1樓:匿名使用者
《牧豎巧逮狼》,選自《聊齋志異》。
原文兩牧豎入山至狼穴,穴中有小狼二,謀分捉之。各登一樹,相去數十步。少頃,大狼至,入穴失子,意甚倉皇。
豎於樹上扭小狼蹄耳,故令嗥;大狼聞聲仰視,怒奔樹下,號且爬抓。其一豎又在彼樹致小狼鳴急。狼聞聲四顧,始望見之;乃舍此趨彼,跑號如前狀。
前樹又鳴,又轉奔之。口無停聲,足無停趾,數十往復,奔漸遲,聲漸弱;既而奄奄僵臥,久之不動。豎下視之,氣已絕矣,遂得小狼二。
編輯本段譯文
兩個牧童走進山林裡(恰好)走到一個狼窩前,窩裡有兩隻小狼,(兩個牧童)謀劃著各抓一隻。(他們又)各自爬上一棵樹,兩棵樹相距幾十步遠。過了一會兒老狼回來了,它鑽進狼窩看見小狼不見了,(焦急萬分)看樣子相當驚慌。
一個牧童在樹上扭小狼的腳,又是揪它的耳朵,讓它哀號;老狼聽到小狼的叫聲,仰頭看見了(牧童和小狼),憤怒著衝到樹下,一邊嚎叫一邊連爬帶抓(著樹幹想爬上去)。(這時)另一個牧童也在另一棵樹上欺負得小狼急促地哀號起來;老狼(聽到了)停下(它的)嚎叫四周張望,才遠遠看見另一棵樹(上的小狼和牧童),它又放棄這棵樹奔跑向另一邊,(它)邊跑邊嚎叫像剛才一樣。第一棵樹上的小狼又叫,它又回身奔向第一棵。
口中叫個不停、腳下奔跑不止,來來回回跑了幾十趟,跑得漸漸慢了,叫聲漸漸弱了;不一會兒,(就累得)奄奄一息,直挺挺地倒在地上,過了許久,便一動不動了。牧童爬下樹一看,老狼已經沒氣了,就得到了兩隻小狼。
2樓:手機使用者
《牧豎巧逮狼》,選自《聊齋志異》。
狼聞聲四顧,始望見之出自哪篇文言文
3樓:匿名使用者
《牧豎巧逮狼》,出自《聊齋志異》。
原文:兩牧豎入山至狼穴,穴中有小狼二,謀分捉之。各登一樹,相去數十步。
少頃,大狼至,入穴失子,意甚倉皇。豎於樹上扭小狼蹄耳,故令嗥;大狼聞聲仰視,怒奔樹下,號且爬抓。其一豎又在彼樹致小狼鳴急。
狼聞聲四顧,始望見之;乃舍此趨彼,跑號如前狀。前樹又鳴,又轉奔之。口無停聲,足無停趾,數十往復,奔漸遲,聲漸弱;既而奄奄僵臥,久之不動。
豎下視之,氣已絕矣,遂得小狼二。
狼聞聲四顧始望見之始是什麼意思
4樓:白若琪是隻貓
《牧豎巧逮狼》,選自《聊齋志異》。
原文兩牧豎入山至狼穴,穴中有小狼二,謀分捉之。各登一樹,相去數十步。少頃,大狼至,入穴失子,意甚倉皇。
豎於樹上扭小狼蹄耳,故令嗥;大狼聞聲仰視,怒奔樹下,號且爬抓。其一豎又在彼樹致小狼鳴急。狼聞聲四顧,始望見之;乃舍此趨彼,跑號如前狀。
前樹又鳴,又轉奔之。口無停聲,足無停趾,數十往復,奔漸遲,聲漸弱;既而奄奄僵臥,久之不動。豎下視之,氣已絕矣,遂得小狼二。
編輯本段譯文
兩個牧童走進山林裡(恰好)走到一個狼窩前,窩裡有兩隻小狼,(兩個牧童)謀劃著各抓一隻。(他們又)各自爬上一棵樹,兩棵樹相距幾十步遠。過了一會兒老狼回來了,它鑽進狼窩看見小狼不見了,(焦急萬分)看樣子相當驚慌。
一個牧童在樹上扭小狼的腳,又是揪它的耳朵,讓它哀號;老狼聽到小狼的叫聲,仰頭看見了(牧童和小狼),憤怒著衝到樹下,一邊嚎叫一邊連爬帶抓(著樹幹想爬上去)。(這時)另一個牧童也在另一棵樹上欺負得小狼急促地哀號起來;老狼(聽到了)停下(它的)嚎叫四周張望,才遠遠看見另一棵樹(上的小狼和牧童),它又放棄這棵樹奔跑向另一邊,(它)邊跑邊嚎叫像剛才一樣。第一棵樹上的小狼又叫,它又回身奔向第一棵。
口中叫個不停、腳下奔跑不止,來來回回跑了幾十趟,跑得漸漸慢了,叫聲漸漸弱了;不一會兒,(就累得)奄奄一息,直挺挺地倒在地上,過了許久,便一動不動了。牧童爬下樹一看,老狼已經沒氣了,就得到了兩隻小狼。
狼聞聲四顧,始望見之;乃舍此趨彼,跑號如前狀。是什麼意思
5樓:匿名使用者
老狼聽到了聲音,停下嚎叫四周張望,才遠遠看見另一棵樹(上的小狼和牧童),它又放棄這棵樹奔跑向另一邊,(它)邊跑邊嚎叫像剛才一樣。
6樓:釐漫
老狼(聽到了)停下(它的)嚎叫四周張望,看見另一棵樹(上的小狼和牧童),它又放棄這棵樹奔跑向另一邊,(它)邊跑邊嚎叫像剛才一樣。
《行路難》中停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然表達了詩人怎樣
行路難 中 停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然 表達了詩人內心的苦悶之情。這句詩的意思是胸中鬱悶啊,我停杯投箸吃不下 拔劍環顧四周,我心裡委實茫然。投箸 丟下筷子。箸 zh 筷子。不能食 咽不下。茫然 無所適從。這句詩是出自 行路難 其一 是唐代李白所作,全詩原文如下 金樽清酒鬥十千,玉盤珍羞直萬錢。停...