1樓:志斌科技
譯文河邊蘆葦青蒼蒼,秋深
露水結成霜。 意中之人在何處?就在河水那一方。
逆著流水去找她,道路險阻又太長。 順著流水去找她,彷彿在那水**。
河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾幹。 意中之人在何處?就在河岸那一邊。
逆著流水去找她,道路險阻攀登難。 順著流水去找她,彷彿就在水中灘。
河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何處?就在水邊那一頭。
逆著流水去找她,道路險阻曲難求。 順著流水去找她,彷彿就在水中洲。
註釋蒹(jiān):沒長穗的蘆葦。葭(jiā):初生的蘆葦。蒼蒼:鮮明、茂盛貌。下文「萋萋」、「采采」義同。
蒼蒼: 茂盛的樣子。
為:凝結成。
所謂:所說的,此指所懷念的。
伊人:那個人,指所思慕的物件。
一方:那一邊。
溯洄:逆流而上。下文「溯游」指順流而下。一說「洄」指彎曲的水道,「遊」指直流的水道。
從:追尋。
阻:險阻,(道路)難走。
宛:宛然,好像。
晞(xī):幹。
湄:水和草交接的地方,也就是岸邊。
躋(jī):水中高地。
坻(chí):水中的沙灘
涘(sì):水邊。
右:迂迴曲折。
沚(zhǐ):水中的沙灘。
2樓:墨心涼
譯:蘆花一片白蒼蒼,清早露水變成霜。
心上人兒他在哪,人兒正在水那方。
逆著曲水去找他,繞來繞去道兒長。
逆著直水去找他,像在四邊不著水**。
蘆花一片白翻翻,露水珠兒不曾幹。
心上人兒他在哪,那人正在隔水灘。
逆著曲水去找他,越走越高道兒難。
逆著直水去找他,像在小小洲上水中間。
一片蘆花照眼明,太陽不出露水新。
心上人兒他在哪,隔河對岸看得清。
逆著曲水去找他,曲曲彎彎道兒擰。
逆著直水去找他,好像藏身小島水中心。
1、蒹(兼jiān):荻。葭(加jiā):
蘆。蒼蒼:鮮明貌。
《傳疏》:「蒹葭,即萑(環huán)葦之未秀者。」 《毛傳》:
「蒼蒼,盛也。」 2、所謂:所念。
伊人:猶「是人」或「彼人」。指詩人所思念追尋的人。
《集傳》:「伊人,猶言彼人也。」 3、方:
邊。在水一方:就是說在水的另一邊。
4、溯(素sù):逆水而行。這裡是說傍水走向上游。
看下文「道阻且躋」可知是陸行而非水行。洄:回曲盤紆的水道。
從:就。 5、阻:
難。 6、遊:通「流」,流是直流的水道。
7、宛:可見貌,猶言「彷彿是」。從以上四句見出彼人所在的地點似是一條曲水和一條直流相交之處。
詩人如沿直流上行,就看見彼人在曲水的彼方,好像被水包圍著;如走向曲水的上游,雖然可繞到彼人所在的地方,但道路艱難而且遙遠。 8、萋萋:猶「蒼蒼」。
9、晞(西xī):幹。 10、湄(梅méi):
水草交接之處。 11、躋(基jī):升,升高。
12、坻(遲chí):水中高地。 13、采采:
猶「萋萋」。 14、涘(似sì):水邊。
15、右:古讀為「已」,迂曲。 16、沚(址zhǐ):
小渚(主zhǔ),水中間的小塊陸地。
東周時的秦地大致相當於今天的陝西大部及甘肅東部。其地「迫近戎狄」,這樣的環境迫使秦人「修習戰備,高尚氣力」(《漢書·地理志》),而他們的情感也是激昂粗豪的。儲存在《秦風》裡的十首詩也多寫征戰獵伐、痛悼諷勸一類的事,似《蒹葭》、《晨風》這種悽婉纏綿的情致卻更像鄭衛之音的風格。
詩中「白露為霜」給我們傳達出節序已是深秋了,而天才破曉,因為蘆葦葉片上還存留著夜間露水凝成的霜花。就在這樣一個深秋的凌晨,詩人來到河邊,為的是追尋那思慕的人兒,而出現在眼前的是彌望的茫茫蘆葦叢,呈出冷寂與落寞,詩人所苦苦期盼的人兒在**呢?只知道在河水的另外一邊。
但這是一個確定性的存在嗎?從下文看,並非如此。是詩人根本就不明伊人的居處,還是伊人像「東遊江北岸,夕宿瀟湘沚」的「南國佳人」(曹植《雜詩七首》之四)一樣遷徙無定,我們也無從知曉。
這種也許是毫無希望但卻充滿**的追尋在詩人腳下和筆下。把「溯洄」、「溯游」理解成逆流而上和順流而下或者沿著彎曲的水道和沿著直流的水道,都不會影響到對詩意的理解。在白居易《長恨歌)中,楊貴妃消殞馬嵬坡後,玄宗孤燈獨守,寒衾難眠,通過道士鴻都客「上窮碧落下黃泉」的尋找,仍是「兩處茫茫皆不見」,但終究在「虛無縹緲」的海外仙山上找到了已成仙的楊貴妃,相約重逢於七夕。
而《蒹葭》中,詩人一番艱勞的上下追尋後,伊人彷彿在河水**,周圍流淌著波光,依舊無法接近。《周南·漢廣》中詩人也因為漢水太寬無法橫渡而不能求得「遊女」,陳啟源說:「夫說(悅)之必求之,然惟可見而不可求,則慕說益至。
」(《毛詩稽古編·附錄》)「可見而不可求」,可望而不可即,加深著渴慕的程度。詩中「宛」字表明伊人的身影是隱約縹緲的,或許根本上就是詩人痴迷心境下生出的幻覺。
以下兩章只是對首章文字略加改動而成,這種僅對文字略加改動的重章疊唱是《詩經》中常用的手法。具體到本詩,這種改動都是在韻腳上——首章「蒼、霜、方、長、央」屬陽部韻,次章「悽、唏、湄、躋、坻」屬脂微合韻,三章「採、已、渙、右、濁」屬之部韻——如此而形成各章內部韻律協和而各章之間韻律參差的效果,給人的感覺是:變化之中又包涵了穩定。
同時,這種改動也造成了語義的往復推進。如「白露為霜」、「白露未唏」、「白露未已」——夜間的露水凝成霜花,霜花因氣溫升高而融為露水,露水在陽光照射下蒸發——表明了時間的延續。
本詩曾被認為是用來譏刺秦襄公不能用周禮來鞏固他的國家(《毛詩序》、鄭箋),或惋惜招引隱居的賢士而不可得(姚際恆《詩經通論》、方玉潤《詩經原始》)。但跟《詩經》中多數詩內容往往比較具體實在不同,本詩並沒有具體的事件與場景,甚至連「伊人」的性別都難以確指。上述兩種理解也許當初是有根據的,但這些根據或者沒有留存下來,或者不足以服人,因而他們的結論也就讓人懷疑了。
《詩經》的歷代注家往往是求之愈深,卻得到失之愈遠的相反結果。況且「一切歷史都是當代史」(見英國哲學家、歷史學家科林伍德《歷史觀念》),對文字的闡釋也具有當代性。現代大多數學者都把它看作是一首情詩。
詩意的空幻虛泛給闡釋帶來了麻煩,但無疑也因而擴充套件了其內涵的包容空間。我們觸及隱藏在描寫物件後面的東西,就感到這首詩中的物象,不只是被詩人拿來單純地歌詠,其中更蘊育著某些象徵的意味。「在水一方」為企慕的象徵,錢鍾書《管錐編》已申說甚詳。
「溯洄」、「溯游」、「道阻且長」、「宛在水**」也不過是反覆追尋與追尋的艱難和渺茫的象徵。詩人上下求索,而伊人雖隱約可見卻依然遙不可及。《西廂記》中鶯鶯在普救寺中因母親的拘繫而不能與張生結合,嘆惜「隔花陰人遠天涯近」,《蒹葭》中的詩人也是同樣的感覺罷。
詩人的追尋似乎就要成功了,但終究還是水月鏡花。古希臘神話中有一則說坦塔羅斯王因自我吹噓犯下罪過而遭受懲罰——忍受永遠的焦渴和飢餓之苦。他站在大湖中,湖水深及他的下頷,湖岸長著果樹,累累果實就懸在他的頭頂。
可是,當他口渴低頭喝水時,湖水便退去;當他腹飢伸手摘果時,樹枝便盪開,清泉佳果他始終可望而不可即。目標的切近反而使失敗顯得更為讓人痛苦、惋惜,最讓人難以接受的失敗是距離成功僅一步之遙的失敗。
探索人生深刻體驗的作品總在後代得到不斷的迴應。「蒹葭之思」(省稱「葭思」)、「蒹葭伊人」成為舊時書信中懷人的套語。曹植《洛神賦》、李商隱的《無題》詩也是《蒹葭》所表現的主題的迴應。
而當代臺灣通俗**家瓊瑤的一部言情**就叫做《在水一方》,同名電視劇的主題歌是這樣的:綠草蒼蒼,白霧茫茫,有位佳人,在水一方......
《詩經·蒹葭》「蒹葭蒼蒼,白露為霜,所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水**。
3樓:金果
後四句解釋:
河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾幹。 意中之人在何處?就在河岸那一邊。
逆著流水去找她,道路險阻攀登難。 順著流水去找她,彷彿就在水中灘。
原文:詩經·蒹葭
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。
溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水**。
蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。
溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。
溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。
譯文:河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。 意中之人在何處?就在河水那一方。
逆著流水去找她,道路險阻又太長。 順著流水去找她,彷彿在那水**。
河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾幹。 意中之人在何處?就在河岸那一邊。
逆著流水去找她,道路險阻攀登難。 順著流水去找她,彷彿就在水中灘。
河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何處?就在水邊那一頭。
逆著流水去找她,道路險阻曲難求。 順著流水去找她,彷彿就在水中洲。
4樓:落魄的水手
全文:蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方,溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水**。
蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。
譯文蘆葦茂密水邊長,
深秋白露結成霜。
我心思念的那人,
就在河水那一方。
逆流而上去追尋,
道路崎嶇又漫長。
順流而下去追尋,
彷彿就在水**。
蘆葦茂盛水邊長,
太陽初升露未乾。
我心思念的那人,
就在河水那岸邊。
逆流而上去追尋,
道路險峻難攀登。
順流而下去追尋,
彷彿就在沙洲間。
蘆葦茂密水邊長,
太陽初升露珠滴。
我心思念的那人,
就在河水岸邊立。
逆流而上去追尋,
道路彎曲難走通。
順流而下去追尋,
彷彿就在沙洲邊。
賞析為了自己心愛的人而上下求索,不管艱難險阻,矢志不渝,這是一種可歌可泣的堅貞和追求精神。那個「伊人」,其實也可以看作一種盡善盡美的境界,一種指向理想的超越。
這讓人想起一篇叫做《海鷗喬納森》的**。海鷗喬納森從不願像自己的同類那樣一心盯住眼前的臭魚爛蝦,總想飛得更高,達到盡善盡美的境界。為了練習飛翔,他的翅膀被折斷受傷,依然不改初衷。
同伴們引誘他,譏笑他,他照樣堅持自己的追求,寧願餓著肚子,也不去追逐眼前的吃食。
喬納森想達到的,是對凡夫俗子的超越,是向盡善盡美的境界靠近,是努力向理想衝刺。《蒹葭》的主人公所追求的,也是自已心月中盡善盡美的理想,是自己魂牽夢繞的意中人,因此不惜一切代價去上下求索,不斷追求。
對於真正的求索者來說,目標是一種指向。達到目標固然重要,更重要的還是過程。人生本來就是一個過程。
生存的價值和意義,就存在於過程之中。同樣,追求的價值和意義也存在於過程之中。如果忽視過程,實際上也是忽視了追求本身。
盡善盡美的境界,無論是從理論上說,還是從實際上說,都是不可能達到的。換句話說,盡善盡美只是一種理念,一種心靈指向的理想。它指引我們在平庸瑣屑的生命歷程中向前渡過,就像夜中照亮道的火光,迷途中的指南針一樣,讓我們不斷地前行,追求。
蒹葭蒼蒼白露為霜是什麼意思蒹葭蒼蒼,白露為霜。表達了什麼含義
釋義 河岸的蘆葦一片青蒼色,銀白的露水凝結成霜。出處 先秦 詩經 秦風 蒹葭 原文蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。註釋蒹 ji n 沒長穗的蘆葦。葭 ji 初生的蘆葦。蒼蒼 鮮明 茂盛貌。下文 萋萋 采采 義同。蒼蒼 茂盛的樣子。為 凝結成。所謂 所說的,此指所懷念的。伊人 那個人,指所思慕...
《蒹葭》全詩三章,每章八句,都以蒹葭白露起興,有什麼
這首詩用了 比興 的手法。比興 是一個含義豐富而又歧義頗多的概念。西漢毛亨所謂 興 包括兩種情況。一個意義是指 發端 作用。毛詩訓詁傳 說 興,起也。就是由物象引發情思的作用,物象與情思不一定由內容上的聯絡,有時僅是音韻上的聯絡。毛傳 所說的 興 還有另一意義,是指一種複雜而隱晦的比喻。朱熹在 詩集...
“蒹葭蒼蒼,白露為霜”是什麼意思
意思是 大片的蘆葦青蒼蒼,清晨的露水變成霜。出處 國風 秦風 蒹葭 是中國古代現實主義詩集 詩經 中的一篇。原文節選 溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水 蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。譯文 河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾幹。意中之人在何處?就在河岸那一邊。逆著流水去找她,道路險阻攀登難。順...