1樓:匿名使用者
在中國翻譯佛經有抄**翻譯。密bai
咒不翻譯,順古的不
2樓:唯梅子
梵語的佛經,早已bai經不存在了。
du但在失傳以前,已
zhi經翻譯為漢語。dao
也就是說版:現在的漢語系佛經權,實際也就是當年的梵語系。
除此以外,當今還有巴利語系佛經,和藏語系佛經,那是另外的2個傳承。
全世界各國的佛教,全部都是從這3大語系,傳播過去的。
無論哪個國家,無論什麼語言的佛教,都不超出這3大語系。
巴利語系,民間俗稱:小乘佛教。(但實際不僅僅是小乘)。
漢語系,民間俗稱:大乘佛教。(但實際不僅僅是大乘)。
藏語系,民間俗稱:密乘佛教。(但實際不僅僅是密乘)。
巴利語系的佛教徒,無論什麼國家,往往使用巴利語唸佛經。
漢語系的佛教徒,無論什麼國家,往往同時使用漢語唸佛經。
藏語系的佛教徒,無論什麼國家,往往同時使用藏語唸佛經。
3樓:匿名使用者
如果是對經意不瞭解要看佛經,註解或聽法師講經。如果是咒語就沒有什麼意思,是含有密意的言語。漢語翻譯梵文咒語的時候採用的是音譯,可能發音還是與梵文有區別,但是不影響咒的功能。
4樓:累劫修行
不可思議,是真佛法;以凡夫智去理解,恰入魔道;不懂甚好!
5樓:匿名使用者
梵文**加持了佛法而且藏能量!
手抄本最好,最好證果位開悟神通用自己血寫才具靈光!
漢文堆積如山,到處都是亂的!
請問佛經唸的時候如果念漢語發音可以嗎?是不是念漢語就不如梵語有效呢?謝謝!!!
6樓:天永
唸佛經是為了理解其中的意思,不是為了背誦
如果是梵語的我們恐怕都不能理解了
我們現在的佛經都是經過高僧大德無數次的比對翻譯,能夠真實無誤的反映原來的意思,所以不存在理解上的問題,兩者功德相同
所以不要把時間浪費在漢語、梵語的問題上;當然如果發心學習梵文,希望利生那又是另一回事
如果是咒語,發音會比較重要,一般會有**教
但就是這樣,唸咒時能夠心念專一也比想著發音是否正確重要
藏地有一個故事,說某某尊者教一對老夫婦念六字大明咒,老夫婦把「吽」字念成了「牛」
過了幾年,尊者路過老夫婦的家,半夜看到小屋上光明普照,一看就是有大修行人在
於是去看,發現是老夫婦正在持咒,問他們才知道他們沒事就念,心中沒有任何雜念
但是尊者發現他們唸錯了,就告訴他們糾正過來
但是再過一年,尊者路過那裡發現老夫婦唸咒時再沒有光明普照的現象了,就很奇怪
過去一問才知道老夫婦每每唸到「吽」字,就會生怕唸錯,再沒有了先前的安靜祥和
尊者這時深深後悔自己不應當糾正老夫婦的發音
所以咒的發音很重要,但能夠一心不亂的唸誦則更為重要
7樓:瑞士殺豬刀
一樣的佛經過來的都是漢語的發音
如2樓說的
給你個最基本的例子:阿彌陀佛,南無阿彌陀佛等等...我們常用的佛教用語都是音譯過來的。
真實意思是讀不出來的。
懂佛理,致心平氣和。
讀佛經時感覺身外無物,經就是**般薰陶人思想的東西,經也不是經了。心靜了就什麼都沒有了。
還有漢語和梵語的佛經麼?
8樓:逍遙劍客千里馬
dou hen zheng que
9樓:我家馨寶貝
我們現在看到的佛經一般都是直譯的梵文,你沒發現你念的時候完全不懂其意思嗎?
10樓:廓爾喀彎刀
回答都不對,其實漢語發音就是梵文的音!!!
佛經大多是音義加意義
11樓:黑眼豆豆愛燒香
神經質!!!那個不一樣???
12樓:匿名使用者
可以念漢語.念漢語和梵語一樣的,只要心誠.當然會梵語更好.
13樓:劉貴烈
佛教講究心誠則靈,只要心向佛門,語言不是問題.當然如果有時間有條件的話,應該學一些.
佛咒念漢語意思與念梵文效果有什麼不同
14樓:匿名使用者
效果是一樣的,佛法無邊,只要你虔心向佛,你念西班牙語、斯瓦希里語也行
99233和99293用英文怎麼念
99233,奶奶吐水水。99293,奶奶吐奶水。不謝 99233 ninety nine thousand and two hundred and thirty three.99293 ninety nine thousand and two hundred and ninety three.方法 ...
請問用佛珠一般念什麼好?怎麼念?謝謝
我現在給你們講 楞嚴咒 這 楞嚴咒 百千萬劫也沒有人講一次,也不容易講一次。這麼一個法會是很稀有的,難遭難遇的。在佛教裡頭,楞嚴咒 是最重要的一部咒,是咒中之王,也是咒裡邊最長的一個咒,這個咒關係著整個佛教的興衰。楞嚴咒 是支援著天地沒有毀滅的靈文,楞嚴咒 是支援世界不到末日的靈文。所以我常說,世界...
執著和執念的區別是什麼,執著和執念有什麼區別
一個是形容詞,形容一個人固執或者堅持的意志,執念是名詞,指執著於想做某件事的意向 執著是形容詞,執念是名詞。執著,是動詞性的,即描述一種放不下 擺不開的心境 執念是名詞性的,它指那種放不下擺不開開 一直縈繞在心中的妄念 執著和執念有什麼區別 一 釋義不同 執著原為佛教用語,指對某一事物或某一信念極強...