1樓:79明
不是,那因為古代的時候他就是那麼寫的,只不過到現在的時候字型都進行了演變,所以字就有了變化。
2樓:你別和我鬧
不是,通假字是古人用字寫詞時本有其字而不用,卻用乙個音同音近的字來代替的現象。原本當用的字叫本字,臨時用來替代本字的那個字。
3樓:網友
有時候是有一定之規的;但是有一些字還在形成當中,沒有一定之規,可能用這個字表示某個意思,也可能使用乙個同音字表示那個意思,這個同音字就是"通假字"。
文言文當中有很多的通假字,它是古人寫的錯別字嗎?
4樓:雅客飄然
通假字不是錯別字,能夠記錄到課本上讓全國學生學習的內容肯定是經歷過時代的驗證的,不至於出現錯別字這種低階錯誤,通假字出現最大的原因是因為教材上將通假字、古今字、異體字全部處理成了通假字。
5樓:王志剛剛剛
不是的。這只是當時的一些字型。根本不是錯別字,也不是專門寫錯的。只是一種文化。
6樓:花花
是可以這麼理解的,大部分的通假字都是讀音相同,然後書寫形式不同的字進行的替代。所以是可以理解為古人寫的錯別字。
7樓:旁志誠
不是。那個時候就這麼寫,有這種含義。
要注意,考試重點。
希望對你有所幫助。
8樓:網友
有些還真是。
但也必須注意,造字之初,我們的文字是不分左右的,倒著寫,也對。同時,文字不多,同音同意都可以混用,這些原本相互通用的文字各自逐漸獨立演化,可能都已面目全非,就成了,莫名其妙的「通假」
9樓:春季的風啊
是這樣的,這種字在後來就形成了一種時尚,人們覺得這樣的風格也是很不錯的。
通假字真的是古人的錯別字嗎?
10樓:漢匠文化
從前有乙個古人,他有乙個字不會寫,就用了乙個別字。後來這個別字就變成了通假字。
啊這麼草率的嗎?重來!
通假有兩種:
本有其字的通假;
本無其字的通假。
通假字的祖先一般有三個:
古今字(本有其字)
異體字(本有其字)
假借字(本無其字)
古今字 假借字。
古今字,顧名思義,乙個出現得早,乙個出現得晚。
意義引申分化。
比如「取」,當年它用瘦弱的肩膀扛起了兩大意思:「捕捉」和「娶妻」。古人看它辛苦,給「取」加了個「女」字旁,搖身一變成了「娶」,揮一揮衣袖帶走了「娶妻」這個意思,只剩下「取」獨自「捕捉」,流下了獨立的淚水。
因此,在「娶妻」這個意義上,「取」是古字,「娶」是今字。這種今字是由意義引申分化引起的。以現在的眼光看,「取」就是「娶」的通假字。
古字借做他用。
還有一種是由於古字借做他用引起的。比如「其」,你敢信它最初是個象形字,本意是「簸箕」。結果細心的古人發現沒有字表示語氣副詞和指示代詞。
大概當時的社會人都用象形字,他們一看「其」這個字挺nē,大手一揮,就它了。於是「其」徹底和「簸箕」說拜拜,「簸箕」委屈巴巴地用「其」加了個竹字頭繼續完成使命。因此,從「簸箕」這個意義上講,「其」是古字,「箕」是今字。
而在「其」表示語氣副詞和指示代詞之前,並沒有字詞表示這個意思,那麼在這個意義上,「其」就是假借字。類似的還有「自」本是「鼻」的象形字,後來假借為「自己」的「自」;來:本義是指「麥子」的象形字,假借指到來的「來」。
異體字 異體字的出現實在是吃力不討好的事,一字多形不好記還容易搞混。這就像毛爺爺印了很多種,花的時候不只看數額,還要挑樣子。那為什麼會出現這種逆潮流的事呢?還真有緣由。
這得追溯到春秋戰國那個群魔亂舞的時代,文字也是花樣百出。雖然秦始皇一聲令下要「書同文」,然而「焚書坑儒」讓之前有記錄的字很多都消失了。當時很多內容都是口耳相傳,這樣就導致有人要記錄的話有的字要麼記錯了,要麼聽錯了,要麼寫錯了,要麼想不起來隨便找個字先填上。
這就出現了很多異體字。
再往後有的字簡化了,簡體字和繁體字同用,也構成異體字。
還有一種情況就是「避諱」產生異體字,比如明代避諱天啟帝朱由校的「校」,改為「較」、「挍」。
你說是不是閒得慌?
通假字是否就是古代的錯別字?
11樓:由子行
對,通俗的講,所謂的通假字就是錯別字。
古人造出乙個字,表達乙個意思,可是該用哪個字表示哪個意思還在形成過程中,沒有一定規律,既可以使用這個字表示某個意思,又可以使用另外乙個聲音相同或者相近的字表示那個意思。時代越後的文章,通假字越多。
古人在做記錄時,一時想不出本字而用了別字代替,清代的趙翼在《陔餘叢考》一書中指出:「字之音同而異義者,俗儒不知,輒誤寫用,世所謂別字也。」第乙個人這樣寫固然是前面所說的寫了白字,但後人都這樣效仿以後,便成了合法的「通假」字了 。
秦始皇焚書坑儒之後,古書幾乎都被燒光,到漢代,相當部分書籍都是憑一些讀書人的背誦、記憶重新寫出來,「著之竹帛」。由於當時背誦者只記住個讀音,未記住其字形,書寫者往往會因方言的差異或其文化程度的影響導致記錄時將同乙個字記錄成不同的形體。
古人認為語言憑藉聲音而存在,強調既有此音,即表此義,聞者聽音則知義,因而古人在記錄時往往依據聲音來記錄。清代學者王念孫、王引之父子在《經義述聞》就這樣說「訓詁之要,在聲音不在文字。」
12樓:淚乾了お心累了
我們老師說過,通假字或許就是古代的錯別字,但是這只是個人認為。
13樓:商若羽
是,因為古代的知識沒有那麼關,所以有很多字不知道寫就用別的字代替那個不知道的字。
百科上說是:通假字,是中國古書的用字現象之一,「通假」就是「通用、借代」,即用讀音相同或者相近的字代替本字。由於種種原因,書寫者沒有使用本字,而臨時借用了音同或音近的字來替代,有人認為部分通假字就是古人所寫的白字(別字)。
事實上,第乙個寫通假字的人可以說是寫的白字,但是後人紛紛效仿,也就積非成是了。通假字大量存在於古書之中,是造成中國古書難讀的原因之一。
14樓:高春俠俠
有一部分是這樣的。
15樓:清風明月茶香
我想以你的造詣,應該知道在網上查尋一下吧。
為什麼古人寫的錯別字叫通假字
16樓:賞健奉音華
古時的同音字不像現在這麼多了,用的時候都是那幾個字錯而已,不像我們現在同音的字多,錯起來可離譜了。
17樓:匿名使用者
寫錯字的不是他們,而是我們,也可以說是隨文化的變化而把文字改到最合適,因為他們是祖先,我們是後代,只有我們學他們,他們不可能乘時光機來向我們學習文字。
18樓:十里水光
」茫萍荊」的正確寫法是(氵+芒)(氵+蘋)(艹+刑)。現在的寫法,(艹)(艹)(刂)不是部首卻突顯出來,(氵)(氵)(艹)是部首卻掩蓋了。這是古人的錯別字延用至今。
19樓:匿名使用者
呵呵…有文化的寫字僚草,叫草書!我們寫的僚草叫鬼畫符!很是不明白!
20樓:網友
我們中國人最大的優點就是給任何一件事的漏洞找理由,通假字確實有一些借版代用字權,但是也有一些字古人真的給寫錯了,現代人還是給這些錯別字找理由,說這些也是通假字,其實到說文解字那裡面查一下,他們給的理由就不攻自破了。就像現在的中國計算機教材裡,白紙黑字的寫著世界上的第一臺計算機叫埃尼阿克,而在其他國家的教材裡卻明明白白的寫著世界上第一臺計算機叫abc計算機,而埃尼阿克只屬於世界上第二臺計算機(有可能第二臺這個位置也會被取代,因為它是竊取了abc計算機的研究成果),但是中國人給找的理由是埃尼阿克就是世界上第一臺的計算機,理由是abc計算機雖然研製出來了,但是並沒有實際應用,而埃尼阿克卻真中實際應用起來,這個理由完美吧,我連反駁的機會都沒有。
初中文言文中的通假字有多少種型別
文言文中的特殊字形 一 古今字 古今字,是指某個字的某一意項,古今的寫法不同。比如文言文中經常出現應使用 暮 字,表達 日暮 等意思時,卻用了 莫 字。這是因為,該文寫作時,漢字中尚沒有 暮 字。莫 字本身原意即今天的 暮 後來又有了 不要 的含義。後世為區分這兩個意項,又造了一個 暮 字。在 日暮...
文言文中如何找通假字和活用字,初中文言文通假字 古今異義 詞類活用 一詞(字)多義
古今通假,就是兩個字通用,或者這個字借用為那個字的意思,它們相互間只是語音相同或相近,並沒有意義上的聯絡,所以又稱為同音通假或同音假借。因此通假字有同音的特點。通假字的同音指的主要有以下三種情況 一是讀音完全相同,即通假字與本字的聲母與韻母分別相同。如 甚矣,汝之不惠 愚公移山 中的 惠 與 慧 寡...
文言文中某個通假字通與同有什麼區別
通假字中 通 復一般制 是指讀音相同的字,臨時bai借來一用,比如 du蚤 通 早 zhi,蚤 只是臨時dao借用。同 一種情況是指異體字,比如 淚 又寫作 淚 一種情況是以前有字表達這個意思,後來造出新字把它取代了,它又只好去表達別的意思。語文文言文的通假字中 同 與 通 有什麼區別?嚴格來講是不...