昨日火事這一句怎麼翻譯昨日火事,這一句怎麼翻譯這部分是什麼意思

2021-03-07 06:50:31 字數 1002 閱讀 2909

1樓:匿名使用者

昨日の火事は,ずいぶんひどかったようですね翻譯:昨天的火災,好像相當慘烈啊

ようです : 表示 好像。。。

ね:表確認,可以翻譯成 【吧】

ひどかった 是 ひどい 的過去式

酷い 日 【ひどい】 【hidoi】

(1)〔むごい〕殘酷,無情;粗暴,太過分.

酷い仕打ち/殘酷的對待〔幹法〕.

酷いことをするやつだ/是個不講理〔粗暴〕的傢伙.

そんなことを言うなんてあんまり酷い/說那種話,太過分了.

(2)〔はなはだしい〕激烈,凶猛,厲害.

酷い暑さだ/熱得厲害.

酷い風/大風;暴風.

酷い雨/大雨;暴雨.

ひどくしかる/狠狠地申斥.

蚊がひどくてやりきれない/蚊子太厲害,受不了.

彼は酷いけちだ/他是個極端的吝嗇鬼.

ひどく侮辱される/受到奇恥大辱.

2樓:匿名使用者

昨天的火災,好像很嚴重。

ひどかった是ひどい的過去式,ようです表示什麼什麼的樣子

3樓:匿名使用者

ひどかったようですね: ひどかった是「ひどい」的過去式。因為是昨天的事,所以要用過去式。意思是「很厲害」「很凶」「不得了··」

よう∶「好像」「聽說」的意思。

昨日の火事は,ずいぶんひどかったようですね翻譯:昨天的火災聽說燒得很厲害啊···

4樓:川島若奈

意思是「昨天的火災,聽說火勢很凶猛。」那個是hi do i的過去式,hi do i 有殘忍,糟糕,惡劣,厲害,凶猛,劇烈的意思。yo u da在這裡表示聽說,還有「…的樣子」的意思,和起來就是聽說很凶猛的意思,大概就是這樣,手機打不了日語,呵呵,希望你能看懂

5樓:我唔系神

昨日の火事:昨天的火災

ずいぶんひどかった非常嚴重(過去)

ようです:好像

ね:語氣詞,表確認

一句歌詞,開始是(昨日離別的碼頭)是什麼歌名呢

停泊在昨日離別的碼頭 好多夢層層疊疊又斑駁 人在夕陽黃昏後 陪著明月等寂專寞 年少痴狂有屬 時難御晚秋風 經過你快樂時少煩惱多 經過我情深意濃緣分薄 誰說青春不能錯 情願熱淚不低頭 珍惜曾經擁有曾經牽過手 珍惜青春夢一場 珍惜相聚的時光 誰能年少不痴狂獨自闖蕩 就算月有陰和缺 就算人有悲和歡 誰能夠...

這一句話是什麼意思啊,這一句話是什麼意思啊

很多事情,當時看來是刻骨銘心,永遠不能忘記的,但是隨著時間的流逝,記憶還是漸漸被抹去了。這一句話是什麼意思啊?10 意思很明顯嗎這不是 你要的不是雪中送炭 你不缺別人的關懷 不是想要一個陪你一起打天下的人 我要的不是在寒冬中送我熱咖啡的人,而是下雨天陪我一起吃冰的人,我要的不是守護我的人,而是和我一...

愛蓮說結尾這一句感嘆表達了作者對

愛蓮說結尾這一句感嘆表達了作者對 貪圖富貴 追名逐利 的世風的鄙棄 愛蓮說結尾的感嘆表達作者怎樣思想感情 噫!菊之愛,陶後鮮有聞 蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎眾矣!深深地慨嘆 當今之世真隱者少,有德者寡,而趨炎附勢鑽刺富貴之門的小人比比皆是。他感嘆,是因為世風日下,大多數人皆被世事玷染。潔身自...