Oracle公司為什麼翻譯成甲骨文,有聯絡嗎

2021-06-09 18:58:55 字數 5030 閱讀 8785

1樓:匿名使用者

2023年6月,larry ellison與bob miner和ed oates在矽谷共同創辦了一家名為軟體開發實驗室(software development laboratories,sdl)的計算機公司(oracle公司的前身)。那個時候,32歲的larry ellison,這個讀了三家大學都沒能畢業的輟學生,還只是一個普通的軟體工程師。公司創立之初,miner是總裁,oates為副總裁,而ellison,因為一個合同的事情,還在另一家公司上班。

沒多久,第一位員工bruce scott(用過oracle資料庫軟體的人都知道有個scott使用者的吧?沒錯,就是這個scott,至於scott使用者的密碼tiger,那是scott養的貓的名字)加盟進來,在miner和oates有些厭倦了那種合同式的開發工作後,他們決定開發通用軟體,不過們還不知道自己能開發出來什麼樣的產品。oates最先看到了埃德加·考特的那篇著名的**連同其他幾篇相關的文章並推薦ellison和miner也閱讀一下。

ellison和miner預見到資料庫軟體的巨大潛力(跟著ibm走,沒錯),於是,sdl開始策劃構建可商用的關係型資料庫管理系統(rdbms)。

很快他們就弄出來一個不太像樣的產品,或者具體的說,更像一個demo。根據ellison和miner他們在前一家公司從事的一個由**情報局投資的專案**,他們把這個產品命名為oracle。因為他們相信,oracle(字典裡的解釋有「神諭, 預言」之意)是一切智慧的源泉。

2023年,sdl更名為關係軟體****(relational software,inc.,rsi),畢竟「軟體開發實驗室」不太像一個大公司的名字。2023年,為了突出公司的核心產品,rsi再次更名為oracle。

2023年04月26日oracle宣佈,正式啟用「甲骨文」作為公司的中文註冊商標,進一步完善公司在中國市場的企業識別系統,全面詮釋oracle對日新月異的中國市場的高度重視。

「甲骨文」既是「oracle」的中文譯名,同時也能夠表達了oracle的業務特點:「甲骨文」字面意思是資料和資訊的記錄。這一涵義可以追溯到遙遠的商朝(約公元前16世紀至公元前11世紀),龜甲和牛骨(通常是肩胛骨)當時用來占卜吉凶、記錄『神諭』,這些符號被

認為是中國最早的書面文字。而成立於2023年的oracle公司,重新詮釋了「甲骨文」這個古老的概念,oracle建立的資訊儲存、記錄和存取解決方案,作為資訊載體為世界各地的企業包括中國企業廣泛應用。

為什麼oracle公司的中文翻譯是「甲骨文」

2樓:藍月

「甲骨文」既是「oracle」的中文譯名,同時也能夠表達了oracle的業務特點:「甲骨文」字面意思是資料和資訊的記錄。

這一涵義可以追溯到遙遠的商朝(約公元前16世紀至公元前11世紀),龜甲和牛骨(通常是肩胛骨)當時用來占卜吉凶、記錄『神諭』,這些符號被

認為是中國最早的書面文字。而成立於2023年的oracle公司,重新詮釋了「甲骨文」這個古老的概念,oracle建立的資訊儲存、記錄和存取解決方案,作為資訊載體為世界各地的企業包括中國企業廣泛應用。

oracle公司怎麼翻譯成「甲骨文」了

3樓:匿名使用者

2023年6月,larry ellison與bob miner和ed oates在矽谷共同創辦了一家名為軟體開發實驗室(software development laboratories,sdl)的計算機公司(oracle公司的前身)。那個時候,32歲的larry ellison,這個讀了三家大學都沒能畢業的輟學生,還只是一個普通的軟體工程師。公司創立之初,miner是總裁,oates為副總裁,而ellison,因為一個合同的事情,還在另一家公司上班。

沒多久,第一位員工bruce scott(用過oracle資料庫軟體的人都知道有個scott使用者的吧?沒錯,就是這個scott,至於scott使用者的密碼tiger,那是scott養的貓的名字)加盟進來,在miner和oates有些厭倦了那種合同式的開發工作後,他們決定開發通用軟體,不過們還不知道自己能開發出來什麼樣的產品。oates最先看到了埃德加·考特的那篇著名的**連同其他幾篇相關的文章並推薦ellison和miner也閱讀一下。

ellison和miner預見到資料庫軟體的巨大潛力(跟著ibm走,沒錯),於是,sdl開始策劃構建可商用的關係型資料庫管理系統(rdbms)。

很快他們就弄出來一個不太像樣的產品,或者具體的說,更像一個demo。根據ellison和miner他們在前一家公司從事的一個由**情報局投資的專案**,他們把這個產品命名為oracle。因為他們相信,oracle(字典裡的解釋有「神諭, 預言」之意)是一切智慧的源泉。

2023年,sdl更名為關係軟體****(relational software,inc.,rsi),畢竟「軟體開發實驗室」不太像一個大公司的名字。2023年,為了突出公司的核心產品,rsi再次更名為oracle。

2023年04月26日oracle宣佈,正式啟用「甲骨文」作為公司的中文註冊商標,進一步完善公司在中國市場的企業識別系統,全面詮釋oracle對日新月異的中國市場的高度重視。

「甲骨文」既是「oracle」的中文譯名,同時也能夠表達了oracle的業務特點:「甲骨文」字面意思是資料和資訊的記錄。這一涵義可以追溯到遙遠的商朝(約公元前16世紀至公元前11世紀),龜甲和牛骨(通常是肩胛骨)當時用來占卜吉凶、記錄『神諭』,這些符號被

認為是中國最早的書面文字。而成立於2023年的oracle公司,重新詮釋了「甲骨文」這個古老的概念,oracle建立的資訊儲存、記錄和存取解決方案,作為資訊載體為世界各地的企業包括中國企業廣泛應用。

4樓:匿名使用者

唉,我也覺得啊,

甲骨文都是中國的,怎麼會被他們給用了。但是,事實就是這樣的啊,無奈。在國外,它表示最早的文字,而中國最早的文字不就是甲骨文嘛,所以,***,當時的翻譯的人,文藝了一把

為什麼oracle公司的中文名稱是甲骨文?

5樓:蝦彈文化

因為在2023年埃裡森造出新資料庫時,將資料庫命名為甲骨文。

2023年埃裡森與同事robert miner創立「軟體開發實驗室」(software development labs),當時ibm發表「關聯式資料庫」的**,埃裡森以此造出新資料庫,名為甲骨文。

最先提出「關聯式資料庫」的ibm採用rsi的資料庫,2023年更名為甲骨文(oracle)。

6樓:匿名使用者

瞎翻譯。想想小牛變獨行俠。

oracle公司為什麼翻譯成甲骨文

7樓:匿名使用者

「甲骨文」既是「oracle」的中文譯名,同時也能夠表達了oracle的業務特點:「甲骨文」字面意思是資料和資訊的記錄。

8樓:

oracle的英文翻譯成中文就是甲骨文

oracle公司為什麼翻譯成甲骨文?oracle是不是就是代表資料庫?

9樓:匿名使用者

原來oracle是叫神諭的意思了!!!

oracle是一家公司的名稱,資料庫只是oracle公司的一款產品!!!

產業比較龐大的,像江西甲骨雲就是他的一家合作伙伴!

10樓:匿名使用者

因為以前中國古代的甲骨文翻譯成英文就是 oracle 啊

oracle資料庫是外國的,為什麼以oracle(甲骨文)命名呢

11樓:隨便什麼名啦啦

甲骨文是oracle公司的中國名稱,不是英文單詞直譯。oracle不僅是資料zhidao庫,而且是一個公司。

oracle的英文意思是神示所;神諭;聖賢;哲人。甲骨文是中國人它翻譯的。沒什麼具體意義。

就像microsoft我們叫微軟一樣。甲骨文的英文為 oracle bone inscription。第一個單詞即為oracle。

英版文直譯過來就是「帶有神諭的骨制銘文」。中國人翻譯的時候講究翻譯三原則,即信、達、雅,oracle的主要產品是資料庫,而甲骨文也是一種古代人類記錄資訊的手權段,很有可比性。

12樓:匿名使用者

oracle的英文意思是神示所;神諭;聖賢;哲人。甲骨文是中國人它翻譯的。沒什麼具體意義。就像microsoft我們叫微軟一樣

13樓:匿名使用者

第一,oracle不僅是資料庫,而且是一個公司。

第二,oracle是英文,美國人的東西用英文不妥麼?

第三,甲骨文是oracle公司的中國名稱,不是英文單詞直譯。

具體參考

14樓:匿名使用者

甲骨文的英文為 oracle bone inscription。第一個單詞即為oracle。英文直譯過來就是「帶有神諭的骨制銘文」。

中國人翻譯的時候講究翻譯三原則,即信、達、雅,oracle的主要產品是資料庫,而甲骨文也是一種古代人類記錄資訊的手段,很有可比性。甲骨文這個翻譯還是可圈可點的,樓主可以自己細細品味一下。萬望採納

oracle公司怎麼翻譯成「甲骨文」了

15樓:茜拉密

2023年,sdl更名為關係軟體****(relational software,inc.,rsi),畢竟「軟體開發實驗室」不太像一個大公司的名字。2023年,為了突出公司的核心產品,rsi再次更名為oracle。

2023年04月26日oracle宣佈,正式啟用「甲骨文」作為公司的中文註冊商標,進一步完善公司在中國市場的企業識別系統,全面詮釋oracle對日新月異的中國市場的高度重視。

「甲骨文」既是「oracle」的中文譯名,同時也能夠表達了oracle的業務特點:「甲骨文」字面意思是資料和資訊的記錄。

這一涵義可以追溯到遙遠的商朝(約公元前16世紀至公元前11世紀),龜甲和牛骨(通常是肩胛骨)當時用來記錄。

這些符號被 認為是中國最早的書面文字。而成立於2023年的oracle公司,重新詮釋了「甲骨文」這個古老的概念,oracle建立的資訊儲存、記錄和存取解決方案,作為資訊載體為世界各地的企業包括中國企業廣泛應用。

為什麼一段中文「翻譯成英語再翻譯成中文」後為什麼就不是原文了

翻譯講究信copy達雅,但是,很多時候,對應的句子,新的語言中並沒有嚴格對應的說法,於是只好採取近似的翻譯。但是,這裡有兩個不同的選擇,一是,好的翻譯者,會充分理解了原文意思之後,採用母語中更相近的說法。比如,to kill two birds with one stone。最合適的解釋,其實應該是...

deadpool為什麼翻譯成死侍

有種缺德賭博遊戲,叫dead pool,大致玩法就是玩家賭一段時間內哪個名人先死,押中的人得獎金 pool在這裡指一大堆錢 侍代表武士 武士有服侍的意思,可參閱日本語定義 死侍 可衍生為林北我來 服侍 您上路 或我是代表死亡的武士。有種賭博遊戲,叫dead pool,大致玩法就是玩家賭一段時間內哪個...

811翻譯成漢字是什麼意思,數字翻譯成漢字是什麼意思呀

旺旺上的一個表情 迷惑 的 811 跟你沒意思 我發誓 584 我要抱你一起去吹吹風 5682177778 與你愛相隨 12234 一起走吧 1798 去溜達專溜達 76868 我不介意屬你久久吻我 587129955 被愛就是幸福 829475 數字翻譯成漢字是什麼意思呀?一 我發誓 584 我來...