公然叫囂說李白是韓國人
有些韓國 和人因無知或故意報道不實訊息,同樣有些中國 或人因各種原因和理由報道不實訊息,我搜尋了一下韓國 沒有李白是韓國人這種新聞。網上訊息要冷靜客觀對待,不然就成了被人愚弄的玩偶。我定居在韓國,我老公是韓國人 我曾經問過我老公跟他公司裡的工作人員他們都說不知道或者知道是中國人 還有孔子,問韓國人都...
韓國人用英語怎麼說我是韓國人用英語怎麼說
韓國人的英文單詞是korean。英式讀法是 k ri n 美式讀法是 k ri n 作名詞意思是韓國人 韓語 朝鮮人 朝鮮語。作形容詞意思是韓國人的 韓語的 朝鮮人的 朝鮮語的。相關例句 用作名詞 n.1 my mother is full of feeling,just like a korean...
日本人說的思密達是什麼意思,韓國人老說思密達是什麼意思
思密達是韓國的話,屬於句末助詞 思密達是韓語裡最正式的的陳述句終結詞尾 沒有任何意思 可以理解成一句話結束的句號 不是日本人說的,是韓國人才這麼說。思密達是韓語裡的陳述句終結詞尾,沒有實際含意,表明這個句子是陳述句而已。韓國人老說思密達是什麼意思?思密達 是朝鮮語 韓 語 的音譯,是朝鮮語 韓語 中...