1樓:匿名使用者
みさやmisaya 就是羅馬音發音
具體意思不詳 日本雅虎**搜了搜 出來最多的就是居酒屋的名字
還有就是 英雄聯盟 有位選手 也叫misaya
2樓:微染迷迭香
只能告訴你對應的假名是みさや(mi sa ya)
至於意思可以是人名也可以是店名,單單一個詞而且不是常用的詞很難說到底是指什麼的。
有沒有完整的句子或者上下文呢?
3樓:匿名使用者
可以是日本某料理店,叫美砂家。也可能有其他意思不過沒有更多的線索猜不出來
4樓:匿名使用者
美咲屋(家) 美沙家(屋)。。。
店鋪的名字吧。
英語翻譯: 我正在學習日語
5樓:匿名使用者
你好,很高興在這裡回答你的問題:..
.i am learning japanese.
6樓:魑魅魍魎
i am learning japanese.
7樓:匿名使用者
i am studying japanese now.
日語翻譯
8樓:匿名使用者
私は××大學の三年生で、今年22歳です。外國語の學習には大変興味をもっています。英語の勉強は中學校からもうすぐ十年になります。
去年から日本語を勉強し初めて、簡単ではないと思いますが、だからこそもっとしっかり勉強したいんです。
日本語を通じて、日本の文化を瞭解できるほか、日本人と交流することもできます。このように少しずつ進んでいけば、いずれに日本語をべらべらとしゃべるようになるでしょう。
9樓:芥末日語學習
日語中的第一人稱表述有:私(わたし)、僕(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同學們要分清場合使用哦~
10樓:牽爾佐手
私はxx大學の三年生で、今年22歳です。私は外國語の勉強を大好きで、英語の學習は中學校からいままで十年ぐらいになります。日本語は去年から學んだら、難しいと思います。
しかし、難しいからこそよく勉強したほうがいいです。
日本語を勉強するのは日本の文化を知るだけではなく、日本人と交流する手段にもなります。このようにゆっくり進歩すれば、ある日日本語をうまく話せます。
希望能幫到你~~純手打~~應該沒什麼錯誤~~
11樓:ゆ閃舞精靈
私はxx大學の三年生で、今年は22歳です。外國語に大
変興味を持っているから、中學校から今まで英語を勉強するのはもう十年になりました。去年から日本語を習い始めました。日本語は難しいと思います。
でも、難しいからこそ、勉強の意欲が湧いてきます。
日本語の勉強を通して、日本の文化を以前より深い理解を得られるのだけでなく、日本人と交流することができます。このように、いつのまにか、ぺらぺら日本語をしゃべられるでしょう。
12樓:star☆藍兒
我姐姐是學日語的
我讓他給你翻譯的
私は三年目の學生xx大學時、私は22歳です。私は今、ほぼ10年近くに中學校から英語を學び、外國語の學習が好きです。昨年から學ぶ日本の、それは日本の単純ではないが、それはああも學ぶので、それは良いです。
日本語を學習することは日本文化を理解するだけでなく、將來と日本のためのコミュニケーションツールとしてすることはできません。このゆっくりと進行し、最終的に一日は、日本語に堪能でなければ
望採納~
別讓我姐姐白忙呀
13樓:匿名使用者
わたくしは
來22歳で、xx大學の三年生自です。
外語の學習は大好きです。英語は中學から現在までやく10年學び、日本語は昨年から勉強して、難しいと思いますが、それよりもっと勉強すべきだと思います。
日本語の勉強に対して、日本文化を良く理解できながら、今後の交流手段にもなります。そうのような一歩一歩を踏まえて頑張って、必ず流暢に話せると思います。
14樓:匿名使用者
私はxx大學の三年生復です制。今年22歳になります。
bai私は外國du語を學ぶのがとzhiても好きで、英語のdao勉強は中學校から現在まで10年ほどになります。日本語は去年から勉強を始めました。日本語は簡単ではありません、しかしまさにこんな感じだから真面目に勉強したくなります。
日本語を學ぶことは日本の文化を理解できるだけでなく、今後日本人と交流するためのツールとしても使えます。このようなゆっくりとした進歩でいけば、いつかは流ちょうな日本語となると思います。
15樓:淼夜月
你是想要翻譯這段話麼
寫一篇關於自己學習外語的經歷的日語作文帶有翻譯
16樓:丨四季甜橙丨
日本語には、漢字がたくさんあります。これらの意味はだいたい中國語と同じです。これは中國人が日本語勉強の優勢だと思います。
しかし、読み方はぜんぜん違いますから、聴解や會話は日本語の難しいところだと思います。 また、中國語には敬語のような特徴がありません。たとえ仕事の場所でも使いません。
それで、中國人にとって、敬語の使い方はずいぶん分かりにくいです。また、「は」と「が」の區別のように、助詞(じょし)の細かな使い分(わ)けも分かりにくいです。
17樓:匿名使用者
字一定要是日語的嗎?
幫忙翻譯一句日語。」以後我會更加努力學習日語」,
18樓:友達日語
」以後我會更加努力學習日語」,
これからもっと日本語の勉強を頑張ります
19樓:匿名使用者
中文:以後我會更加努力學習日語
日文:これから 日本語の勉強にもっと頑張っていきます。
假名:これから にほんごのべんきょうに もっとがんばっていきます。
注音:korekara nihongonobenkyouni mottogannbatteikimasu。
20樓:匿名使用者
你好,應該是:後で私は更に努力して日本語を勉強して
希望對你有所幫助。
21樓:匿名使用者
今後私は日本語を
もっと勉強します。
22樓:匿名使用者
これから日本語をもっと勉強しないと
日語學習到什麼程度才能做翻譯呢?
23樓:青森秋田
你是從頭開始, 不能著急,
首先要從假名開始學起, 然後是一般的句型, 語法, 和詞彙.
然後可以開始一些小的文章, 和場景.
如果你的目標是會話, 你就需要一些語言練習的環境, 如果沒有, 可以從背誦課文開始.
你先買本書和教學錄音, 把假名背下來以後, 可以去上個業餘的班, 學習初級語法.
時間, 這按個人情況不一定, 但是努力就一定可以, 加油吧.
24樓:匿名使用者
交流的話二級差不多了~~除非是些專業的東西~~比如說工作上機械方面醫療方面的專業詞彙之類的~~
翻譯的話這說不準了~~翻譯是門藝術~有可能日語學的跟母語一樣也做不好翻譯的~~翻譯是需要語言組織能力~語言功底的~~日語學到1級了可能能翻,但是不能出色地翻~~這個個人覺得需要天賦的~語言這玩意兒~
25樓:
感覺交流的話不在於考試的等級,而是在於實踐尤其是自學的話,沒有一定的口語練習和語言環境就更困難......但是基本的基礎起碼要2級......
如果立志做翻譯的話,還是選擇全日誌的有外教的日語學校比較好以某來說......自學到現在準備考1級了,口語什麼的還是差得很。。。
***********************************===
網上課程可能有吧,但是效果肯定不如直接授課來的好~
26樓:匿名使用者
我覺得最大的硬傷就是口語了,翻譯難啊。
27樓:天堂裡全是寶馬
如果有時間的話,還是找學校比較好. 現在的學習估計可以試聽幾節,或是找懂日語的人陪你試聽,那樣就知道老師的水平了. 拿出不要臉的精神,學外語就要說.
多看日語電影,動畫片和唱唱日文歌曲,都有幫助。 按照你的要求,在國內估計至少要三年*不包括你的專業語言*
28樓:匿名使用者
你可以去報個日語培訓班,週末的時候去學,剛開始的時候最好還是要有老師領導,以後就要看自己的發展了
姓名日文怎麼發音羅馬音,日文姓名羅馬音的讀法和寫法
zhang bo yao 其實沒必要專門用日文發音。說了他們也不知道。直接用中文的拼音形式讀出來。就可以了 其他的就直接用日文 名字 要補就取一個日本名。或者用 日本的字發音。不過你這個 日本沒有誒。所以還是用 ooxx 來 ha ji me ma e wa ta shi ha cyou to mo...
求日語羅馬音翻譯器,日文羅馬音翻譯器
有的。網頁連結 翻譯器使用方法 在文字框中輸入要轉換的日文。羅馬音介紹 羅馬音主要作為日文韓文的讀音註釋,類似於英文中的音標對英文單詞的讀音解釋,與漢語拼音有少許不同。羅馬音是指日語假名的發音.每一個假名由相對應的羅馬音進行標註,以方便學習和閱讀所謂羅馬音,和羅馬語沒有任何關係 至少現在沒有關係 它...
羅馬音為deisiyo的日文是什麼
baidesu 多用在 名詞du和形容詞結尾的句子上和 zhi masu 用在動dao詞結尾的句子內 上。比較書面。說話容 顯得正經一點,嚴肅一點。算是敬語的一種,用在句子的結尾。一般跟比較熟的人說話時,口語上是省略掉的,根據性格決定用還是不用,性格大大咧咧一點的一般不會用,性格比較嚴謹一點家教比較...