求《狼》文言文的歸納!我有原文的

2021-04-08 18:04:05 字數 1462 閱讀 6338

1樓:匿名使用者

我建議你還是用文言文和翻譯自己歸納的好,有利於鞏固和活靈活用,我當年學也是這樣…根本不需要誰教

文言文《狼》通篇寫狼,最後歸結到禽獸上,請說一說作者這些寫的含義。

2樓:心明心誠

篇末點題,起到畫龍點睛的作用。

作者指出狼的狡黠奸詐,而嘲笑其頃刻而斃的結局,也間接讚揚了屠戶的勇敢機智,餘味無窮。

3樓:匿名使用者

這是從特殊到一般、由點到面的寫法,從一隻狼的狡猾推及到所有禽獸的本性,概括了禽獸具有的**、狡猾、貪婪的共同本性。

文言文《狼》全文的劃分節奏怎樣畫。快點啊,急急急急,我今晚就要用!

4樓:米粥的味道

一屠/晚歸,擔中du/肉盡,止有/剩骨。zhi途中dao/兩狼回,綴行 甚遠。屠懼,投/以骨。

一狼/得骨止,一狼/仍從。復/投之答,後狼止/而前狼又至。骨已盡/矣,而兩狼之/並驅如故。

屠大窘,恐前後受其敵。顧野/有麥場,場主/積薪其中,苫蔽成丘。屠乃/奔倚其下,弛擔/持刀。

狼不敢前,眈眈相向。少時,一狼/徑去,其一/犬坐於前。久之,目/似瞑,意暇甚。

屠暴起,以刀劈狼首,又/數刀斃之。方欲行,轉視/積薪後,一狼/洞其中,意將隧入/以攻其後也。身已半入,止露尻(kāo)尾。

屠自後斷其股,亦斃之。乃悟/前狼假寐,蓋以誘敵。

狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐/幾何哉?止增笑耳。

我們老師是當公開課在偶班講滴,之後關於那個感情乎,第一段要低沉一點,以烘托緊張氣氛,而那個「復/投之,後狼止/而前狼又至。骨已盡/矣,而兩狼之/並驅如故。

」要讀的緊張一點的說。

第三段的時候也是,就是最後那個 眈眈相向 要拖長一點的。

第四段的時候特別要注意「其一犬坐與前」這個節奏一定要注意!

最後一段點明文章主旨,所以來,要那個反問要讀的特別疑惑的額樣子!

呵呵,希望能夠幫到你哦~(分分分。偶的命根~~~~)

5樓:鬱來福儀綾

一屠復/晚歸,擔中/肉盡,止制(只)有/剩骨。途中/兩狼,綴行bai/甚遠。屠懼,du

投以骨。一狼/得骨止zhi,一狼/仍從。復投dao之,後狼止/而前狼又至。

骨已盡矣。而兩狼之/並驅如故。屠大窘,恐/前後受其敵。

顧/野有麥場,場主/積薪其中,苫蔽/成丘。屠乃/奔倚其下,弛擔/持刀。狼/不敢前,眈眈相向。

少時,一狼/徑去,其一/犬坐於前。久之,目/似瞑,意/暇甚。屠/暴起,以刀/劈狼首,又/數刀斃之。

方欲行,轉視/積薪後,一狼/洞其中,意將隧入/以攻其後也。身已半入,止露/尻尾。屠自後/斷其股,亦斃之。

乃悟/前狼假寐,蓋以誘敵。

狼/亦黠矣,而/頃刻兩斃,禽獸之變詐/幾何哉?止增/笑耳。

是這樣的嗎?

《狼》文言文一字一句注音

文言文《夢狼》的翻譯,文言文《狼》的全文翻譯

狼 選自 聊齋志異 清代蒲松齡 1640 1715 所著 聊齋志異 卷六。描繪了貪婪 狡詐的狼的形象。啟示我們對待像狼一樣的惡人,不能妥協退讓,而要像屠夫一樣勇敢鬥爭 善於鬥爭,這樣才會取得勝利。聊齋志異 中有狼三則。其一被蘇教版義務教育語文課本七年級上冊收錄為 專題 狼 其二被選為滬教版義務教育語...

文言文《七錄》的原文,譯文文言文《七錄》的原文譯文及練習答案

七錄 明史 張溥傳 原文 溥幼好學,所讀書必手鈔,鈔已朗誦一過,即焚之,又鈔,如是者六七始已。右手握管處,指掌成繭。冬日手皸日沃湯數次,後名讀書之齋曰 七錄 譯文 張溥從小就酷愛學習,凡是所讀的書一定要親手抄寫,抄寫後朗誦一遍,就把它燒掉,又要重新抄寫,像這樣反覆六七次才停止。他右手握筆的地方,指掌...

初一文言文(《狼》)解釋,初一年級文言文《狼》的翻譯

原文 狼三則 清代蒲松齡 其一有屠人貨肉歸,日已暮,欻一狼來,瞰擔上肉,似甚垂涎,隨尾行數裡。屠懼,示之以刃,少卻 及走,又從之。屠無計,思狼所欲者肉,不如姑懸諸樹而早取之。遂鉤肉,翹足掛樹間,示以空擔。狼乃止。屠歸。昧爽,往取肉,遙望樹上懸巨物,似人縊死狀。大駭,逡巡近視之,則死狼也。仰首細審,見...