1樓:嗯崔達布
「高山流水琴三弄,明月清風酒一樽」的意思是高山流水琴音流淌,趁著明月就著清風與知己飲酒。這句詩出自唐朝詩人牟融的《寫意二首》。
原文:寂寥荒館閉閒門,苔徑陰陰屐少痕。白髮顛狂塵夢斷,青氈泠落客心存。
高山流水琴三弄,明月清風酒一樽。醉後曲肱林下臥,此生榮辱不須論。
蕭蕭華髮滿頭生,深遠蓬門倦送迎。獨喜冥心無外慕,自憐知命不求榮。
閒情慾賦思陶令,臥病何人問馬卿。林下貧居甘困守,儘教城市不知名。
譯文:寂寥的酒館關著大門,小道上的青苔都沒有人走過的痕跡。人到老了已經沒有了狂野的心,青氈還散落著遊子的思情。
高山流水琴音流淌,在明月與清風下和知己共同飲酒。喝醉了就癱睡在樹底下,這輩子的光榮與恥辱就沒必要再提了。
已經白了的頭髮稀疏地在頭上生存,偏僻的貧寒之家已經不能在接待客人了。我卻還竊喜自己泯滅俗念,使心境寧靜,知道自己這輩子已經不會再貪求榮華富貴了。
每當我閒著想作詩的時候會想到陶淵明,生病躺下的時候誰又能想到自己曾有司馬相如一般的文學才華呢?在林中獨自居住甘願貧苦的生活,把自己的學識都奉獻出來了卻也落不下什麼名聲。
2樓:等風吹霾的日子
直譯就是:高山流水琴音流淌,趁著明月就著清風與知己飲酒。
出自唐朝詩人牟融的【寫意二首】牟融,全詩如下:
寂寥荒館閉閒門,苔徑陰陰屐少痕.白髮顛狂塵夢斷,青氈泠落客心存.高山流水琴三弄,明月清風酒一樽.
醉後曲肱林下臥,此生榮辱不須論.
蕭蕭華髮滿頭生,深遠蓬門倦送迎.獨喜冥心無外慕,自憐知命不求榮.閒情慾賦思陶令.臥病何人問馬卿.
林下貧居甘困守,儘教城市不知名.
3樓:藍月妖兒
高山流水的琴音流淌, 趁著明月就著清風與知己飲酒
「高山流水琴三弄,明月清風酒一樽」詩句意思
4樓:匿名使用者
意思是:高山流水琴音流淌,趁著明月就著清風與知己飲酒。
出自唐·牟融《寫意二首》。
原文選段:
寂寥荒館閉閒門,苔徑陰陰屐少痕。白髮顛狂塵夢斷,青氈泠落客心存。
高山流水琴三弄,明月清風酒一樽。醉後曲肱林下臥,此生榮辱不須論。
蕭蕭華髮滿頭生,深遠蓬門倦送迎。獨喜冥心無外慕,自憐知命不求榮。
閒情慾賦思陶令,臥病何人問馬卿。林下貧居甘困守,儘教城市不知名。
釋義:冷清的酒館關著大門,小道上覆蓋的青苔沒有人走過的痕跡。到老了已經沒有狂野之心,冷清的
青氈還散落著遊子的思情。
高山流水琴音流淌,趁著明月就著清風與知己飲酒。喝醉了癱睡在樹底下,這輩子的光榮與恥辱就沒必要再提了。
花白的頭髮稀稀疏疏地在頭上長滿了,偏僻的貧寒之家已經疲於接待了。還竊喜自己泯滅俗念,使心境寧靜,自己知道自己這輩子已經不會再貪求榮華富貴了。
閒著想作詩的時候會想到陶淵明,生病躺下的時候誰又能想到自己曾有司馬相如一般的文學才華呢?在林中獨自居住甘願貧苦的生活,把自己的學識都奉獻出來了卻也落不下什麼名聲。
賞析:《寫意二首》一文描繪了作者自知天命清心寡慾的人生態度,有知己,有美酒,縱使「荒館閉閒門」也照樣悠然自得。
「閒情慾賦思陶令」,作者想到了「採菊東籬下」的陶淵明,和自己都有著同樣的經歷,不追求榮華富貴,於知音飲酒,悠然自得,「臥病何人問馬卿」,作者又把自己比作司馬相如,即使才高八斗,卻也無人問津,詩句裡灑脫中又透漏著一絲絲的無奈,奈何白髮滿頭生,有心無力求功名!
高山流水的典故:比喻知己或知音。也比喻樂曲高妙。
春秋時代,有個叫俞伯牙的人,精通音律,琴藝高超,是當時著名的琴師。俞伯牙年輕的時候聰穎好學,曾拜高人為師,但他總覺得自己還不能出神入化地表現對各種事物的感受。
伯牙的老師知道他的想法後,就帶他乘船到東海的蓬萊島上,讓他欣賞大自然的景色,傾聽大海的波濤聲。伯牙舉目眺望,只見波浪洶湧,浪花激濺;海鳥翻飛,鳴聲入耳;山林樹木,鬱鬱蔥蔥,如入仙境一般。一種奇妙的感覺油然而生,耳邊彷彿響起了大自然那和諧動聽的**。
他情不自禁地取琴彈奏,音隨意轉,把大自然的美妙融進了琴聲,伯牙體驗到一種前所未有的境界。
一夜伯牙乘船遊覽。面對清風明月,他思緒萬千,於是又彈起琴來,琴聲悠揚,漸入佳境。忽聽岸上有人叫絕。
伯牙聞聲走出船來,只見一個樵夫站在岸邊,他知道此人是知音當即請樵夫上船,興致勃勃地為他演奏。
伯牙彈起讚美高山的曲調,樵夫說道:真好!雄偉而莊重,好象高聳入雲的泰山一樣!
當他彈奏表現奔騰澎湃的波濤時,樵夫又說:真好!寬廣浩蕩,好象看見滾滾的流水、無邊的大海一般!
伯牙興奮極了,激動地說:知音!你真是我的知音。
這個樵夫就是鍾子期。從此二人成了非常要好的朋友。
5樓:塵香一縷遠芳華
在山林間靠近水源的地方(一般指溪)彈琴,在月光下晚風中斟杯飲酒。
此句出自唐代牟融的《寫意二首》,詩文如下:
寂寥荒館閉閒門,苔徑陰陰屐少痕。白髮顛狂塵夢斷,青氈泠落客心存。高山流水琴三弄,明月清風酒一樽。
醉後曲肱林下臥,此生榮辱不須論。
蕭蕭華髮滿頭生,深遠蓬門倦送迎。獨喜冥心無外慕,自憐知命不求榮。閒情慾賦思陶令。臥病何人問馬卿。
林下貧居甘困守,儘教城市不知名。
6樓:三酉月
在與琴相關的故事中,「高山流水」可說是傳之最久而又最廣的一則佳話。
《列子•湯問》曰:「伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鍾子期曰:『善哉!峨峨兮若泰山!』志在流水,鍾子期曰:『善哉!洋洋兮若江河!』……」
一個「善鼓」,一個「善聽」,而且善聽者深得堂奧,能從琴聲中知其表達的志趣與內涵,這就十分難得了。由解琴、解音而推衍為解人、解心,這就是「知音」一詞的雙關含義。朋友之間或男女之間,相得知己,殊為不易,「欲解鳴琴彈,恨無知音賞」(唐•孟浩然《夏日南亭懷辛大》),「嘆良金美玉何人曉,恨高山流水知音少」(元•金仁杰《蕭何月夜追韓信》)。
在漫長的封建社會裡,囿於政治、地域、交通、資訊等條件的侷限,人們要找到真正靈犀相通、意趣相投的「知音」,談何容易!一旦覓得,倍加珍惜便是情理中事了。
然而前面的故事,還只講到「喜劇」式的前半部。它的結局,卻充滿了悲壯的色彩:「……子期死,伯牙絕弦,以無知音者。
」(《列子•湯問》)而《呂氏春秋》則說:「鍾子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復鼓琴,以為世無足復為鼓琴者。」二說大體一致,只是後者強調了「終身不復鼓琴」,更為悽絕。
我們聽到那一聲「破琴絕弦」的砰然巨響,美妙的琴聲自此岑寂。主人公很悲觀,理由也很簡單:「世無知音者」,難道還值得「復為鼓琴」乎?
它從反而烘托了摯友、至交之彌足珍貴。「借問人間愁寂意,伯牙弦絕已無聲」(唐•薛濤),「莫將流水引,空向俗人彈」(唐•駱賓王),合乎人性的某些情感,總是古今一脈、靈犀相通的,所以,事隔兩千多年,伯牙痛失知音的那份悽絕悲傷,那份寂寞惆悵,我們閉上眼睛也還能想象出來。
「高山流水」見於多種典籍,文字大同小異,以致附會於民間,「琴絕」即為「情絕」,「不是知音不與彈」中的「彈」即「談」,「彈琴」甚至與「談情」相諧音,這些無疑都豐富了民俗的語彙。而「高山流水」(或「流水高山」),則成為朋友之間或男女之間相得知己、心曲相通的譬喻,在關於友誼與愛情的表述中,獨標一格,為「知音難覓」的茫茫人世,留下了些許美好的嚮往與溫馨的慰藉。
全詩為:
【寫意二首】牟融
寂寥荒館閉閒門,苔徑陰陰屐少痕。白髮顛狂塵夢斷,
青氈泠落客心存。高山流水琴三弄,明月清風酒一樽。
醉後曲肱林下臥,此生榮辱不須論。
蕭蕭華髮滿頭生,深遠蓬門倦送迎。獨喜冥心無外慕,
自憐知命不求榮。閒情慾賦思陶令。臥病何人問馬卿。
林下貧居甘困守,儘教城市不知名。
7樓:阿狸愛阿桃
原文伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鍾子期曰:「善哉,峨峨兮若泰山!
」志在流水,鍾子期曰:「善哉,洋洋兮若江河!」伯牙所念,鍾子期必得之。
子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復鼓。
伯牙遊於泰山之陰,卒逢暴雨,止於巖下,心悲,乃援琴而鼓之。初為《霖雨》之操,更造崩山之音。曲每奏,鍾子期輒窮其趣。
伯牙乃舍琴而嘆曰:「善哉,善哉!子之聽夫志,想象猶吾心也。
吾於何逃聲哉?」
譯文俞伯牙擅長彈琴,鍾子期擅長於傾聽。俞伯牙彈琴的時候,心裡想到高山,鍾子期聽了讚歎道:「好啊!
這琴聲就像巍峨的泰山屹立在我的眼前!」俞伯牙心裡想到流水,鍾子期說:「彈得真好啊,這琴聲宛如奔騰不息的江河在我耳邊流淌!
」 俞伯牙心裡想到什麼,鍾子期都能準確地說出他心裡想的。鍾子期去世後,俞伯牙覺得世界上再也沒有比鍾子期更瞭解自己的知音了。於是,他把自己最心愛的琴絃挑斷,把琴摔碎,終生不再彈琴。
伯牙在泰山的北面遊覽,突然遇到暴雨,在岩石下;心裡傷感,於是取過琴而彈了起來。起先是連綿大雨的曲子,再作出崩山的聲音。每有曲子彈奏,鍾子期總能尋根究源它的情趣。
伯牙放下琴感嘆地說:「您聽曲子好啊,好啊!心裡想象就好像我的心意啊。
我從**讓我的琴聲逃過你的耳朵呢?」
伯牙絕弦,是講述知音難求的一個故事,俞伯牙與鍾子期是一對千古傳誦的至交典範。俞伯牙善於演奏,鍾子期善於欣賞。這就是「知音」一詞的由來。
後鍾子期因病亡故,俞伯牙悲痛萬分,認為知音已死,天下再不會有人像鍾子期一樣能體會他演奏的意境。所以就「破琴絕弦」,終生不再彈琴了。
與琴相關的故事中,「高山流水」可說是傳之最久而又最廣的一則佳話。
《列子•湯問》曰:「伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鍾子期曰:『善哉!峨峨兮若泰山!』志在流水,鍾子期曰:『善哉!洋洋兮若江河!』……」
一個「善鼓」,一個「善聽」,而且善聽者深得堂奧,能從琴聲中知其表達的志趣與內涵,這就十分難得了。由解琴、解音而推衍為解人、解心,這就是「知音」一詞的雙關含義。朋友之間或男女之間,相得知己,殊為不易,「欲解鳴琴彈,恨無知音賞」(唐•孟浩然《夏日南亭懷辛大》),「嘆良金美玉何人曉,恨高山流水知音少」(元•金仁杰《蕭何月夜追韓信》)。
在漫長的封建社會裡,囿於政治、地域、交通、資訊等條件的侷限,人們要找到真正靈犀相通、意趣相投的「知音」,談何容易!一旦覓得,倍加珍惜便是情理中事了。
然而前面的故事,還只講到「喜劇」式的前半部。它的結局,卻充滿了悲壯的色彩:「……子期死,伯牙絕弦,以無知音者。
」(《列子•湯問》)而《呂氏春秋》則說:「鍾子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復鼓琴,以為世無足復為鼓琴者。」二說大體一致,只是後者強調了「終身不復鼓琴」,更為悽絕。
我們聽到那一聲「破琴絕弦」的砰然巨響,美妙的琴聲自此岑寂。主人公很悲觀,理由也很簡單:「世無知音者」,難道還值得「復為鼓琴」乎?
它從反而烘托了摯友、至交之彌足珍貴。「借問人間愁寂意,伯牙弦絕已無聲」(唐•薛濤),「莫將流水引,空向俗人彈」(唐•駱賓王),合乎人性的某些情感,總是古今一脈、靈犀相通的,所以,事隔兩千多年,伯牙痛失知音的那份悽絕悲傷,那份寂寞惆悵,我們閉上眼睛也還能想象出來。
「高山流水」見於多種典籍,文字大同小異,以致附會於民間,「琴絕」即為「情絕」,「不是知音不與彈」中的「彈」即「談」,「彈琴」甚至與「談情」相諧音,這些無疑都豐富了民俗的語彙。而「高山流水」(或「流水高山」),則成為朋友之間或男女之間相得知己、心曲相通的譬喻,在關於友誼與愛情的表述中,獨標一格,為「知音難覓」的茫茫人世,留下了些許美好的嚮往與溫馨的慰藉
用高山流水造句,高山流水造句子
1 這種高山流水之樂,真是人間難得幾回聞。2 高山流水謳歌道 我得到自由時便有了歌聲了。我們今天在學校裡學習了一個詞語是 高山流水 我用高山流水造了個句。鍾子期用高山流水評價了俞伯牙的琴聲。用高山流水造句 一 高山流水歌唱道 我得到自由時便有了歌聲了。二 人常說高山流水,知音難覓,這話是有一定道理的...
高山流水遇知音翻譯《高山流水覓知音》的譯文
譯文 伯牙擅長彈琴,鍾子期善於欣賞彈琴。伯牙彈琴,內心向往登臨高山。鍾子期讚歎道 好極了,巍巍峨峨就像泰山一樣!伯牙又轉而心向滔滔流水,鍾子期又喝彩道 絕妙啊!浩浩蕩蕩就像長江大河一樣!凡是伯牙彈琴時心中所想的,鍾子期都能夠從琴聲中聽出來。有一次,伯牙漫遊到泰山北麓,突然遇上暴雨,被困在岩石下面 一...
高山流水怎麼對下聯, 對聯 上聯 高山流水遇知音,求下聯!
高山流水 明月清風 細雨和風 喜雨瑞風 玉露金風 綠柳紅花 碧海長天 ps 高山流水屬並列式結構,本身形成自對,對句注意到也要並列式結構,且山 水屬名詞需對名詞,再有就是對句的平仄。對聯 上聯 高山流水遇知音,求下聯!知音一夜語 流水滿懷情。備註 化用 高山流水遇知音 下 寒梅傲雪識結志友 注 高山...