1樓:echo文醬
有兩種意思,主要取決於單詞「like」的詞性,需要結合不同語境去理解。
就像你。「like」為介詞。
只喜歡你。「like」為動詞。
第一種意思裡:
「just」是副詞,意譯為」就「;「like」意為「如同,像」。
like相關例句:
he』s very like his brother. 他很像他的哥哥。
her hair is dark brown like mine. 她的頭髮是深褐色的,像我的一樣。
第二種意思裡:
「just」也是副詞,表示「僅僅,只是」;「like」意思是「喜歡」。
like相關例句:
i like my coffee quite weak. 我喜歡喝很淡的咖啡。
2樓:我和春哥
網路就像你; 偏偏喜歡你; 和你一樣; 就像你一樣;
[例句]'i want to be just like you', she bursts out.
「我想就像你一樣。」她大聲喊道。
3樓:馮馮馮家明
justlikeyou
justlikeyou是什麼意思
4樓:echo文醬
有兩種意思,主要取決於單詞「like」的詞性,需要結合不同語境去理解。
就像你。「like」為介詞。
只喜歡你。「like」為動詞。
第一種意思裡:
「just」是副詞,意譯為」就「;「like」意為「如同,像」。
like相關例句:
he』s very like his brother. 他很像他的哥哥。
her hair is dark brown like mine. 她的頭髮是深褐色的,像我的一樣。
第二種意思裡:
「just」也是副詞,表示「僅僅,只是」;「like」意思是「喜歡」。
like相關例句:
i like my coffee quite weak. 我喜歡喝很淡的咖啡。
一個男生對我說 i like you .i just like you.什麼意思啊 為什麼要說ju
5樓:匿名使用者
加了just 有兩層含義
第一表示強調,強調他喜歡你
第二點,表示他只是喜歡你,但是不會對你有邪念
6樓:那些年的回憶
他意思是他僅僅是喜歡你,而不是愛,喜歡和愛是不一樣的
likeyoubutjustlikeyou是什麼意思
7樓:匿名使用者
你好,很高興為你解答:
l like you but just like you我喜歡你,但僅僅只是喜歡你
詞彙釋義
like you喜歡你
just like正象
8樓:匿名使用者
i like you but just like you 用漢語表達 翻譯如下: 我喜歡你,僅僅只是喜歡而已。
但是終極的翻譯是:縱然萬劫不復,縱然相思入骨,我也待你眉眼如初,歲月如故。
9樓:匿名使用者
喜歡你但僅僅是喜歡你。直譯就是這樣。意思是對你有好感,但不一定是愛上了你,別自作多情。
10樓:我要瘋狂舞蹈
我喜歡你,僅僅只是喜歡你不會愛上你
希望幫助你
11樓:印象派佳佳
回答和翻譯如下:
喜歡你,但就是喜歡你。
12樓:成心誠
喜歡你,但是隻是喜歡你
13樓:匿名使用者
喜歡你,但是僅僅是喜歡而已
14樓:匿名使用者
意思:喜歡你但只是喜歡你
15樓:匿名使用者
i like you but just like you.這句話的具體意思要看重讀音節。
這句話裡頭,i like you but just like you.如果重讀like,那麼強調的是,喜專歡你,但沒屬有愛。 如果重讀you,強調的是:我只喜歡你。
i like you but just like you. 其他翻譯:
1、你是個好人。
2、友情之上,戀人未滿
3、錯蒙君垂顧,未敢赴陽臺!
4、還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時。
5、你是我伸出又不敢觸碰的雙手。
6、發乎情,止乎禮
7、襄王有意,神女無夢。
8、子言慕雨,啟傘避之。
望採納謝謝!
sometingjustlikeyou什麼意思
16樓:匿名使用者
你好!sometingjustlikeyou
就像你一樣
i like you.but just like you.
17樓:匿名使用者
i like you, but just you like。
按照字面意思的翻譯是:我喜歡你,但是僅僅只是喜歡你。
但是終極的翻譯是:縱然萬劫不復,縱然相思入骨,我也待你眉眼如初,歲月如故。
18樓:安瑞克
比較簡單粗暴的就是 我喜歡你,僅此而已
如果文藝一點 就是 縱然萬劫不復,縱然相思入骨,我也待你眉眼如初,歲月如故。(其實在網上看到這句的時候我當時也是懵的....)我們英語老師也講過。
19樓:及水風白央
你好,很高興為你解答,答案如下:
ilike
you.but
just
like
you我喜歡你,就像你
希望我的回答對你有幫助,滿意請採納。
20樓:music_安
縱然萬劫不復,縱然相思入骨,我也待你眉眼如初,歲月如故。
21樓:
上面那些「高大上的翻譯」,根本不是翻譯,而完全是風馬牛不相及的「創作」。
"i like you. i like you a lot. but i don't love you.
" 或這句話的變種,是拒絕他人示愛的常用語:既要明確拒絕,又儘量不傷對方的心。 題主問的那一句,實際上也是這個意思。
「我僅僅是喜歡你」 ---- 潛臺詞:但不愛你。
中國人男女之間說「我喜歡你」,往往是比較含蓄地示愛;但題主給的英語句子那樣的情況下, like 一般不含有「示愛」的意思,而是恰恰相反:拒絕示愛。
**知乎
22樓:星辰演月
這句話的意思很深刻:縱然相思入骨,縱然萬劫不復,我也待你眉眼如初,歲月如故。切莫辜負
23樓:匿名使用者
還有種意思是:我喜歡你,就像你一樣。
24樓:大聖歸來時
縱然萬劫不復,縱然相思入骨,我也待你眉眼如初,歲月如故
簡單點就是:你不是我那盤菜
25樓:匿名使用者
縱然萬劫不復,縱然相思入骨,我也待你眉眼如初,歲月如故. 這才是正確的
26樓:匿名使用者
只是喜歡,可能還沒有到愛的程度
27樓:匿名使用者
我喜歡你,但是僅僅是喜歡你!
抱歉了,我覺得這個意思就是說他喜歡你,但是並不是愛你!
在英語中like 是喜歡,love 才表示愛
28樓:天蠍不再疼
i like you.but just like you.
我喜歡你,就像你。
29樓:匿名使用者
喜歡歸喜歡,別的就不要多想了
llikeyou,butjustlikeyou啥意思
30樓:du知道君
lf you like but just l like的中文翻譯_ lf you like but just l like 如果你喜歡,但我喜歡
like you是什麼意思
31樓:該怎麼信你
like有喜歡和像的意思,所以應該是兩個答案,一是喜歡你二是像你一樣。
32樓:匿名使用者
兩個意思吧 一個是就像你 一個是喜歡你 只是喜歡還沒到愛
33樓:匿名使用者
主語是什麼?某人的話是想你,他的話是喜歡你。
「意恐」是什麼意思,「意恐遲遲歸」中的「意」是什麼意思?
意恐 y k ng 意恐 兩個字出自 遊子吟 中的 意恐遲遲歸回 意恐 表示擔心。原文答 遊子吟 孟郊 慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。譯文 慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕製身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草...
Itsverykindofyou是什麼意思
it s very kind of you.翻譯 你真是太好了 一 讀音 英 ts veri ka nd v ju 二 例句 1 that s great it s very kind of you 那好極了!你們真是太好了。擴充套件資料 詞彙釋義 一 very 讀音 英 ver 美 v r 釋義 ...
photolitographic是什麼意思
不是 photolitographic 是photolithographic it is a way of electronic circuit boards.it has nothing to do with a camera and photographs.sorry i don t know ...