1樓:兼天湧
李商隱《馬嵬》其二
海外徒聞更九州,他生未卜此生休。
空聞虎旅傳宵柝,無復雞人報曉籌。
此日六軍同駐馬,當時七夕笑牽牛。
如何四紀為天子,不及盧家有莫愁。
李楊故事及評價見白居易的《長恨歌》。
2樓:笑書邪俠
海外徒聞更九州,他生未卜此生休。
空聞虎旅傳宵柝,無復雞人報曉籌。
此日六軍同駐馬,當時七夕笑牽牛。
如何四紀為天子,不及盧家有莫愁。
求李商隱《馬嵬》[其二]典故
李商隱【馬嵬】其二的手法和主旨?
3樓:天上飛
1、手法
(1)夾敘夾議
開頭兩句先用「海外」「更九州」的故事概括方士在海外尋見楊妃的傳說,而用「徒聞」加以否定。「徒聞」者,徒然聽說也。
意思是:玄宗聽方士說楊妃在仙山上還記著「願世世為夫婦」的誓言,「十分震悼」,但這有什麼用?「他生」為夫婦的事渺茫「未卜」;「此生」的夫婦關係卻已分明結束了。
怎麼結束的,自然引起下文。
(2)對比
尾聯也包含強烈的對比,一方面是當了四十多年皇帝的唐玄宗保不住寵妃,另一方面是作為普通百姓的盧家能保住既「織綺」、又能「採桑」的妻子莫愁。詩人由此發出冷峻的詰問:
為什麼當了四十多年的皇帝唐玄宗還不如普通百姓能保住自己的妻子呢?前六句詩,其批判的鋒芒都是指向唐玄宗的。用需要作許多探索才能作出全面回答的一問作結,更豐富了批判的內容。
2、主旨
馬嵬其二是一首政治諷刺詩,以李隆基(唐玄宗)、楊玉環(楊貴妃)的故事為抒情物件,詩中隱含作者對唐玄宗的強烈批評之意。
4樓:匿名使用者
1,主旨:這是一首政治諷刺詩,鋒芒指向了李唐前朝皇帝唐玄宗。
2,表現手法:借古諷今、對比、敘議結合。
一開頭夾敘夾議,先用「海外」「更九州」的故事概括方士在海外尋見楊妃的傳說,而用「徒聞」加以否定。「徒聞」者,徒然聽說也。意思是:
玄宗聽方士說楊妃在仙山上還記著「願世世為夫婦」的誓言,「十分震悼」,但這有什麼用?「他生」為夫婦的事渺茫「未卜」;「此生」的夫婦關係卻已分明結束了。怎麼結束的,自然引起下文。
次聯用宮廷中的「雞人報曉籌」反襯馬嵬驛的「虎旅傳宵柝」,昔樂今苦、昔安今危的不同處境和心情已躍然紙上。「虎旅傳宵柝」的逃難生活很不安適,這是一層意思。和「雞人報曉籌」相映襯,暗示主人公渴望重享昔日的安樂,這又是一層意思。
再用「空聞」和「無復」相呼應,表現那希望已幻滅,為尾聯蓄勢,這是第三層意思。「虎旅傳宵柝」本來是為了巡邏和警衛,而冠以「空聞」,意義就適得其反。從章法上看,「空聞」上承「此生休」,下啟「六軍同駐馬」。
意思是:「虎旅」雖「傳宵柝」,卻不是為了保衛皇帝和貴妃的安全,而是要發動兵變了。正因為如此,才「無復雞人報曉籌」,李、楊再不可能享受安適的宮廷生活了。
第三聯的:「此日」指楊妃的死日。「六軍同駐馬」與白居易《長恨歌》「六軍不發無奈何」同意,但《長恨歌》緊接著寫了「宛轉蛾眉馬前死」,而「此日」即倒轉筆鋒追述「當時」。
「當時」與「此日」對照、補充,不僅其意自明,而且筆致跳脫,蘊含豐富,這叫「逆挽法」。玄宗「當時」七夕與楊妃「密相誓心」,譏笑牽牛、織女一年只能相見一次,而他們兩人則要「世世為夫婦」,永遠不分離,可在遇上「六軍不發」的時候,結果又如何?兩相映襯,楊妃賜死的結局就不難於言外得之,而玄宗虛偽、自私的精神面貌也暴露無遺。
同時,「七夕笑牽牛」是對玄宗迷戀女色、荒廢政事的典型概括,用來對照「六軍同駐馬」,就表現出二者的因果關係。沒有「當時」的荒淫,哪有「此日」的離散?而玄宗沉溺聲色之「當時」,又何曾慮及「賜死」寵妃之「此日「!
行文至此,尾聯的一句已如箭在弦。 尾聯也包含強烈的對比。一方面是當了四十多年皇帝的唐玄宗保不住寵妃,另一方面是作為普通百姓的盧家能保住既「織綺」、又能「採桑」的妻子莫愁。
詩人由此發出冷峻的詰問:為什麼當了四十多年的皇帝唐玄宗還不如普通百姓能保住自己的妻子呢?前六句詩,其批判的鋒芒都是指向唐玄宗的。
用需要作許多探索才能作出全面回答的一問作結,更豐富了批判的內容。 +1 已贊過
馬嵬袁杖,馬嵬李商隱同名《馬嵬》,兩首作品分別抒發了怎樣的思想感情?簡要分
5樓:喬木查
李商隱的兩首《馬嵬》:
【其一】
冀馬燕犀動地來,自埋紅粉自成灰內。
君王若道能傾國,玉容輦何由過馬嵬。
【其二】
海外徒聞更九州,他生未卜此生休。
空聞虎旅傳宵柝,無復雞人報曉籌。
此日六軍同駐馬,當時七夕笑牽牛。
如何四紀為天子,不及盧家有莫愁?
袁枚的《馬嵬》:
莫唱當年長恨歌,人間亦自有銀河。
石壕村裡夫妻別,淚比長生殿上多。
兩者的《馬嵬》詩比較起來,是不是有如下特點:
1、李商隱的詩,隱諱地諷刺了唐玄宗作為君王保不住愛妃。但袁枚的詩,則說民間的夫妻別離要比君王的夫妻別離更動人。
2、李商隱的詩重在描繪馬嵬坡的別離場景,手法為「賦」。而袁枚的詩直接對比君王的夫妻離別與民間的夫妻離別,手法為「比」。
3、李商隱善用典故,可稱用典大師,但兩首馬嵬詩卻用典不多。袁枚的四句短詩,連續用了四個典故,生動、感人。
李商隱的馬嵬其二
6樓:君家濃酎我狂歌
主要是批判唐玄宗的無能。
李商隱《馬嵬》:「海外徒聞更九州,他生未卜此生休。空
聞虎旅傳宵柝,無復雞人報曉籌。此日六軍同駐馬,當時七夕笑牽牛。如何四紀為天子,不及盧家有莫愁?」
馬嵬(wéi),地名,楊貴妃縊死的地方。《通志》:「馬嵬坡,在西安府興平縣二十五里。
」《舊唐書·楊貴妃傳》:「安祿山叛,潼關失守,從幸至馬嵬。禁軍大將陳玄禮密啟太子誅國忠父子,既而四軍不散,曰『賊本尚在』。
指貴妃也。帝不獲已,與貴妃訣,遂縊死於佛室,時年三十八。」
海外徒聞更九州:此用白居易《長恨歌》「忽聞海外有仙山」意,指楊貴妃死後居住在海外仙山上,雖然聽到了唐王朝恢復九州的訊息,但人神相隔,已經不能再與玄宗團聚了。「徒聞」,空聞,沒有根據的聽說。
「更」,再,還有。「九州」,此詩原注:「鄒衍雲:
九州之外,復有九州。」戰國時齊人鄒衍創「九大州」 之說,說中國名赤縣神州,中國之外如赤縣神州這樣大的地方還有九個。這句詩以「海外九州」指想象中的仙境。
楊貴妃死後,有方士說在海外仙山找到她。見白居易《長恨歌》和陳鴻《長恨歌傳》。但神仙傳說畢竟渺茫,不能給唐玄宗什麼安慰,所以說「徒聞」。
他生未卜此生休:陳鴻《長恨歌傳》:唐玄宗與楊貴妃曾於七夕夜半,「密相誓心,願世世為夫婦,執手各嗚咽。」但來世如何尚不可知,而此生的夫妻已經完結了。
空聞虎旅傳宵柝,無復雞人報曉籌:追述玄宗逃蜀時的情景。「虎旅」,指跟隨玄宗入蜀的禁軍。
「宵柝」,又名金柝,夜間報更的刁斗。「雞人」,皇宮中報時的衛士。漢代制度,宮中不得畜雞,衛士候於朱雀門外,傳雞唱。
「籌」,計時的用具。
此日六軍同駐馬:是敘述馬嵬坡事變。白居易《長恨歌》:
「六軍不發無奈何,宛轉蛾眉馬前死。」當時七夕笑牽牛:意思是說當年七月七日李、楊在長生殿夜半私語的時候,還以為天上的牛郎、織女一年只能會面一次,不及他們天天在一起。
如何四紀為天子,不及盧家有莫愁:這兩句嘲諷唐玄宗雖多年做帝,並不能長保他的妃子,不及普通人家能始終相守。「如何」,為什麼。
「四紀」,四十八年。古人以十二年為一紀,此指玄宗實在位四十五年,將近四紀。「盧家莫愁」,蕭衍《河中之水歌》:
「河中之水向東流,洛陽女兒名莫愁。莫愁十三能織綺,十四採桑南陌頭。十五嫁作盧家婦,十六生兒字阿侯。
盧家蘭室桂為樑,中有鬱金蘇合香。」這裡是以平民女子莫愁婚嫁生活的幸福與楊貴妃的愛情悲劇對照。
詩開首即說「海外」,指楊玉環死後,唐玄宗曾令方士去海外尋其魂魄,在海外仙山會見了她,楊授以鈿合金釵,並堅訂他生之約的傳說故事而言。詩人以玄宗心情設想,直說九州更變,四海翻騰,海外徒然悲嘆,而「他生」之約,難以實現。三四句承上鋪寫。
「空聞」、「宵柝」,即未聞「宵柝」;「無復」、「報曉」,即不用「報曉」。此皆承上兩句「徒聞」、「未卜」之意,暗指楊玉環被縊於馬嵬事。五六句轉入實事。
「此日」指貴妃賜死之日,「當時」指七夕相約之時。「六軍同駐馬」指禁軍譁變,李、楊兩人的愛情也一同「駐馬」了,幻滅成空。「七夕笑牽牛」,意為七夕之夜,長生殿上兩人曾歡笑密約,並笑牽牛織女一年一度相見之短暫;「 當時」曾「笑」他人,而今卻不如牽牛織女之長久相戀;相比之下,令人可憫而又可笑。
詩人把六軍憤慨之情與長生殿祕密之誓,相映成趣,議論深刻,筆鋒犀利。七八句以反詰語氣反襯作結。「紀」,歲星十二年一週天為一紀,玄宗在位四十五年,約為四紀。
「莫愁」古洛陽女子,嫁為盧家婦,婚後生活幸福。此言貴為天子,但反不如百姓的愛情甜蜜,生活幸福。詩人借「莫愁」以寄託感慨。
以「如何」來反問,暗含指責。
這是一首政治諷刺詩,鋒芒指向了李唐前朝皇帝唐玄宗。 一開頭夾敘夾議,先用「海外」「更九州」的故事概括方士在海外尋見楊妃的傳說,而用「徒聞」加以否定。「徒聞」者,徒然聽說也。
意思是:玄宗聽方士說楊妃在仙山上還記著「願世世為夫婦」的誓言,「十分震悼」,但這有什麼用?「他生」為夫婦的事渺茫「未卜」;「此生」的夫婦關係,卻已分明結束了。
怎麼結束的,自然引起下文。
次聯用宮廷中的「雞人報曉籌」反襯馬嵬驛的「虎旅鳴宵柝」,而昔樂今苦、昔安今危的不同處境和心情已躍然紙上。「虎旅鳴宵柝」的逃難生活很不安適,這是一層意思。和「雞人報曉籌」相映襯,暗示主人公渴望重享昔日的安樂,這又是一層意思。
再用「空聞」和「無復」相呼應,表現那希望已幻滅,為尾聯蓄勢,這是第三層意思。「虎旅鳴宵柝」本來是為了巡邏和警衛,而冠以「空聞」,意義就適得其反。從章法上看,「空聞」上承「此生休」,下啟「六軍同駐馬」。
意思是:「虎旅」雖「鳴宵柝」,卻不是為了保衛皇帝和貴妃的安全,而是要發動兵變了。
正因為如此,才「無復雞人報曉籌」,李、楊再不可能享受安適的宮廷生活了。
第三聯的:「此日」指楊妃的死日。「六軍同駐馬」與白居易《長恨歌》「六軍不發無奈何」同意,但《長恨歌》緊接著寫了「宛轉蛾眉馬前死」,而「此日」即倒轉筆鋒追述「當時」。
「當時」與「此日」對照、補充,不僅其意自明,而且筆致跳脫,蘊含豐富,這叫「逆挽法」。玄宗「當時」七夕與楊妃「密相誓心」,譏笑牽牛、織女一年只能相見一次,而他們兩人則要「世世為夫婦」,永遠不分離,可在遇上「六軍不發」的時候,結果又如何?兩相映襯,楊妃賜死的結局就不難於言外得之,而玄宗虛偽、自私的精神面貌也暴露無遺。
同時,「七夕笑牽牛」是對玄宗迷戀女色、荒廢政事的典型概括,用來對照「六軍同駐馬」,就表現出二者的因果關係。沒有「當時」的荒淫,就沒有「此日」的離散。而玄宗沉溺聲色之「當時」,也不曾慮及「賜死」寵妃之「此日」。
行文至此,尾聯的一句已如箭在弦。
尾聯也包含強烈的對比。一方面是當了四十多年皇帝的唐玄宗保不住寵妃,另一方面是作為普通百姓的盧家能保住既「織綺」、又能「採桑」的妻子莫愁。詩人由此發出冷峻的詰問:
為什麼當了四十多年的皇帝唐玄宗還不如普通百姓能保住自己的妻子呢?前六句詩,其批判的鋒芒都是指向唐玄宗的。用需要作許多探索才能作出全面回答的一問作結,更豐富了批判的內容。
幫忙鑑賞一下李商隱的《無題》
李商隱 無題二首 之一 賞析 昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東 身無綵鳳雙飛翼,心有靈犀一點通 隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅 嗟餘聽鼓應官去,走馬蘭臺類轉蓬 註解 1 畫樓 桂堂 都是比喻富貴人家的屋舍。2 靈犀 舊說犀牛有神異,角中有白紋如線,直通兩頭。3 送鉤 也稱藏鉤。古代臘日的一種遊戲,分二...
麻煩日語達人幫忙聽寫一下幾句原文
1 僕 父 頭 良 偉 學者 2 板 片手 割 木板等硬物被揭去或弄碎時的聲音。3 石 拳骨 摔打時發出的響聲 4 手 5 暑苦 6 一度空 飛 弾丸 速 7 這裡胖虎有說話麼 1 僕 父 頭良 偉 學者 2 板 片手 割 3 石 拳骨 4 手良 5 苦 吞音了只聽到了個 苦 6 途端空 飛 弾丸 ...
幫忙鑑定一下這個手錶真假,官網上差cc391555查不到,謝謝
既然在官網上都查不到這個型號,這個手錶肯定是假的,看後蓋標著2005,不會是2005年生產的吧。恆豐典當為你鑑定,此款卡地亞為仿品。朋友送了一塊歐米茄手錶,但是在官網上又查不到,求大家幫忙鑑定一下 從你拍照的做工細節上來看這款不可能是歐米茄公 司生產的,年前我在深圳龍華所在公司就做過歐米茄公司的產品...