1樓:匿名使用者
原文:(董)遇字季直,性質木訥而好學。人有從學者,遇不肯教,而云「必當先讀百遍。
言「讀書百遍而自見」。從學者雲:「苦謁yè 無日。
遇言「當以三餘」。或問「三餘」之意,遇言攔跡銀「冬者歲之餘,夜者日之餘,陰雨者時之餘也」。由是諸生少從遇學。
以下是我的譯文,不知準確否,請指教。
董遇,字季直。為人樸實而喜歡學習。附近的讀書人請他講學,他不州舉肯輕易教授,卻對人家說:
讀書必須要先簡宴讀一百遍,其言「書讀了一百遍其中的含義就明白了」。求教者說:「想學卻苦於沒有時間」。
董遇說「讀書應當做到三餘」。有人問「何為『三餘』」,董遇答「三餘就是三種空閒時間。冬天,沒有多少農活,這是一年裡的空閒時間;夜間,不便下地勞動,這是一天裡的空閒時間;雨天,不好出門幹活,也是一種空閒時間(意思:
這些時間都是可以用來讀書的)。」於是很多儒生漸漸效仿董遇的學習方法。了。
2樓:匿名使用者
董遇,字季直。為人樸實敦厚,從小喜歡學習主。漢獻帝興平年間,關中李榷等人作亂,董遇和他哥哥便投朋友段煨處。
董遇和他哥哥入山打柴,揹回來賣幾個錢(維持生活),每次去打柴董遇總是帶著書本,一有空閒,就拿出來誦讀,他哥哥譏笑他,但他還是照樣讀他的書。
董遇對《老子》很有研究,替它作了註釋;對《春秋左氏傳》也下過很深的功夫,根據研究心得,寫成《朱墨別異》。附近的讀書人請他講學,他不肯教,卻對人家說:「讀書百遍,其義自見。
請教的人說:「(您說的有道理),只是苦於沒有時間。」董遇說:
應當用『三餘』時間」。有人問「三餘」是什麼?董遇說:
三餘就友消是三種空閒時凳褲間。冬天,沒有多少農活。這是一年裡的空閒時間;夜間,不便下地勞動,這是一天裡的空閒時間;雨天,不好出門幹活,也是一種空棗告簡閒時間。」
董遇好學文言文翻譯 董遇好學文言文翻譯是什麼
3樓:四季教育
1、原文。董遇字季直,性質訥而好學。興平中,關中擾亂,與兄季中依將軍段煨。
採穭負販,而常挾持經書,投閒習讀,其兄笑之,而遇不改。遇善治《老子》,為《老子》作訓注。又善《左氏傳》,更為作《朱墨別異》,人有從學者,遇不肯教,而云:
必當先;讀百遍!」言:「讀書百遍,其義自見。
從學者雲:「苦渴無日。」 遇言:
當以『三餘』。」或問「三餘」之意。遇言「冬者歲之餘,夜者日之餘,陰雨者時之餘也。
2、翻譯。董遇,字季直。為人樸實敦厚,從小喜歡學習。
興平年間,關中李傕等人作亂,他與哥哥季中便投奔到段煨將軍處。他們經常上山打柴揹回賣錢(維持生活),每次上山打柴時董遇都帶著書,有空閒就拿出書誦讀,哥哥譏笑他,但他照樣讀書。董遇對《老子》很有研究,為它作了註釋;對《左氏傳》也下過功夫,根據研究心得寫成了《朱墨別異》。
附近的讀書人請他講學,他不肯教,卻對人家說:「讀書一定要先讀百遍。」又說:
書讀百遍,其衡滑義自見。」請教的人說:「只是苦於沒有時間。
董遇說:「應當用『三餘』時間」有耐閉人問「三餘」是什麼,董遇說咐畝臘:「冬天沒農活是一年裡的空閒時間,夜間不便下地幹活是一天裡的空閒時間,陰雨天無法幹活也是一種空閒時間。」
董遇談三餘勤讀文言文翻譯
4樓:順心還婉順的君子蘭
董遇談三餘勤讀》翻譯:有個想向董遇請教的人,董遇不肯教,卻說道:「你必須在這之前先讀棚碰通百遍。
意思是:「讀書一百遍,它的意思自然而然的就顯現出來了。」求教的人說:
奈何沒時間。」董遇說:「應當用『三餘』。
有人問「三餘」的意思,董遇說道:「冬天是一年的農餘時間(可以讀書),夜晚是白天的多餘時間(可以讀書),下雨的日子一年四季都有餘。」
董遇談三餘勤讀》原文欣賞。
有人從學者,遇不肯教,而云:「必當先讀百遍」。言:
讀書百遍,其義自見。」從學者雲:「苦渴無日。
遇言:「當以三餘。」或問「三餘」之意。
遇言:「冬者歲之餘,夜者日之餘,陰雨者時之餘也。」
註釋。1、從:跟從。
2、學:學習野譁。3、鏈脊談遇:
董遇,三國時人。4、言:此指董遇說。
5、義:意思。6、見:
通「現」,顯現。7、苦:極為,極力。
渴:苦。苦渴:
苦於8、無日:沒有時間。
9、或:有人。10、言:
說。11、時:時辰。
12、以:是、用。13、歲:
年(這裡指一年)。14、之:的。
15、善:善於、喜歡(這裡指對……有研究)。治:學習。
董遇字什麼性什麼而好學文言文
5樓:分永不停息
遇字季直性質訥而好學文言文翻譯如下:
董遇,字季直。為人樸實敦厚,從小喜歡學習。漢獻帝興平年間,關中李榷等人作亂,董遇和他哥哥便投奔到朋友段爆將軍處。
董遇和他哥哥入山打柴揹回來賣錢(維持生活),每次去打柴董遇總是帶著書本,一有空閒,就拿出來誦讀,他哥哥譏笑他,但他還是照樣讀他的書。
董遇對《老子》很有研究,替它作了註釋。對《左氏傳》也下過很深的功夫,根據研究心得,寫成《朱墨別異》。附近的讀書人請他講學,他不肯教,卻對人家說:
讀書百遍,其義自見。」請教的人說: 」您說的有道理) ,只是苦於沒有時間。
董遇說:「應當用「三餘』時間」。有人問「三餘」的意思。
董遇說: 「冬天,沒有多少農活,這是一年裡的空閒時間;夜間不便下地勞動,這是一天裡的空閒時間;雨天無法幹活,也是一種空閒時間。
原文:(董)遇字季直,性質訥而好學。興平中,關中擾亂,與兄季中依將軍段爆。
採租負販,而常挾持經書,投閒習讀,其兄笑之而遇不改。註解和翻譯:[註釋] 訥ne:
言語遲鈍:口齒笨拙興平: 漢獻帝年號。
租lv: 野生稻。
遇善治《老子》,為《老子》作訓注。又善《左氏傳》,更為作《朱墨別異》,人有從學者,遇不肯教,而云:「必當先讀百遍!
言: 「讀書百遍,其義自見。」從學者雲:
苦渴無日。」遇言: 「當以 三餘』。
或問「二餘」之意。遇言 「冬者歲之餘,夜者日之餘,陰雨者時之餘也。節選自《三國志·王肅傳·注引》
董遇好學翻譯
6樓:匿名使用者
董遇字季直,性質訥而好學。興平中,關中擾亂,與兄季中依將軍段煨。採穭負販,而常挾持經書,投閒習讀,其兄笑之而遇不改。
遇善治《老子》,為《老子》作訓注。又善《左氏傳》,更為作《朱墨別異》,人有從學者,遇不肯教,而云:「必當先;讀百遍!
言:「讀書百遍,其義自見。」 從學者雲:
苦渴無日。」 遇言:「當以『三餘』。
或問「三餘」之意。遇言「冬者歲之餘,夜者日之餘,陰雨者時之餘也。」由是諸生少從遇學。
文言文翻譯文言文翻譯
趙普字則平,幽州薊人。後唐時幽州主將趙德勻連年發動戰爭,老百姓人力 物力受到很大消耗。趙普的父親趙回率領全族人遷居常見,又遷居河南洛陽。趙普為人忠厚,寡言少語,鎮陽豪門大族魏氏把女兒嫁給他為妻。太祖經常便裝出行訪問功臣之家,趙普每次退朝,都不敢隨便穿戴。一天,傍晚時分下起了大雪,趙普估計皇帝不會出行...
文言文翻譯,文言文翻譯
註釋 知 掌管。平糶 ti o 平價出賣糧食。右窶 j 子而左富商 保護貧苦人而壓抑豪富人。監生 此指儒生。駝錢騾 只看重錢財的畜牲。這是罵人的話。皁卒 穿黑衣的官府差役。摔 zu6 揪住。黥 q ng 面 本是古代的一種刑罰,用刀刻額頰,再塗上墨。此指用墨筆在監生臉上亂塗。無算 無數。譯文 鄭板橋...
文言文翻譯問題,文言文翻譯的問題
是指代李成 暗地用重金賄賂營丘在做官的知心朋友,希望他輾轉用計賺取到李成的畫,未過多久就果然賺得數幅畫而歸 他叫李營邱,即李成 這裡的營邱是指地名。曾有知名人士孫氏聞知李成善畫有名,因此派使致信邀請他。李成得信且憤且僅道 自古以來士農工商不相雜處,我本儒生,雖留心藝事,然寬心而己,哪能讓人束縛於帝王...