1樓:大大
要直譯還是意譯啊~
雪令我們感到非常的焦慮不安。如你所知,雪事實上是由透明的晶體構成的。光反射和漫反射到地面和周圍的空氣中,正由於漫反射雪看起來是白色的。一旦雪開始融化,它將被汙染導致顏色改變。
2樓:雙魚小張
the snow has cost us quite a few nerves.
雪花費了我們不少的精力。
as you know, snow consists of ice crystals that are actually transparent.
如你所知,雪由冰晶組成,實際上是透明的。
3樓:匿名使用者
雪這個東西復就讓研究人員花
制費了非常多的精力。眾所周知,雪實際上是透明的冰晶構成的。光在雪的表面邊緣和周圍空氣發生反射和漫射。
由於漫反射的原因,所以看來是白色的。不過一旦雪融化開始,這些漫反射就被破壞,使得它的顏色發生變化。大衛
4樓:匿名使用者
雪讓我們非常焦慮。就如你所知道的,事實上雪是由透明的晶體構成的。雪會用白色的漫反射將光反射到地面和空氣中。
當雪開始融化時,它將被汙染導致顏色改變。 非機翻。望採納
5樓:匿名使用者
這場bai雪花費了我們相當大的精力du。眾所周知
zhi,雪是由事實dao上透明的冰結晶組版成。光會被其權邊界表面和周邊空氣反射以及散佈。因為散開的反射,讓它看上去是白色的。
一旦雪開始融化,它開始變得汙濁,然後改變了它的顏色。——大衛 波菲爾特
可愛日語求翻譯過來正確的採納,求日語大神翻譯
根據那個問號,我覺得可能是疑問的語氣問的,也就是說 難道不可愛。如果只是普通的可愛 就是不可愛哦。可愛 是可愛的意思 可愛 是後面要接 的變形 是不 沒有的意思 是語氣詞,喲 哦 不可愛的意思 字面意思是 難道不可愛嗎,其實就是真可愛呀。日語慣用表達法 求日語翻譯 可愛 子 旅 是什麼意思?求答案 ...
求日語大佬翻譯,不要機翻,求日語大佬翻譯下面的對話(不要機翻)
使 今日 在哪都一樣迴圈往復的今天 風 映 對你來說,覺得是什麼樣的呢?誰 使 舍 憂鬱 對於一次性的憂鬱,無論是誰 飲 眠 夢 見 只要吃了藥睡就會進入夢鄉。最近 鏡 前笑 最近,不在鏡子前笑了 愛想 盡 是自己厭煩了再對別人好了嗎 傷 抱 合 受了傷只要給個擁抱就能笑 笑 不器用 這樣的我真是沒...
英語翻譯 合同!不要機翻!!!
賠償。3m公司將在任何情況下,可能以賣方特殊,間接或衍生性損害 包括但不限於利潤,損失 以任何方式的產品相關的,本協議或終止,法律或不管equiptable理論在哪個賠償會意見。協議的解釋。如果本協議的任何詞,認為無效,非法或由有管轄權的仲裁庭強制執行,本協議將被視為分割和本協議的其餘部分將繼續執行...