1樓:凝月熒
這是一個主系表結構的句子。is是系動詞,其前是主語,其後是動詞不定式作表語。
可以幫我解釋下這句話的語法,或者告訴我哪個是真正的謂語?
2樓:凝月熒
這是一個主系表結構的句子。is是系動詞,其前是主語,其後是動詞不定式作表語。
3樓:天空漸藍藍
is .
誰能幫我講一下這一句話的英語語法一定會採納,謝謝! 3. no longer can he bea
4樓:匿名使用者
翻譯:他再也忍受不了這個事實了:他沒有被提拔成部門經理。
這是個部分倒裝句,no longer否定意義的提前,用倒裝希望能幫到你,
如有疑問,可追問~
5樓:gta小雞
倒裝句+that引導的同位語從句
還原成原來的句子:he can no longer bear the fact that he wasn't promoted to department manager.倒裝可以起到加強語氣的效果。
6樓:匿名使用者
no longer(否定詞位於句首要倒裝) can he(倒裝結構) bear (謂語)the fact(賓語,同位語從句先行詞) that (同位語從句引導詞)he wasn‟t promoted to department manager(同位語從句).
7樓:t小姐丶
翻譯:他再也無法忍受沒有被推選為部門主管的這個事實。
請幫忙詳細講解一下這句話的語法。
8樓:匿名使用者
3.universally 普遍地,到處 reflect 反映,反射 facial 面部的,表面的
至於和譯文對不上 是因為 這是英語中翻譯的技巧 要慢慢琢磨4.普遍地反映在面部表情上 reflected in 反映在……中,表現在……上
facial expressions 面部表情
請大家幫我分析一下這句話的結構和語法,主謂賓定狀補,非謂語動詞啥的,越詳細和清楚越好,謝謝大神! 255
9樓:南方精銳陳老師
because of...costs 是 做原因狀語的car factories是主語
need to be running 做複合謂語at ....capacity 是做定語的to be profitable 是動詞不定式做capacity的後置定語
翻譯:由於他們的高固定成本,汽車工廠需要在他們設計的能力的約70%的利潤是有利可圖的基礎上才能執行
這句話的語法正確嗎?「這些都能在書店做到。」 20
10樓:匿名使用者
這個也沒有前後語,但是光從語法上來看是沒有錯的。
11樓:匿名使用者
對的,沒問題,可以這麼說!
請大家幫我分析一下這句話的語法結構。
12樓:匿名使用者
解釋:there be(is,am,are,was,were) 有
其中,be包括(is,am,are,was,were).
13樓:落花愛花生
there is 是 有 的意思
in sales of 是個短語,它是用來修飾前面的increas 這個名詞的
你可以把整句話分開來理解there is an increase in sales of(有一個銷售增長) 和about 15% to 20% each year(每年15%-20%)
所以這個時候of 和about就能一塊用了呀,它倆沒關係。
每年都有一個15%-20%的銷售增長
14樓:匿名使用者
there be 是一種句子結構,意思是這兒有......也可以不用翻譯出來
這句話的意思是 每年在銷售方面有大約15%到20%的增長值。
about是大約的意思,和of不衝突
英語語法謂語
15樓:匿名使用者
句子成分所謂的謂語部分是指整個動詞及其賓語,也就是一個短語或句子的一部分。而謂語動詞的概念只指動詞。這是兩者的差別。
16樓:匿名使用者
為您解答
這個問題吧,需要從go說起,這個go其實是系動詞,well是句子表語。而謂語分簡單謂語(一般說的謂語動詞)和複合謂語構成。複合謂語就是加上情態動詞,以及系動詞+表語兩種情況。
你的這句就屬於助動詞+系動詞+表語的複合謂語。
17樓:匿名使用者
在英語中,謂語動詞有時態,語態和語氣等變化,所以一個謂語動詞需要很多的助動詞,情態動詞等來表示時態,語態,語氣,否定,疑問等語法意義。
舉例幫你理解:
he goes to school by bus.(謂語動詞goes,一個)
he does not go to school by bus.(助動詞does+否定副詞+謂語動詞。)
he is playing games now.(助動詞is+謂語動詞play的現在分詞。兩個。)
請分析一下這句話的語法 I had my bag stolen
我的包被偷了 主語i 謂語had 賓語bag 賓補 stolen 主語 i 謂語 had 賓語 my bag 賓補 stolen 你是要學英語,還是自己把自己搞暈。如果想學英語就不要老想什麼謂語,賓語。我男朋友美國人大學學英語專業的都不懂這些。我以前是英語老師。如果真要說的話,had stolen ...
誰幫我解釋一下這句話的意思
這明顯不是古人寫的,好象是今人故做風雅,跟前面的基本相同,略有出入譯文有地你就要勤勞的耕種 第二句,沒有什麼難度吧,基本上就是大白話了第三句,要想賺很多的錢就要看老天開不開眼了,要看運氣。第4句,大白話,男的就一定要自己去打拼,別老想吃軟飯!女的時常可以靠調一個金龜婿使自己富足!第5句,大白話多思考...
請英語好的人幫我翻譯下這句話「我想要簡單的生活,沒有太多想法
i want a life and no more.let time be e the only sear.俊狼獵英 團隊為您解答,歡迎追問!i wanna life,a life without too much cumbersome thoughts,but with time as the s...