曹劌論戰的原文和翻譯

2021-03-07 19:30:29 字數 6929 閱讀 1588

1樓:縱橫豎屏

原文:

《曹劌論戰》

【作者】左丘明 【朝代】先秦

十年春,齊師伐我。公將戰,曹劌請見。其鄉人曰:

「肉食者謀之,又何間焉?」劌曰:「肉食者鄙,未能遠謀。

」乃入見。問:「何以戰?

」公曰:「衣食所安,弗敢專也,必以分人。」

對曰:「小惠未徧,民弗從也。」公曰:

「犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。」對曰:「小信未孚,神弗福也。

」公曰:「小大之獄,雖不能察,必以情。」對曰:

「忠之屬也。可以一戰。戰則請從。

」公與之乘,戰於長勺。公將鼓之。劌曰:

「未可。」齊人三鼓。劌曰:

「可矣。」齊師敗績。公將馳之。

劌曰:「未可。」下視其轍,登軾而望之,曰:

」可矣。」遂逐齊師。

既克,公問其故。對曰:」夫戰,勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大國,難測也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。」

譯文:

魯莊公十年的春天,齊**隊攻打我們魯國。魯莊公將要迎戰,曹劌請求拜見魯莊公。他的同鄉說:

「當權的人自會謀劃這件事,你又何必參與呢?」曹劌說:「當權的人目光短淺,不能深謀遠慮。

」於是入朝去見魯莊公。曹劌問:「您憑藉什麼作戰?

」魯莊公說:「衣食(這一類)養生的東西,我從來不敢獨自專有,一定把它們分給身邊的大臣。」曹劌回答說:

「這種小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不會順從您的。」

魯莊公說:「祭祀用的豬牛羊和玉器、絲織品等祭品,我從來不敢虛報誇大數目,一定對上天說實話。」曹劌回答說:「小小信用,不能取得神靈的信任,神靈是不會保佑您的。」

魯莊公說:「大大小小的訴訟案件,即使不能一一明察,但我一定根據實情(合理裁決)。」曹劌回答說:「這才盡了本職一類的事。可以(憑藉這個條件)打一仗。

如果作戰,請允許我跟隨您一同去。」魯莊公和曹劌同坐一輛戰車,在長勺和齊軍作戰。魯莊公將要下令擊鼓進軍。

曹劌說:「還不行。」等到齊軍三次擊鼓之後。

曹劌說:「可以追擊了。」

齊軍大敗。魯莊公又要下令駕車馬追逐齊軍。曹劌說:「還不行。」說完就下了戰車,察看齊軍車輪碾出的痕跡,又登上戰車,扶著車前橫木遠望齊軍的隊形,這才說:「可以追擊了。」

於是追擊齊軍。打了勝仗後,魯莊公問他取勝的原因。曹劌回答說:

作戰,靠的是士氣。第一次擊鼓能夠振作士兵們的士氣,第二次擊鼓士兵們的士氣就開始低落了,第三次擊鼓士兵們的士氣就耗盡了。

他們的士氣已經消失而我軍的士氣正旺盛,所以才戰勝了他們。像齊國這樣的大國,他們的情況是難以推測的,怕他們在那裡設有伏兵。後來我看到他們的車輪的痕跡混亂了,望見他們的旗幟倒下了,所以下令追擊他們。

擴充套件資料:

文章分析:

全文共分三段。

第一段(從開頭至「戰則請從」):寫戰前的政治準備——取信於民。

這一段可分兩層。第一層寫曹劌求見魯莊公的原因。開頭先點明事態發生的時間,接著指出的是「齊師伐我」,說明戰爭是由齊國進攻魯國而引起的,魯莊公準備抵抗。

以上對形勢扼要的介紹,為曹劌的請見、論戰交代了必要的背景。

大軍壓境,曹劌準備參戰,作者通過曹劌與其「鄉人」的對話,一方面揭示了魯國當權者鄙陋寡見、尸位素餐的情況,為後文魯莊公在戰鬥中瞎指揮作了鋪墊;另方面顯示了曹劌關心國事,同時也暗示了他是一個有遠謀的人。

第二層記述曹劌要莊公作好戰前的政治準備,這是本段的重點。曹劌謁見魯莊公,劈頭就問「何以戰」,抓住了作好戰前政治準備這一決定勝敗的關鍵問題。

魯莊公在曹劌的一再啟發下,依次提出了貴族支援、鬼神保佑和察獄以情三個條件,曹劌否定了前兩條,肯定了後一條。在曹劌看來,戰爭的勝負既不取決於貴族的支援,也不取決於神明的保佑,而是決定於「取信於民」。

他認為察獄以情是「忠之屬也」,「忠」是盡職於民,於是肯定「可以一戰」。曹劌重視民心得失與戰爭勝負關係的思想,確實比「肉食者」高明。但和我們今天依靠人民的力量進行人民戰爭的思想是有本質區別的。

第二段(從「公與之乘」至「遂逐齊師」):寫曹劌指揮魯軍戰勝齊軍的經過。

曹劌「取信於民」的見解,得到了莊公的贊同,「公與之乘」,說明了莊公對曹劌的信任與器重。文中先交代了利於魯國**的陣地,長勺在魯國境內,對魯國來說,地形地物熟悉,便於得到人力支援和物資供給,在士氣上也利於魯國向有利方面轉化。

接著是對這次戰役經過的具體記敘,重點寫了「擊鼓」和「逐師」兩件事。寫曹劌指揮魯軍在「齊人三鼓」之後才開始**,寫曹劌在觀察了齊軍敗逃的情況之後才決定追擊,都記敘得非常簡略。

這樣寫,一則符合實情(酣戰中魯莊公無暇問及,曹劌了不可能多發議論),一則此中道理正是曹劌論戰的中心,留待後文集中闡述,更見突出。

「公將鼓之」、「公將馳之」,說明了魯莊公急躁冒進;曹劌的兩個「未可」、兩個「可矣」,表現了曹劌胸有成竹,沉著思斷,善於捕捉於**和追擊的時機。

第三段(從「既克」至結尾):寫曹劌論述贏得戰役勝利的原因。是本文的中心。

「既克」二字,意味著戰役的高潮已經過去,氣氛頓時緩和下來,該是莫名其妙的魯莊公問一個究竟的時候了。曹劌的回答可分為兩方面。

一是論述了利於開始**的時機——彼竭我盈之時:魯軍按兵不動,養精蓄銳。齊軍第一次擊鼓進軍,士氣正旺;第二次擊鼓,士氣開始低落;第三次擊鼓,士氣已經完全衰竭。

在此關鍵時刻,曹劌採取「敵疲我打」的方針,終於化劣勢為優勢。二是論述了追擊開始的時機——轍亂旗靡之時:魯軍雖然取得了**的初步勝利,但曹劌並未輕敵,「夫大國,難測也,懼有伏焉」,反映了曹劌隨時沒有忘記自己是以小敵大,以弱敵強。

兵不厭詐,不可不提高警惕。曹劌親自察看敵情,發現敵軍「轍亂」、「旗靡」,確認了齊軍是狼狽逃竄,潰不成軍,才乘勝追擊,終於取得了戰役的勝利。

綜上分析,本文通過讚揚曹劌的遠謀,說明了在戰爭中如何正確運用戰略防禦原則——只有「取信於民」,實行「敵疲我打」的正確方針,選擇**和追擊的有利時機,才能以小敵大,以弱勝強。

2樓:匿名使用者

《曹劌論戰》   十年春,齊師伐我。公將戰。曹劌(guì)請見。

其鄉人曰:「肉食者謀之,又何間(jiàn)焉?」劌曰:

「肉食者鄙(bǐ),未能遠謀。」乃入見。問:

「何以戰?」公曰:「衣食所安,弗(fú)敢專也,必以分人。

」對曰:「小惠未徧(piàn),民弗從也。」公曰:

「犧牲玉帛(bó),弗敢加也,必以信。」對曰:「小信未孚(fú),神弗福也。

」公曰:「小大之獄,雖不能察,必以情。」對曰:

「忠之屬也,可以一戰。戰則請從。」   公與之乘,戰於長勺(sháo)。

公將鼓之。劌曰:「未可。

」齊人三鼓。劌曰:「可矣。

」齊師敗績。公將馳之。劌曰:

「未可。」下視其轍,登軾而望之,曰:「可矣!

」遂逐齊師。   既克,公問其故。對曰:

「夫(fú)戰,勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭;彼竭我盈,故克之。夫大國,難測也,懼有伏焉。

吾視其轍亂,望其旗靡(mǐ),故逐之。」

譯文魯莊公十年的春天,齊**隊攻打我們魯國,魯莊公將要迎戰。曹劌請求拜見魯莊公。他的同鄉說:

「大官們會謀劃這件事的,你又何必參與呢?」曹劌說:「大官們目光短淺,不能深謀遠慮。

」於是入朝去覲見魯莊公。曹劌問魯莊公:「您憑什麼跟齊國打仗?

」魯莊公說:「衣服和食物這些養生的東西,我不能獨自享用,一定把它拿來分給別人(近臣和親臣)。」曹劌說:

「這種小恩小惠不能遍及每個人,老百姓是不會聽從您的。」魯莊公說:「祭祀用的祭品,我從來不敢虛報數目,一定要做到誠實守信。

」曹劌說:「這只是小信用,未能讓神靈信服,神是不會賜福來保佑您的。」魯莊公說:

「大大小小的案件,即使不能明察秋毫,也一定按照實情判斷。」曹劌說:「(這是)盡了職分的事情,可以憑藉這個條件打一仗。

如果要作戰就請允許(我)跟隨著去。」   魯莊公和曹劌同坐一輛戰車。在長勺和齊軍作戰。

莊公(一上陣)就要擊鼓進軍,曹劌說:「(現在)不行。」齊軍擂過三通戰鼓後,曹劌說:

「可以擊鼓進軍啦。」齊軍大敗。莊公正要下令追擊,曹劌說:

「還不行。」(說完就)下車去察看齊軍的車印,又登上車前橫木望齊軍(的隊形),(這才)說:「可以追擊了。

」於是追擊齊軍。   戰勝了(齊軍)後,魯莊公詢問取勝的原因。曹劌答道:

「打仗,要靠勇氣。第一次擊鼓能振作士兵們的勇氣,第二次擊鼓時勇氣減弱,到第三次擊鼓時勇氣已經枯竭了。敵方的士氣已經枯竭而我方的士氣正旺盛,所以戰勝了他們。

(齊是)大國,難以推測(它的意圖),怕的是有埋伏,我看到他們的車印混亂,軍旗也倒下了,所以才同意追擊他們。」

3樓:星辰下的童話

十年春,齊師伐我,

魯莊公十年春天,齊**隊攻打我魯國,

伐:進攻,攻打。 齊師:齊國的軍隊。將:將要。

公將戰。曹劌請見。

魯莊公準備應戰。曹劌請求魯莊公接見。

其鄉人曰:「肉食者謀之,又何間焉?」

他的同鄉說:「當權者策劃這件事,你又何必參與呢?」

間:參與。 謀:謀劃。

劌曰:「肉食者鄙,未能遠謀。」乃入見。問:「何以戰?」

曹劌說:「當權者目光短淺,不能深謀遠慮。」於是就進入(宮殿)拜見魯莊公。曹劌問魯莊公:「您憑藉什麼作戰?」

肉食者:吃肉的人。指當權者。 鄙 :淺陋,無知. 乃:於是,就。 以:用,憑,靠. 遠謀:深謀遠慮。

公曰:「衣食所安,弗敢專也,必以分人。」

魯莊公說:「衣食這類養生的東西,我不敢獨自享用,一定把它分給身邊的人。」

專:獨自專有。 人:身邊的**等人,在古代百姓是不被稱為「人」的。 安:有「養」的 意 思,此指養生的東西。 衣:衣服。食:食物。

對曰:「小惠未徧,民弗從也。」

曹劌回答說:「這些只是小恩小惠,不能遍及百姓,百姓是不會聽從您的。」

徧:同「遍」遍及,普遍。惠:恩惠。弗:不。 從:聽從,跟從。

公曰:「犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。」

魯莊公說:「祭祀用的豬牛羊等祭品,玉器,絲織品等,我從不敢虛報,一定按照實情匯 報。」

犧牲,豬、牛、羊等祭品。玉,玉器;帛,絲織品。加:虛報誇大。

對曰:「小信未孚,神弗福也。」

曹劌回答說:「(這只是)小信用,不能讓神靈信服,神是不會保佑給你的。」

孚:受到……信任。 福:保佑。信:信用。

公曰:「小大之獄,雖不能察,必以情。」

魯莊公說:「大大小小的案件,即使不能一一明察,也一定能根據實情審理。」

獄:訴訟案件。 雖:即使。 必:一定。 以:根據。 情:實情。 察:明察。

對曰:「忠之屬也。可以一戰。戰則請從。」

曹劌回答說:「(這是)盡了本職的一類事情。可以憑藉這個條件打一仗了。如果作戰,就請 允許(我)跟隨著去。」

忠:本職,盡力做好本分的事。 屬:類。 請:請允許。 從:跟從。可以:可;可以,以; 憑藉。

公與之乘,戰於長勺。公將鼓之。

(到了那一天)魯莊公和曹劌同乘一輛戰車,兩軍在長勺交戰。魯莊公準備下令擊鼓進軍。

鼓:擊鼓進軍。

劌曰:「未可。」齊人三鼓。

曹劌說:「不可以。」在齊軍擊過了三次鼓之後。

劌曰:「可矣。」齊師敗績。公將馳之。

曹劌說:「可以了。」齊軍大敗。魯莊公準備驅車追趕齊軍。

馳:驅車_(追趕)。敗績:大敗。

劌曰:「未可。」下視其轍,

曹劌說:「不可以。」他下車,看齊**隊車輪輾過的痕跡。

轍;車輪滾過地面留下的痕跡。下:下車。 視:察看。

登軾而望之,曰:「可矣。」遂逐齊師。

登上戰車,手扶車前的橫木眺望(齊軍敗退的情況),說:「可以了。」於是魯莊公就下令 追 擊齊軍。

軾:古代車廂前邊的橫木,供乘車人扶手用。此指車前橫木。遂:於是,就。 逐:追擊。 望:瞭望。

既克,公問其故。

已經戰勝了,魯莊公問(他)勝利的原因。

既克:已經戰勝。

對曰:「夫戰,勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。

曹劌回答說:「作戰,靠的是勇氣。(齊軍)第一次擊鼓進軍能夠振作士氣;第二次擊鼓進 軍,士兵們的士氣就低落了;等到第三次擊鼓進軍,士氣就耗盡了。

作:振作。再:第二次。 衰:衰減。 竭:盡。

彼竭我盈,故克之。夫大國,難測也,懼有伏焉。

對方的士氣耗盡了,而我方的士氣正旺盛,所以戰勝了齊師。齊國是大國,很難**(他們的軍事行動),我害怕他們有埋伏。

盈:滿,充沛。這裡指士氣旺盛。克:戰勝。測:估計。懼:擔心。伏:埋伏。

吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。」

我觀察他們車輪的印子很亂,望見他們的軍旗倒下,所以才下令追擊齊軍。」

靡:倒下。

【譯文】

魯莊公第十年的春天,齊軍準備攻打魯國,魯莊公將要迎戰。曹劌請求拜見魯莊公。他的同鄉說:

「當權的人自會謀劃這件事的,你又何必參與呢?」曹劌說:「當權的人目光短淺,不能深謀遠慮。

」於是上朝拜見魯莊公。曹劌問:「您憑藉什麼跟齊國作戰?

」魯莊公說:「衣食這些用來養生的東西,我不敢獨自佔有,一定把它分給身邊的人。」曹劌回答說:

「這種小恩小惠不能遍及到百姓,老百姓是不會聽從您的。」魯莊公說:「祭祀用的豬,牛,羊、玉器,絲織品之類,我從來不敢(對神)虛報誇大,一定如實稟告神。

」曹劌說:「這只是小信用,不能使神靈信服,神靈是不會保佑您的。」魯莊公說:

「大大小小的案件,即使不能一一明察,一定根據實情處理。」曹劌說:「這是盡了職責的一類事情,可以憑這個條件打一仗,如果作戰,請允許我與您一同前去。

」魯莊公和曹劌同坐一輛戰車,在長勺和齊軍作戰。莊公一上陣就要擊鼓進軍,曹劌說:「現在不行。

」齊軍三次擊鼓後,曹劌說:「可以擊鼓進軍。」齊軍大敗。

莊公正要下令追擊,曹劌說:「還不行。」下車去察看齊軍的車印,又登上車手扶橫木望了望齊軍,然後說:

「可以追擊了。」於是追擊齊軍。

已經戰勝齊國後,魯莊公詢問曹劌取勝的原因。曹劌回答說:「作戰,靠的是勇氣。

第一次擊鼓能夠振作士氣;第二次擊鼓進軍,士兵們的士氣就低落了;等到第三次擊鼓進軍,士氣就完全耗盡了。他們的士氣已經衰竭而我們的士氣正旺,所以打敗了他們。像齊國這樣的大國,難以**它的軍事行動,怕是有埋伏,我看見他們的車輪印混亂,望見戰旗倒下了,所以才追擊他們。」

曹劌論戰翻譯,曹劌論戰原文及翻譯

曹劌論戰就是古時候面對戰爭他有獨到的見解 根據擊鼓次數決定軍隊的氣勢 再而衰三而竭 曹劌論戰全文翻譯 您好!譯文 魯莊公十年的春天,齊國的軍隊攻打魯國,魯莊公準備迎戰。曹劌請求進見,他的同鄉對他說 大官們自會謀劃這件事的,你又何必參與其間呢?曹劌說 大官們目光短淺,不能深謀遠慮。於是入宮進見魯莊公。...

曹劌論戰的寫作背景,《曹劌論戰》作者背景

齊與魯是春秋時期的鄰國,都在今山東省,齊在東北部,魯在西南部。公元 前697年,齊襄公即位,政令無常,他的弟弟公子小白和公子糾分別逃到莒國和魯國避難。次年齊襄公為公孫無知所殺。第三年春天,齊人殺死公孫無知,公子小白搶先回到齊國奪得君位。稍後,魯莊公也親自領兵護送公子糾回國爭奪君位,八月魯與齊師戰於乾...

曹劌論戰的啟示 正確,曹劌論戰的主要由內容

我們要像魯莊公一樣謙虛,善於聽取他人建議。像曹劌一樣思考問題應該周密,深謀遠慮,善於提出意見。我們遇事要三思而後行,切不可莽撞行事 對事物的正確判斷應建立在仔細觀察。周密分析的基礎上。言之成理即可 曹劌論戰的主要由內容 曹劌論戰 出自 左傳 莊公十年 講述了曹劌在長勺之戰。中對此次戰爭的一番評論,並...