吧裡有沒有懂日語的大佬可以翻譯一下

2021-03-03 20:52:09 字數 967 閱讀 3370

1樓:匿名使用者

翻譯成日文是中には日本語の有難があることが分かります

下圖是翻譯截圖

2樓:匿名使用者

この版(はん)に日本語が分かるすごい人いますか?

順便說一下樓是スレッド,簡稱スレ,層是レス,從回答的英語過來的,頂是age/上げ。

3樓:墜落論

日本語ガわかる人、おねがいたします!

有沒有懂日語的大佬,幫忙翻譯一下最右邊的幾行日語一下,謝謝!

4樓:多元老人

多元輸入法(多元漢字與圖形符號輸入法)可以直接在《google 翻譯》上打出下列日文:

【千葉の名產物って言えば

落花生とか落花生とか梨とか落花生とか

スイカとか落花生とかビワとか落花生とか

海產物とか落花生とか醬油とか落花生とか

まぁーあと落花生とかだな。】

自動譯為:

【說到千葉的名品

花生,花生,梨和花生

西瓜,花生,枇杷或花生

海產品,花生,油和花生

好吧花生。】

上述譯文中的「油」應改為「醬油」,其餘可以不作修正。

5樓:手機使用者

給你最右邊兩行,第一行:千葉的名產物之說,第二行:像花生梨子之類的。

有沒有懂日語的大佬幫忙翻譯一下

6樓:阿雨

多田李衣菜的傳聞1:實際上耳朵非常靈敏,貌似基本上不會從耳機裡漏出聲音。

多田李衣菜的傳聞2:似乎已經在思考作為搖滾明星接受採訪的那一刻了

懂日文的大佬進來幫我翻譯一下 謝謝啦

7樓:楔形

第一幅:突然被咬[拆開看]的我

第二幅:小屁孩×芹澤つぐみ

有沒有日語大佬幫忙翻譯一下啊,有沒有日語大佬幫忙翻譯一下啊

側面b,被汙穢的聖母留美 b 汚 話說這是什麼動漫啊。今回 meu 聲 大人 有日語大佬,可以幫忙翻譯一下嗎?有沒有會日語的大佬幫忙翻譯一下 是英文 merry的日文表示,一般跟另一個單詞和用表示 即 聖誕快樂 merry christmas 有沒有懂日語的大佬,幫忙翻譯一下最右邊的幾行日語一下,謝...

懂日語的幫忙翻譯一下這段話有沒有懂日語的,幫忙翻譯一下下面這段話。

想必這個郵件你永遠也不會明白.但沒關係,因為這是祕密.實際上從高內中時起我就喜歡李你了.很好容笑吧.臨近畢業時最擔心的不是升學,不是未來,而是擔心不能見到李你了.從現在起,進入大學後,還會把和李一起學習呀,下棋呀,像真的一樣的吵架這些記憶,珍惜的儲存在心裡.然後,無論是開心還是痛苦的時候,都會不由自...

懂電腦配置的大佬麻煩幫我看下,有沒有懂電腦的大佬麻煩幫我看一下這個配置可以嗎?

你被坑了,單這主機就五六k的東西,不是因為沒配十代cpu,他這cpu也可以,就是 相當黑。別去實體店了,現在個人開電腦店要是老實做生意吃飯都成問題。這事都不知道你格是也被坑了還是有分成啊。筆記本一般發熱都比較嚴重。買個散熱器就行了。40 50元可以解決問題。不要被坑了。cpu七八十 bai度很正常。...