誰能幫我翻譯這幾段話,英翻漢語

2025-01-06 10:20:20 字數 989 閱讀 3143

1樓:品花少爺

我沒體會 --因為這樣事未曾講過 --婦女頻繁遭受了人的脅迫。 我得知被拋棄的妻子,單親母親,寡婦的不幸; 但我也得知孤立人的不幸。 既使在這種情況下我可能看怎麼用盡它是為了母親能整天承辦宴席到天到幼兒的需要。

但,如果我請求,作為男孩,選擇在趨向嬰孩之間和趨向機器,我認為我會選擇嬰孩, (現在有趨向兩個,我知道我會選擇嬰孩。)

因此我被難倒了,當婦女在學院指責了我和我的性被壟斷世界的樂趣。 我認為某事象我的迷惑由其他男孩(和女孩感覺)在dirt-poor農廠縣長大,在採礦縣,在黑少數民族居住區,在西班牙西班牙語人聚居的區域,在工廠的陰影,在第三世界國家---任何地方,人命運是一樣冷麵和荒涼的象婦女命運。 辛苦工作者和戰士。

我現在意識到多麼古老這些身分是,多麼深深把手他們在人施加,一千個世代的暗流。 我看見的苦難,作為乙個男孩,在幾乎所有人中生活,我在許多的生活中繼續看---body=breaking的勞碌、單調、是**堅韌的, humiliating無力,爭鬥為生活和為疆土。

2樓:掰掰啦

我不知道---因為這樣的事情從來沒有談到---多久婦女受到男子的欺凌。我也瞭解了痛苦的被遺棄的妻子,單身母親,寡婦;但我也瞭解了痛苦的唯一的男性。即使這樣我可以看到它是如何辛苦的母親,以滿足所有一天一天的需要,年幼的子女。

但是,如果我一直在問,作為乙個男孩之間作出選擇,撫育和照料嬰兒的機器,我想我會選擇嬰兒, (在現在的這兩個,我知道我會選擇孩子。 )

所以我很困惑時,婦女在學院被告我和我的性別有三角世界的樂趣。我覺得就像我一直認為阻礙其他男孩(和女孩以及)誰長大汙物窮人的農業縣,在縣採礦,黑色聚居區,在西班牙裔巴里奧斯,在黑暗中的工廠,在第三世界國家---任何地方的命運,男人是嚴峻和暗淡的命運婦女。勞動和勇士。

我知道現在如何古代這些身份,有多深盧格他們施加於男子, undertow的一千後代。我看到的苦難,作為乙個男孩,生活中的幾乎所有的男人,我繼續看到在許多人的生命---人體=打破勞碌的單調,要求會很艱難,羞辱無能為力,在戰鬥生活和領土。

誰能翻譯這段話!?中翻英,誰能把這段話翻譯一下??

誰能把這段話翻譯一下?親愛的老師。你是那春天的細雨,滋潤著我們的心田。對您給予我們的愛和關懷將鼓舞著我們走過艱難困苦。你的教導仍然在幫助我。你的話語仍然清新而溫暖。你深深影響了我的生活。你依然是我最好的老師。我衷心感謝你,親愛的老師。在人生旅途上,您為我點燃了希望之光。一切潤澤了我的心靈,開闊了我的...

誰能幫我翻譯這幾句英文句子

她有一副相當不錯的嗓子,但美中不足的是她的高音聽上去像需要加潤滑油的門 她住在一個小房子,所以她不能在家裡練習,因為這將擾亂其餘的家人和鄰居。突然,一輛飛速的跑車在她背後行駛,太輕太快以至於她直到離她只有幾碼遠才聽到它 ps 我自己翻了,當中若是略有不對請諒解 還有你那個第3條裡面那個 hehind...

幫我翻譯下這段英文,誰能幫我翻譯一下這段英文字

這段話意思是 那麼,你既然是閱讀理解,我沒有翻譯,我現在英文並列.但我不知道,如果你不聽,以瞭解整個.如果我必須找翻譯,是指聽.我特別為你寫了 copy這封信 我特地寫了這封信給你。我真的很想你,也希望你想我。你是我永遠版的陽光。我是我真正的愛。在我權的心眼裡,你有令人難以置信的美麗。令我相見恨晚。...