1樓:龍炎斷月
電器的開都用つける,關都用消す。
門窗的開用開ける,開く的話一般只用否回定,表示「打不答開」。關用閉める。
另外,開く讀作ひらく的時候,也能用在開門上,不過是比較文學性的用法,而且「門」要換成「扉」,口語絕對不用,口語中用ひらく的情況一般只有翻書。
2樓:匿名使用者
つける是開燈,他動詞
消す是關燈,還有消除,他動詞
開く(開ける)就是開啟(門、窗等),是自動詞,括號裡是他動詞閉める就是關門、關窗啦,也是他動詞
3樓:匿名使用者
つける:是電器等電燈之類的開
消す:這個就跟上面的相反是關電器電燈之類的關開ける:開門,開窗之類的開,通常是門窗的用得最多閉める:這個也是跟上面的那個相反,關窗關門之類的~~
日語詞典,最上面一句把空調開啟裡的動詞,為什麼不用開く,而是用つける?つける有相對應的漢字嗎?
4樓:瑤瑤瑤
這個應該是固定用法吧 應該是付ける 但是一般寫假名 不寫漢字
5樓:只愛tolove拉拉
在這裡つける寫點ける,有開啟開關的意思
日語つく和つける、消える和消す用法區別
6樓:匿名使用者
電気がつく、電気をつける電気が消える、電気を消す自動詞多表示當前的狀態,而他動詞則是人為的動作
日語裡面一些開,關的用法。比如:開門,開燈等,用的動詞都不同
7樓:匿名使用者
你是想抄吐槽還是想提問呢?
日語襲裡「開」就兩個:「開ける(あける)」和「開く(ひらく)」能對應的名詞雖然挺多,不過用法很簡單,日常用的也就是門窗什麼的那幾個,用心記一下就好了。與之對應,「關」也兩個:
「閉める(しめる)」和「閉じる(とじる)」。另外還有一個閉てる(たてる)不怎麼常用。
彆強調「開車」「開船」「開場」「開衩」什麼的,那是我們偉大的漢語。
8樓:匿名使用者
開門: ドアをbai開(あ)ける
關門du:ドアを閉(し)める
zhi開窗戶:窓(まど
dao)回を開ける
關窗戶:窓を閉める答
開燈: 電気(でんき)をつける
關燈:電気を消(け)す
開車:車を運転する(くるまをうんてんする)停車:車を止める(くるまをとめる)
一些關於BJD消光的問題
1.靠手感,噴了消光後會有磨砂感 砂粒感 粗糙感?2.消光掉了可以感覺得到那個地方比較滑 3.噴第一層消光,等5分鐘左右,再噴第二層。第二次噴消光的時候是在第一次的基礎上再噴一層 4.如果lz是想噴孩子的身體,而常常跟孩子玩,那大概兩個月再噴一次。再噴前建議先用清水輕洗一下,擦乾,放著十幾分鍾讓殘餘...
問關於汽車消費貸款的問題,問一個關於汽車消費貸款的問題
條件 1.年滿十八週歲,具有完全民事行為能力的中國公民 2.具有北京市戶口,並在北京市行政區域內有固定住所 3.個人信譽良好,具有穩定的職業和經濟收入,能夠按期償還借款本息 4.在申請貸款期間,交納不低於銀行規定的購車首付款 5.願意接受銀行認為必要的其他條件 年限 個人汽車消費貸款最長期限為五年 ...
衛消證字和國藥準字的區別
消證字的意思是消毒產品的批准文號。消 字號產品顧名思義就是消毒產品,主要用於殺滅或清除傳播媒介上病原微生物,是衛生部為提高公共衛生質量而批准的一類產品,也就是說它不具有任何 效果。消毒產品包括消毒劑 消毒器械和衛生用品三大類,其中衛生用品包括衛生巾 衛生護墊等婦女經期衛生用品,尿布 尿褲 溼巾 紙巾...