尋一首英文詩歌的翻譯
1樓:凌塵
you say that you love rain,but you open your umbrella when it rains.
you say that you love the sun,but you find a shadow spot when the sun shines.
you say that you love the wind,but you close your windows when wind blows.
this is why i am afraid,because you say that you love me too.」
普通版你說你喜歡雨,但是下雨的時候你卻撐開了傘;
你說你喜歡陽光,但當陽光播撒的時候,你你卻躲在陰涼之地;
你說你喜歡風,但清風撲面的時候,你卻關上了窗戶。
我害怕你對我也是如此之愛。
女漢子版。你有本事愛雨天,你有本事別打傘啊;
你有本事愛陽光,你有本事別乘涼啊;
你有本事愛吹風,你有本事別關窗啊;
你有本事說愛我,你有本事撿肥皂啊!
文藝版你說煙雨微芒,蘭亭遠望;
後來輕攬婆娑,深遮霓裳。
你說春光爛漫,綠袖紅香;
後來內掩西樓,靜立卿旁。
你說軟風輕拂,醉臥思量;
後來緊掩門窗,漫帳成殤。
你說情絲柔腸,如何相忘;
我卻眼波微轉,兀自成霜。
詩經版子言慕雨,啟傘避之。
子言好陽,尋蔭拒之。
子言喜風,闔戶離之。
子言偕老,吾所畏之。
離騷版君樂雨兮啟傘枝,君樂晝兮林蔽日,君樂風兮欄帳起,君樂吾兮吾心噬。
五言詩版。戀雨偏打傘,愛陽卻遮涼。
風來掩窗扉,葉公驚龍王。
片言隻語短,相思繾倦長。
郎君說愛我,不敢細思量。
七言絕句版。
戀雨卻怕繡衣溼,喜日偏向樹下倚。
欲風總把綺窗關,叫奴如何心付伊。
吳語版弄剛歡喜落雨,落雨了麼搞布洋塞;
歡喜塔漾麼又譜捏色;
歡喜西剝風麼又要丫起來;
弄剛歡喜唔麼,搓色唔黴頭。
七律壓軸版。
江南三月雨微茫,羅傘疊煙溼幽香。
夏日微醺正可人,卻傍佳木趁蔭涼。
霜風清和更初霽,輕蹙蛾眉鎖朱窗。
憐卿一片相思意,猶恐流年拆鴛鴦。
英文詩歌賞析,如何賞析一首英文詩歌
對手 opponentyou are my adversary,but you are not my enemy.for your resistance gives me strength.you will give me courage.your spirit ennobles me.and th...
求一首詩的英文翻譯,求1首英語小詩歌,還要帶翻譯
成熟席慕容童年的夢幻褪色了 不再是隻願做一隻 長了翅膀的小精靈 有月亮的晚上 倚在窗前的 是漸呈修長的雙手 將火熱的頰貼在石欄上 在古常春藤的蔭裡 又螢火在遊 不再寫流水帳似的日記了 換成了密密的 模糊的字跡 在一頁頁深藍淺藍的淚痕裡 有著誰都不知道的語句 be mature a childhood...
解讀一首詩,如何讀懂一首詩歌
東一腳,西一腳,意象派寫法 不同的名人拼湊在一起。如何讀懂一首詩歌 古代詩歌,有比較淺顯易懂的,但更多的在閱讀理解上會有一定難度。有時讀一首詩,看了幾遍還是不甚了了。遇到這種情況,可嘗試以下的方法,或許對理解詩意能助上一臂之力。一 注意詩的題目。詩歌的題目往往點明瞭詩的內容,定下了感情基調。閱讀時要...