1樓:匿名使用者
>請教關於日語中「bai
別に」du的用法
(1)〔分けてzhi〕分開;〔ほかに〕dao另.これはそれと別に論內じなければ容ならない/這個與那個要分別討論.
これについては別に定める/關於這點另行規定.
彼には別に3萬円の収入がある/他另外還有三萬日元的收入.
部屋代は9千円で食費は別に払う/房租是九千日元,伙食費另付.
何か別にご入用ですか/另外,您還想要〔用〕什麼嗎?
この本を別にして取っておく/把這本書單擱起來.
(2)〔とくに〕並(不),特別.
別に行きたくはない/並不怎麼想去.
別に変わった話もない/也沒有什麼新鮮的(事).
別にこれという理由もない/並沒有什麼象樣的理由.
別にこれという用もない/並沒有什麼(值得一提的)事.
別にめずらしくもない/不足為奇.
忙しいですか--いや,別に/你忙嗎?——不,不怎麼忙注:用在人的時候要注意,很容易成為失禮的意思。
2樓:匿名使用者
べつに副1. 別に
2. [後與否定語氣呼應]
3. 特別。
べつに困らない
沒有特殊困難。
4. 其他,別的。
べつにいい方法がない
沒有別的好辦法。
3樓:匿名使用者
就是沒什麼的意思,跟否定句
也不是這樣,也不怎樣的意思
4樓:匿名使用者
べつに..ない 是一個句型 是 並不。。。 並沒有。。。的意思
請教日語問題:【傾向にある】和【傾向がある】的區別
5樓:初代阿威
轉一bai下外網的解釋。覺得du還不錯:
舉例1:最近、zhi
その國での犯罪dao率は増回
加の傾向にある
意思答是:最近這個國家的犯罪率有正在上升的傾向,(表示一個東西正在變化,注意,是「正在變化」)
舉例2:彼は他人をばかにする傾向がある
意思是:這個人有喜歡藐視別人的傾向,( 表示陳述一個東西或者說是形容一個東西,比如說暴力傾向,炫耀傾向等等 )
實在不懂的話就理解成 :兩個「傾向」的意思是不同的(網上說的「正在什麼傾向」和「處於什麼傾向」的確會讓人搞混)望能幫助到
6樓:匿名使用者
一般要使用「傾向にある」這個句型。
例如,後ろに座ってる連中はなぜうるさ內い傾容向にあるのか?
相対的価値が減少傾向にあるものごと。
人は「わずかに長い足」を好む傾向にある
當作為第二項含義(偏向,傾向性)的時候,就要使用「傾向がある」等等的說法。
例如,新聞広告はネット検索や購入に繋がる傾向がある~米調査結果背の低い人は「ペドフィリア」傾向がある!?
男性は自分の知能を実際以上に高く自己評価する傾向がある。
[傾向] 【けいこう】 【keikou】
(1)〔すう勢〕傾向qīngxiàng;趨勢qūshì.
物価は下がる傾向にある/物價wùjià有下降的趨勢.
(2)〔かたより〕傾向性qīngxiàngxìng.
保守的傾向をもった青年/有保守傾向的青年.
會の思想的傾向がわかってから入會する/瞭解該會的思想傾向以後再入會.
傾向文學/有傾向性的文學.
網上看來的,好像有點道理
7樓:匿名使用者
表示特定東西
bai的所在du
地 ・・・は・・・にあるzhi
。在,位於。
共同表示東西的
dao場所和數量回 ・・・に・・・がある。 有,存答在。
日語被動使役態,請教日語被動態和使役的用法
語動詞形式的一種,由使役形式加被動形式構成,一般表示一種被迫性的動作。日語中只有2種時態 過去時 現在時,將來時被現代日語劃到現在時一類了,因為現在時和將來時沒有明顯的時態標記,要靠動詞的種類和上下文的關係區別。從形態上 整體上說,我們可以認為日語的時態分為過去時和非過去時兩種。過去時 標誌 帶有時...
請教日語句型,請教2個日語句型
是自謙語。表示說話人希望得到對方的認可。相當於 請允許我 明日 那麼,請允許我明天給您去 是尊他語。表示希望對方允許自己做某事。資料 調 請讓我查一些資料。其實,兩個翻譯起來都差不多。重點是物件不一樣。的是使役動詞的表現,表示的意思是 讓 是尊他語,是 的尊他語,表示請對方做某事,尊敬的物件是做用於...
請教一道關於日語翻譯的習題,請教一道日語習題
動詞連用形 是尊他語,不能用於自己的行為。因此d顯然不對。不知你們怎麼都去選d了。正確的應該是選c。c的意思和例句相同,不同的只是c的尊敬程度不如例句。選d.意思是 老師的行李我來拿 d.我幫老師拿行李 ovo採納吧拜託了。選d 例句的意思是 老師給您的東西我吧 a 老師是我把行李放在培養 b 老師...