然則忠臣國之與也,存與之存,亡與之亡。 的翻譯

2025-04-22 07:21:40 字數 1233 閱讀 1414

現代文翻譯 父義之,曰:汝為時用,其徇國死義乎

1樓:網友

父親讚許岳飛有情有義的行為,(勉勵他)說:「你被朝廷任用,也要為國家大義而死。」

2樓:網友

他的父親嶽和讚許他,說:你將因這個時代而大展巨集圖,也許將為國死難或為忠義而死吧。

諸侯亡而得立,以德服之,則帝業成矣這句怎麼翻譯

3樓:內啥丶我是小雞

各諸侯國在滅亡後又得以復立,施以恩德感召他們,如能這樣,那麼帝王大業就成功了。

是以聖人守和以存以亡也翻譯是什麼?

4樓:熱愛生活的小斌

是以聖人守和,以存以亡也翻譯是:所以聖人保持和諧,以面對生存和死亡的問題。

出自《三國志·蜀書·向朗傳注引《襄陽記》。《三國志蜀書十一向朗傳》滑雀中,共有四處引用了《襄陽記》。向朗因包庇馬謖被免職,後為光祿勳,轉左將軍、特進,封顯明亭侯。

曾**丞相簿封張皇后及太子劉璿。晚年專心磨讓譽研究典籍,誘導青年學習,家中藏書豐富,受到舉國尊重。

歷任要職。向朗,字巨達,籍貫襄陽郡宜城。

縣(今湖北宜城)。向朗幼年喪父,由兄長撫養。少年時師事司馬徽,瞎段與徐庶。

韓嵩、龐統。

甚有交情。後被荊州牧劉表任命為臨沮縣長。

建安十三年(208年),劉表病故,向朗轉投為劉備。

手下。同年,劉備平定荊南,派向朗督領秭歸、夷道、巫山、夷陵四縣的軍政民事。

此誠危急存亡之秋也翻譯

5樓:網友

此誠危急存亡之秋也」出自三國時期·諸葛亮的《出師表/前出師表》。

原句的意思是:這確實是國家危急存亡的時期啊。

出師表》以懇切的言辭,針對當時的局勢,反覆勸勉劉禪要繼承先主劉備的遺志,開張聖聽,賞罰嚴明,親賢遠佞,以完成「興復漢室」的大業,表如老現了諸葛亮「北定中原」的堅強意志和逗友對蜀漢忠貞不二的品格渣指公升。

6樓:百里家的胖

這句需要結合前文來翻譯。

運廳先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊」意旁穗隱思是:先帝開創的大業未完成一半卻中途去世了。現在天下分為三國(指蜀漢)國力薄弱,處境艱難。

前三句是對當時國情的分析,因此得出「此誠危急存亡之秋也」的族孝結論,翻譯是:這確實是國家危急存亡的時期啊。

求DT之出路與ST之弱點

明明dt比stl厲害,連傷害比連環下還猛,不信自己 去看,最重要的是dt不要魔!stl被弄光魔就成了個攻bb了。練個屍體dt吧,不懂什麼是 屍戰 的看看。簡單來說,屍體dt 就是速度奇慢的dt。在pk過程中,對方dt先出手,用乙隻速度比你快又比對方慢的血寵把你拉起來,你再出手 保證讓你躺著也能讓對手...

易經裡知至至之,可與言幾也還是知至至之,可與幾也

應該是 知至至之,可與言幾也 理由如下 1 根據上下文看 這一句的下文是 知終終之,可與存義也。上下文對仗,上句應該是 知至至之,可與言幾也 2 根據譯文來看 子曰 君子進德修業。忠信,所以進德也 修辭立其誠,所以 居業也。知至至之,可與言幾也 知終終之,可與存義也。是 故居上位而不驕,在下位而不憂...

如何與之相處,如何與員工相處?

2個人。個性都這麼強,早晚會分開。只有一方示弱,慢慢改變個性。如果你真的愛這個人,你就去嘗試變的溫柔些,從表達方式開始,不要動不動就生氣,就給他臉色看,有矛盾的地方,緩慢的清晰的訴說,把容易生氣的習慣改掉,生氣不能解決問題,你也明白的。他太自我的時候,你就要讓他考慮的感受,如果他真的在乎,怎麼不會為...