1樓:雨飛1314活寶
不叫盜的吧,當年盛唐的時候,唐朝的實力空前繁盛,日本都派人(譴唐使好像)過來學習高質量的知識,而森派且後來唐知枯朝還派鑑真東渡。然後用學到的知識創立屬於自己的搭春洞文字,所以日文有很多和漢字相似的,挺多叫偽原創。
2樓:
只能說漢字文化圈的在逐步的改造著漢猜知字。沒有什麼盜用。早年穗鎮消用漢字,逐步簡化出了平假名和片假名。
是一種文化認同的表現。是漢字文化的強盛所導致的。還有越南、朝鮮、南韓等等都旅源是漢字文化圈的。
3樓:最世間不緊要人
當時日本落後,當然要用現成的,省事兒。這個對我們有處的,他們會在文化上認同我們。
4樓:美夢成真
因為我們國家的簡體字非常簡潔,方便小日本自然是會照用我們的東西,非常鄙視小日本。
5樓:網友
日本的漢字是他們自己簡化的,簡化歷史比中國久的多。中國的簡化字才幾十年歷史,日本的快兩百年了。
6樓:網友
只能說 若干年前 日本屬於我們的乙個小地方 或者說 是一群當時的居民 搬到那裡居住的。
日本的簡體字是抄襲中國的嗎?
7樓:超級世界沫
嚴格上說,日本使用的漢字的確是從中國傳過去的,因為當時日本正在學習中國唐朝的先進文化,進而也把漢字移植到自己的文化中去了,而漢字在日本也進行了改良,從而形成了日文,但是這也說明中日的文化是有共同點的。
日本的漢字簡化跟中國式走的兩條道路。日本官方簡化漢字的時間比中國早。並且一直在持續。
有少數日本的漢字跟中國的簡體字寫法一樣是非常正常的,因為簡體字的**都是自古流傳下來的「古字、草字、俗字」等。很多簡體字是很早以前的古代就已經流傳到了日本去了。
但是很多的現代詞彙,確實是從日本引入的。因為中國最早大規模接觸的資本主義國家就是日本,雖然是西洋人先敲開中國的大門,但是由於路途太遠,到西方留學的華僑的數量遠不如後來到日本的多。而且日本先於中國進行了開放,所以許多的西方近代詞彙都是先通過日文的翻譯之後又翻譯成中文的,因為相比直接翻譯洋文,日文更接近中文,相對更好翻譯。
所以許多的近現代的詞彙,確實是從日文中翻譯過來的。近現代,在對西方科技和文化學習的速度方面,日本比中國快。再加上中國以前的書面語都是文言文,因此很多中日兩國沒有、從歐美引進的生活用品或事物的叫法是日本首先把這些事物的英文名稱翻譯成漢字(實際上是日文),於是中國便從日文中借用、拿來了這些翻譯語。
像「發明、法庭、襯衣、共產主義、資本家」等等這些詞彙,都是日本先翻譯成日文漢字,然後又反哺給漢語的。
8樓:一杯水的願望
不是的。日本簡化漢字開始的比大陸早,許多大陸簡化漢字借鑑日本,比如「國」字,「蟲」字,都是借鑑日本。但是並不是完全借鑑照抄日本簡化漢字,畢竟中日兩國簡化漢字是兩個體系,遵循的思路是不同的。
東南亞地區新馬簡體漢字基本上是照搬大陸簡體漢字,只有少數漢字不同。
9樓:哭了
說不清算不算抄襲 但是很多日本人還是很尊重漢字的 甚至於像我們中國有英語考級一樣 日本也有漢文的考試。
10樓:使用者
是的 唐朝日本就已經是我國的依附國了 經常進貢啥的 什麼都是我們國家引進給日本的 只是把字型拆開,分解,再加工。
11樓:使用者
二戰之前日本用的中文,可是二戰之後美國佔領了日本,把日本的文字改為了偏假字,但是部分沒有改。
12樓:牛牛最美價
最開始日本是沒有文字的,他們是根據咱中文改編的。
為什麼日本盜用中國的漢字?
13樓:七天一次辛苦
算是文化傳播,外國人用漢字,也說明在古代中國的強盛。
日本古代只有語言沒有文字。到我國隋唐時代,漢字大量傳入日本,日本才開始系統地利用漢字記載自己 的語言。
最初是把漢字作為表音的符號使用的,即日語有幾個音節,就用幾個漢字。這些漢字後來逐漸演 變成假名。
主要因為漢字筆劃多,用起來很不方便,所以後來就把假名逐漸簡化而創造了自己的文字,即現在的「假名」。
14樓:珍惜你
只有盜用咱們的文字他們才能夠實現文明。
為什麼日本字中還有簡體字?
15樓:愛國者**
日本和中國都曾經簡化過字。
有些字就一樣了。
如戀,國,體。
但有些是不同的。
如櫻和桜。
16樓:吉馬
日本文字是根據中國文字演變過來的。古代日本人用的都是中國字的,後來慢慢演變成現在的日本字。日本的文字是根據中國的楷書和草書演變而來的。日本的文字是根據古代的中國字演變而來的。
17樓:和調搖晃難
( 中日兩國隔海相望,早在漢代,兩國就有了往來,隋唐時期,兩國交往更加頻繁。日本派往唐朝學習 的 使者叫做「遣唐使」。遣唐使回國後,對日本影響很大。
他們參照唐朝制度改革日本政治經濟法律制度,許多 風俗習慣也仿效唐朝。
唐朝鑑真東渡日本,廣泛傳播我國的 佛學、建築、醫藥、藝術等文化成就。)
應該是日本抄中國的。
18樓:匿名使用者
日本說話不也有很多中文和英文參雜在裡面嗎?
中國文明史多悠久,你認為呢?
日本自己的文化很少的,以前基本把中國當神來拜。
19樓:網友
應該是「兩漢時期對外交流」,中國與「日本」;「朝鮮」。
20樓:網友
日語也是跟著漢語一起簡化的,但是有一些字保留了下來,還有一些字是明治維新之後從日本傳入中國的。
日本為什麼有簡體字,從哪年開始的?為什麼不使用中文字?他們認識繁體字嗎?
21樓:網友
1、英語是世界語言,這個有點絕對了,你去歐洲看看就知道了,除了英國,去其他國家,會英語沒什麼太大用處。
2、日語漢字,確實**於中國,但是在現在漢語中的很多詞彙,是日本發明的,比如文化、世界、科學、民主。等等,中國有5千年的文化,但古漢語裡,沒有文化一詞,一些簡化漢字也是日本啟用的。
3、明治維新以後,日本開始有簡體字,我國的簡體字較晚,1978年那一版已廢止,但是個別字,日本也再使用。一句話:現在漢語和日本簡體字,互補了。
22樓:網友
有空好好學學中文,古代有「***」這個詞彙嗎?什麼世界,文化,科技,這些都是現代才發明的詞彙好嗎?早百年誰都沒有。古代中國管世界叫天下,只是詞彙不一樣而已。宇宙這個詞還是中文呢。
日本漢字中為什麼有和中國簡化字一樣
23樓:峰峰華華
因為日本是個善於吸納外來文化的國家,它本無自己的文字,唐朝時日本譴唐使來中原學習文化,把漢字帶回日本,有人跟據漢字創出「平假名」等。所以有和中文一樣的字。
24樓:金豆豆的小主人
記得上中學歷史課的時候,老師說過,去日本的大街小巷都可以看到很多與中國漢字大同小異的字型,並且都是殘缺不全的,老師曾笑稱:看來中國的漢字在日本也已經非對抗性發揚光大了,日本人偷了我國的金銀財寶,邊中國字都不放過了!
25樓:萍聚
問了那麼多,說明你不瞭解歷史的。
日本自古就是從我國古代逃避政治、戰爭而流亡出去的,在日本諸島懇荒、立腳,其文字無根基**,只是假借漢字的偏旁部首,湊合而成的。
26樓:網友
日本是個樂於吸收文化的國家,可惜過分吸收,令到文化方面十分雜多,同時好與不好也大量吸收,除了我們的漢字有一定的相似外,還有南韓的文字也是很多相似的!不過由於過分吸收的關係所以令到平假名之外的字都十分難以辯識!
27樓:網友
日本是乙個受中國影響較大的國家,特別是在唐朝開始,日本文字的平假名和片假名是根據中國漢字演變的,因此很多日本文字看起來像漢字。
28樓:匿名使用者
頂 大和民族據傳說是中國移民 日本文字是從我國唐朝的草書演變的。
29樓:網友
有些字本來就很簡單,不需要簡化,以前一樣,現在還是一樣的嘛。
30樓:各種小事連連看
韓、日、朝的文字都是由漢字演變的!
31樓:網友
大和民族是中國第56個少數民族。
知道了吧~~!
32樓:網友
汗。日本人那麼低賤,不配做我炎黃子孫的旁支!
33樓:滴_嗒滴
哈哈~~~頂。
lz一定要是他的。
說的好~中國人!
34樓:乖乖浩楠
好棒!是中國人的都頂下!!!
日本為什麼有繁體字?
35樓:不知先知
日本的文字是由中國的文字演變過來的像片甲文,還有許多簡化字和繁體字都是由中文音標來的,只不過是讀音不一樣。
日本的漢字是從我國所流傳過去的,如今經歷數百年的改版,也已經形成了他們所獨有的字型和語言。為何日本漢字源於中國的繁體字,但發音卻和我們有著天壤之別呢?答案其實很簡單。
唐朝時日本和我們進行了友好的交流,而那時最盛行的便是佛教,於是唐太宗為了幫助日本,傳去了大量的佛教文化,但當時的日本人雖然普遍信仰佛教,但卻並不識字。所以為了理解佛教,他們的精英這才開始認真學習使用漢字。
但當時的日本畢竟過來一次不容易,加上中華文化的博大精深,他們非常難理解我們的平仄和韻腳發音,所以才開始創造出他們自己的發音。
36樓:帳號已登出
首先那些是日本漢字,並不是中文漢字。 日本也曾對漢字進行簡化,所以某些字型類似簡體,也有些許字型保持「繁體」。 二戰時期及以前,日文的寫法基本靠漢字,二戰後為了普及識字率,減少文盲,日本進行了文字運動,只保留了些許漢字(漢字太難了)。
中文簡化的時候明顯的不是借字,某些簡體字在先秦時期就又出現。 主要是藉詞「人民" "民主」 等。
日本也用簡體字了?
37樓:網友
中國先簡體,日本的文字,完全是中國演化出來的。
兄弟,可以看得出你很愛國,我完全可以感受你的急切。我也是。
38樓:網友
簡體字非現代的東西,在中國很早便有了。我國歷朝歷代為了書寫美觀所以一直繁體字的使用率高於簡體字(也可以說是為了炫耀知識,因為繁體字比較複雜沒錢的人沒處學)。據說簡體字實際很早就開始出現,只是不常用,我國建國後為了方便恢復使用簡體字。
39樓:網友
帖主你是傻的??
中國沒向日本所要漢字使用版權費用就不錯了。
日本的字分為:漢字,假名。
既然叫漢字了,你說是日本先還是中國先?
關於簡體字,那是匪爺亂來的,完全背離了漢字的象形功能,搞得很多字都形意不同了。
40樓:匿名使用者
日本用繁體字的,應該是日文漢字。
簡體字跟繁體字有什麼區別為什麼有簡體字和繁體字的區別
簡化字通常指古今流傳下來的俗體字與筆畫較少的異體字。狹義上的簡化字通常指中華 時期頒佈的 第一批簡體字表 其第一次把簡化字稱呼為簡體字。繁體字一般是指漢字簡化運動被簡化字所代替的漢字,有時也指漢字簡化運動之前的整個漢字楷書 隸書書寫系統。繁體中文和簡體中文除了漢字字形本身的差異外,還存在詞彙的差異。...
繁體字和簡體字有什麼區別為什麼有簡體字和繁體字的區別
簡化字通常指古今流傳下來的俗體字與筆畫較少的異體字。狹義上的簡化字通常指中華 時期頒佈的 第一批簡體字表 其第一次把簡化字稱呼為簡體字。繁體字一般是指漢字簡化運動被簡化字所代替的漢字,有時也指漢字簡化運動之前的整個漢字楷書 隸書書寫系統。繁體中文和簡體中文除了漢字字形本身的差異外,還存在詞彙的差異。...
日本的簡體字是抄襲中國的嗎
嚴格上說,日本使用的漢字的確是從中國傳過去的,因為當時日本正在學習中國唐朝的先進文化,進而也把漢字移植到自己的文化中去了,而漢字在日本也進行了改良,從而形成了日文,但是這也說明中日的文化是有共同點的.日本的漢字簡化跟中國式走的兩條道路。日本官方簡化漢字的時間比中國早。並且一直在持續。有少數日本的漢字...