求大神幫忙翻譯一下英語這句話是什麼意思,是電腦的一段錯誤提示

2021-03-27 01:26:23 字數 5399 閱讀 7952

1樓:匿名使用者

可以翻譯成

出現驗證錯誤。「hsicrm_wo_workorder」資訊單元(中)的「hsicrm_serviceprocess」屬性長度超過了最高允許長度4000。

2樓:藍色狂想曲

a validation error occurred. the length of the 'hsicrm_serviceprocess' attribute of the 'hsicrm_wo_workorder' entity exceeded the maximum allowed length of '4000'.

發生驗證錯誤。 'hsicrm wo work order'實體的'hsicrm serviceprocess'屬性的長度超過了允許的最大長度'4000'。

這段英文是啥意思啊?求英文大神幫忙翻譯一下,是一段歌詞。

3樓:匿名使用者

i used to be safe for you, but now i am handsome for myself.[害羞]

4樓:匿名使用者

wehjfjc jk f g g,hshuzikfg iddjhdey fwwb ..yrir,

5樓:木南誒

with you i ride or die tonight.這句話翻譯不對,應該是「今晚無論生死成敗我都與你相伴」

大神幫忙翻譯一下這句話是什麼意思?

6樓:匿名使用者

通過機械裝配的公差分析和最低成本的公差分配來設計檢驗

7樓:呂寶清清

有沒有前後句,請給個完整的。上下文也好。

單看這句話,是有很多語病的,而且貌似是機器翻譯過來的。

主謂語都難確定,而且這是哪一方面的?科技還是經濟?

求大神幫忙翻譯一下

8樓:藍色狂想曲

窗下秋衣風雨日,花零香砌玉痕清。

那念女兒睫下露,才堪公子唱優伶。

顒望東欄覓侯處,卻見稂莠委地生。

綰髻庭隅靨輔動,閨中閔亂難釋情。

鳥歸戢翼寒條泣,花滴愁血應如是。

粉黛素面皆嫵媚,風花雪月折煞人。

初雪穿庭作飛花,花下輾轉白頭身。

秋草空尋人去處,落日淩風見繡陳。

忽聞嗚嗚憂怨訴,又如切切愁慕語。

梧桐凌葉掣縷聲,哀伴荏弱幽咽女。

簫管鬱郁鳴愁緒,那思重規角徽羽。

舉目四見陬堆絮,向天長傾不平句。

光陰駐,且憐玉殞花葬子!

銀鈿委地無人收,一抔花碎奩內擲。

簫破聲歇人獨在,尤遺一粟滄海知。

悽悽兩世泥銷骨,惟留窅冥隔幾思。

可憐花落香丘莫,無有愴然念卿時。

窗下秋衣風雨天,花零香砌玉痕清。

那思念女兒眼皮下露,才堪公子唱演員。

他望向東欄找到侯處,卻見惡草委託地生。

綰髻院子角落靨輔動,閨房亂難釋情?。

鳥收起翅膀寒條哭著回家,花滴憂愁血應該如此。

粉黛素面都嫵媚,風、花、雪、月折煞人。

當初雪穿過庭院作飛花,花下輾轉白頭身。

秋草空找人去那裡,凌風看落日繡陳。

忽然聽到嗚嗚憂怨訴,又如切切憂愁的思緒語。

梧桐樹葉扯線聲凌,哀伴內心虛弱幽咽女。

**鬱悶在憂愁的情緒,那想重規角徵羽。

舉目四看到角落裡堆絮,向天長傾斜不平句。

光陰停,而且憐玉殞花葬子!

銀首飾委地無人收,一杯花碎奩內投擲。

簫破聲歇人獨自在,特別贈送一米大海知道。

悽悽兩代泥銷骨,只留下冥冥中隔多久思考。

可憐花落香我沒有,不會有悲傷想你時。

9樓:匿名使用者

瑪麗和彼得正在野餐和一些朋友在附近的一條河流瑪麗喊道: 「瞧!那山飛船那裡,這將在這裡的土地。 」

害怕陌生的飛船,所有的青年人進入他們的汽車開離儘快除外彼得和瑪麗。他們更好奇(好奇的)比害怕。他們**飛船土地和看到一個敞開大門,但沒有人出來,所以他們去調查。

在該中心的地板上,有很多食物。彼得隨後瑪麗到飛船,並沒有聽到大門關閉身後。溫度下降,並在很短的時間很快兩個年輕人不知道什麼。

當他們來到,他們驚訝地發現,他們回到了河了。飛船已經。他們的貓附近。

「發生了什麼事」問瑪麗。

彼得抓他的頭,慢慢地說, '不要問我。也許我們有一個問題,來吧。現在是時候回家。

駕駛約五十米,他們發現,他們發現了厚壁了類似玻璃站在他們的方式。在另一邊的牆上,有幾個奇怪的外國人正在通過牆壁和閱讀的公告,翻譯成英文。說:

'新來在動物園:一個對地球村民在自己的領域與他們的房子在輪子上。

求個英文大神幫忙翻譯一下這是什麼意思。。?

10樓:匿名使用者

您的雲盤快滿啦!雲盤儲存總量5gb,剩餘277.688mb。

升級雲盤到50gb,只需¥6.00/月

雲盤用來儲存iphone,ipad和ipod中重要的資訊,即使裝置丟失,雲盤驅動和應用,如keynote, pages和numbers,也可以通過雲盤使您隨時隨地檢視檔案。

如果您需要繼續使用雲盤來備份您的**、檔案、聯絡人等,請升級您的雲盤儲存**或減少儲存量。

雲盤團隊

重要資訊:如果超過使用量,您的裝置將不再支援雲盤,雲盤驅動和相關的應用將不再更新。

求大神幫忙翻譯一下這些英語句子~~謝謝!

11樓:慶陽劉繼東

1。校長勸說那些學生接受道歉,但是看來對湯姆完全沒有效果。

2。這是一個普遍認同的常識:職場優先選擇一個聰明伶俐的員工。

3。你現在的工作是讓他們不要進入那個已經鎖了三年多的房間。

4。作為一個事實,尋求一個合適的人在這個位置,不是像你想的那麼容易。

5。如果你昨天來的話,你或許已經看到了名人。但不幸的是你沒有守著等。

6。今年6月,我本來可以從學校畢業。但由於當時發生的一件事,我不得不推遲畢業。

7。你不應該這樣做,因為我聽見他的目標是教我們如何逃離監獄。

8。據我所知,這將是有用的學習技能,瑪麗告訴你只是現在,所以這就是為什麼我支援你。

9。實話跟你說吧,在這裡和他們競爭,不是像你想的那麼簡單。所以,你最好先考慮好再行動。

10。實話告訴你,當局實施該專案,是一個可怕的錯誤。但不幸的是,那時候沒有人聽我的.

11。只有用這種方法,我們才能在mosphere與當地居民和諧相處。

12。事實上,昨晚你在電視上所看見的動物物種,已經在這個星球上滅絕了。

13。許多人同意從日常生活生產獲得的經驗,會影響他們人生觀的形成。

13。如上所述,隨著因特網的流行,它確實存在一些不容忽視的問題。其中充斥著相當大比重的色情和暴力元素,這無疑會威脅到青少年的成長。

12樓:匿名使用者

1.tom勸這些學生接受校長的道歉的舉動似乎是徒勞的。

2.優先考慮如何成為一個機智(或老練)的員工是為普遍承認的常識。

3.你現在的工作就是告訴他們不要進入那個已經鎖了三十多年的房間。

4.實話說,要找個能適應這個崗位的人可不是像你想象得那麼容易的。

5.如果你昨天來的話,你可能就見到那個名人了。不幸的是,你沒出現。

6.我本可以在六月就從那所學校畢業。但因為當時有點事,我不得不推遲了畢業時間。

7.你當時不應該那樣做,因為我聽說他的目的是教我們如何逃出監獄。

8.就我所知,學會剛才瑪麗告訴你的那個技能會十分有用。所以這就是我尾隨你的原因。

9.跟你說實話,和那些人競爭(或比賽)可不像你想的那樣容易。所以,你最好三思而後行。

10.跟你說實話,當局決定執行那個專案就是個可怕的錯誤!但很不幸,當時沒人聽我的。

11.只有用這種方法我們才可以與當地人和平共處。

12.事實上,你昨晚在電視上看到的那些物種早已從這個星球上滅絕了。

13.許多人承認,人們日常生活中的經歷對個人性格的形成有很大影響。

14.無可否認,隨著網際網路的普及,網際網路上確實存在著一些無法抵賴的問題。有相當大比重的網頁充斥著色情與暴力元素,而這無疑會對青少年的成長造成威脅。

13樓:匿名使用者

1、對於tom勸服那些接受校長的建議是無用的。

2、一般說來成為一個公司機智的員工是首要的。

3、你當前的工作就是通知他們不要進已經關了30年的房間。

4、事實就是,給這個職位找一個合適的人不像你想像的那麼容易。

5、如果你昨天就來了,你可能已經看見了這個名人,但是不幸的是你沒有守時。

6、我本可以在七月份從那個學校畢業的,由於這個時期發生的某些事情不得不讓我推遲畢業時間。

7、你本可以不用再那時完成的,因為我聽說他的目的是教我們怎麼越獄。

8、就我知道的而言,學習mary剛才跟你說的技巧是有用的,這也是我為什麼落於你之後了。

9、實話告訴你吧,和他們比賽不像你想的那麼簡單,所以你得在你跳越之前看仔細點。

10、實話跟你講,當局執行這個專案犯了個嚴重的錯誤,不幸的是,當時沒人聽我的建議。

11、只有用這種方式,我們可以以一種和諧的氛圍和當地居民相處。

12、事實上,你昨晚在電視上看見的物種已經在這個星球上滅絕了。

13、很多人都同意人們在日常生活中獲得的經驗對他們個人修養的形成有很大的影響。

14、無可否認的說,網際網路的普及也伴隨著不可否認的問題。相當大部份的內容都含有黃色和暴力的成份,毋庸置疑對青少年的成長構成威脅。

14樓:筱凌麗

第一句是,湯姆說服這些學生似乎接受校長道歉第二句,他是瞭解如何在辦公室中的一種委婉的一般員工是第一要務

15樓:愛在風暴裡

回答這麼多了還不給分

幫忙翻譯一段英語,意思明瞭的。。這是物流英語,求大神。

16樓:匿名使用者

非機譯,滿意請

採納!雖然cfr術語可用於任何商品,但它是專門用於回海運,且答不適用於其他非海運的運輸方式。

這一術語用法如下:

cfr lagos, nigeria

其中lagos港為進口方提貨的目的港。該港口通常位於進口國,或與進口國相鄰國家。

成本加運費價交易,運輸中的責任及風險由出口港承擔,而非目的港。cfr術語也是最古老的海運**方式之一,直到2023年代**術語(如c&f,c+f此類縮寫)被廢除。出口商只承擔責任到裝貨上船,而進口方需承擔之後的責任,但出口方需要預付海運費用。

求英語大神幫忙翻譯一下面這句話,謝謝!! 是關於影子跟讀法的一個定義

17樓:哈哈哈從

一個節奏的,聽覺跟蹤的任務,它包括了聽覺上的刺激,也就是聽覺上的刺激。單詞的重複告神知,同樣的語瞎渣言,模仿的風格,通過耳襪消機呈現的資訊

求幫忙翻譯一下這句日語,求幫忙翻譯一下這句日語!!!

在系列的同時,最受使用者期待的夢音故事的後續,也會趁著十週年的機會,來滿足大家的期待。系列中,最用bai戶先生被希du望的聲音多了,zhi夢音的背面的故事。10週年的桌dao子會回專應大家的期待,屬 那是說決定了的最主要因素 度娘就是好的 不知道對不對 感覺不對呢 有前序的吧,大概意思如下 在展出的...

請幫忙翻譯一下這句話

想糾正下樓上lee的。如果說 so ist das 的話,一般直接加上感嘆號。意思是 就是這樣!口語中沒有再後面再加上個從句的吧。個人感覺不地道。我覺得口語一般說 das ist doch genau der grund,warum deutschland so interessant ist.這裡...

求大神們翻譯一下,謝謝,求大神幫忙翻譯一下

使用方法 一歲或以上的幼兒 將一整包內容物倒入冷的食物或者飲料中,攪拌使其溶解,注意不能加到溫的或者熱的食物或飲料中。一天服用一包來維持消化和免疫功能的健康。如果是要減輕偶爾出現的消化不良,可以一天服用兩包,早上一包,晚上一包。如果症狀沒有得到緩解,請找醫生諮詢。益生菌可以在一天中的任何時候服用,和...